"주의 성령이 내게 임하셨으니 이는 가난한자에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로 된 자에게 자유를, 눈먼 자에게 다시 보게 함을 전파하며 눌린 자를 자유케 하고" (누가복음 4:18)
포로된 자들에게 자유를 주실 수 있는 분은 오직 예수님뿐입니다. 참자유는 예수님으로부터만 옵니다. 만유의 후사이신 성자 예수님은 인간을 자유롭게 하실 권리를 갖고 계십니다. 따라서 그가 우리에게 주시는 그 자유는 정당하게 주어지는 자유입니다. 성도들은 이 하나님의 공의를 존중합니다. 하나님의 공의가 그들의 구원을 확보해 주고 있습니다. 그 자유는 또한 큰 희생의 값을 치르고 얻어낸 자유입니다. 그리스도는 그의 능력으로 자유를 선포하시지만 그 자유는 그의 피로 값주고 사신 것입니다. 그는 여러분을 자유케 하시지만 그것은 곧 그의 결박을 의미합니다. 여러분이 포로에서 풀려난 것은 주께서 여러분의 짐을 대신 져 주셨기 때문입니다. 이처럼 큰 희생을 대가로 치르고 산 자유지만 주님은 그것을 값없이 주십니다. 예수님은 우리에게 이 자유를 얻기 위해 무엇을 준비하라고 요구하시지 않습니다. 다만 베옷을 입고 재에 앉아 있는 우리를 보시고 그 아름다운 자유의 옷을 입으라고 명하실 뿐입니다. 그는 우리의 이 모습 그대로 구원하시되 우리의 도움이나 공로에 전혀 상관없이 그냥 구원해 주십니다. 예수님이 주시는 그 자유는 영원히 보장된 자유입니다. 어떤 쇠사슬도 우리를 다시 묶지 못합니다. 그러니 주님께서 “포로된 자여, 내가 너를 자유케 했다”고 말씀하실 수 있도록 해드리십시오. 그것은 영원한 자유를 의미합니다. 사탄은 우리를 노예로 삼기 위해 계략을 꾸밀지 모르지만, 주께서 우리 편이라면 누가 우리를 해칠 수 있겠습니까? 아무도 두려워할 필요가 없습니다. 이 세상이 그 모든 유혹의 올무를 우리에게 씌우려고 애쓸지 모르지만, 우리를 위하시는 주님이 우리를 대적하는 모든 이들보다 훨씬 더 많은 능력을 갖고 계십니다. 어쩌면 우리의 거짓된 마음이 우리를 선동하여 귀찮고 괴롭게 할지도 모릅니다. 그러나 우리 안에서 착한 일을 시작하신 이가 그것을 계속 이루어 마지막 날 그것을 완성하실 것입니다. 하나님의 원수와 사람의 원수들이 모두 힘을 합쳐 우리를 맹렬히 대적할지도 모릅니다. 그러나 하나님이 우리를 죄없다 선언하시는데 감히 누가 우리를 정죄할 수 있단 말입니까? 그리스도가 포로에서 해방시켜 주신 영혼은 사실 험한 절벽에 있는 둥지로 날아갔다가 거기서 다시 저 구름 너머로 높이 날아가는 독수리보다 더 자유롭습니다.
여러분, 이제 더 이상 율법 아래 있지 아니하고 그 저주로부터 자유함을 얻었습니까? 그렇다면 감사와 기쁨으로 하나님을 섬김으로써 여러분의 그 자유를 실제로 나타내 보이십시오. “나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다”(시 116:16). “주여, 무엇을 하리이까?”(행 22:10).
"To preach deliverance to the captives." --Luke 4.18
None but Jesus can give deliverance to captives. Real liberty cometh from Him only. It is a liberty righteously bestowed; for the Son, who is Heir of all things, has a right to make men free. The saints honour the justice of God, which now secures their salvation. It is a liberty which has been dearly purchased. Christ speaks it by His power, but He bought it by His blood. He makes thee free, but it is by His own bonds. Thou goest clear, because He bare thy burden for thee: thou art set at liberty, because He has suffered in thy stead. But, though dearly purchased, He freely gives it. Jesus asks nothing of us as a preparation for this liberty. He finds us sitting in sackcloth and ashes, and bids us put on the beautiful array of freedom; He saves us just as we are, and all without our help or merit. When Jesus sets free, the liberty is perpetually entailed; no chains can bind again. Let the Master say to me, "Captive, I have delivered thee," and it is done for ever. Satan may plot to enslave us, but if the Lord be on our side, whom shall we fear? The world, with its temptations, may seek to ensnare us, but mightier is He who is for us than all they who be against us. The machinations of our own deceitful hearts may harass and annoy us, but He who hath begun the good work in us will carry it on and perfect it to the end. The foes of God and the enemies of man may gather their hosts together, and come with concentrated fury against us, but if God acquitteth, who is he that condemneth? Not more free is the eagle which mounts to his rocky eyrie, and afterwards outsoars the clouds, than the soul which Christ hath delivered. If we are no more under the law, but free from its curse, let our liberty be practically exhibited in our serving God with gratitude and delight. "I am Thy servant, and the son of thine handmaid: Thou hast loosed my bonds." "Lord, what wilt Thou have me to do?"
'묵상 > 스펄전의 아침묵상' 카테고리의 다른 글
11월 27일 (여호와의 사자 앞에 서 있는 제사장) (0) | 2010.11.26 |
---|---|
11월 26일 (현재의 열매) (0) | 2010.11.25 |
11월 24일 (하나님과 교회) (0) | 2010.11.24 |
11월 23일 (하나님과 사귐) (0) | 2010.11.23 |
11월 22일 (양무리를 먹이시는 주님) (0) | 2010.11.23 |