"그 후에 우리 살아남은 자들도 그들과 함께 구름속으로 끌어 올려 공중에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라." (데살로니가전서 4:17)
그리스도께서 우리를 찾아오실 때는 그것이 아무리 달콤하다 해도 얼마나 짧고 순간적인지 모릅니다! 우리 눈이 그를 보고 말할 수 없는, 영광으로 충만한 기쁨으로 즐거워하는가 하면 어느 새 그의 모습을 볼 수 없게 됩니다. 사랑하는 주님이 우리에게서 물러가셨기 때문입니다. 그는 마치 노루나 어린 수사슴처럼 산등성이로 날세게 뛰어다니십니다. 향료가 있는 땅으로 가버리시고 백합화 가운데서는 더 이상 양식을 드시지 않습니다.
“만일 주께서 오늘 우리에게
죄사함받은 기쁨을 누리게 하신다면
내일은 우리 마음을 아프게 하실지도 모릅니다
우리 안에 있는 그 재앙을 느끼게 하실지도 모릅니다.”
오, 주님을 멀리서 바라보는 대신 얼굴과 얼굴을 맞대어 볼 날을 생각하면 얼마나 기분이 좋은지 모릅니다. 그때가 되면 그는 밤에만 잠시 체류했다 떠나는 여행객이 아니라 그의 영광의 가슴에 우리를 영원히 품고 계실 것입니다. 우리는 그를 한동안 보지 못할테지만
“두 눈으로 영겁의 세월 동안 구세주의
아름다운 모습을 경이로운 듯
넋을 놓고 바라보게 될 것입니다.
그리고 무수한 세월 동안
그의 기이한 사랑을 흠모하게 될 것입니다.”
천국에서는 염려나 죄가 우리를 방해하지 않을 것입니다. 우느라 우리 눈이 희미해지지도 않을 것이요 이 세상 일로 우리의 행복한 생각들이 흩어지지도 않을 것입니다. 이처럼 아무 방해도 받지 않은 채 의의 태양이신 주님을 피곤치 않은 눈으로 영원히 바라볼 것입니다. 오, 주님을 이따금씩 뵙는 것만도 이렇게 기분이 좋은데 그 복되신 얼굴을 항상 끊임없이 바라볼 수 있다니, 우리와 주님 사이에 구름 한 점 없이, 곤하고 괴로운 이 세상을 보기 위해 눈을 돌릴 필요도 없이 주님만 바라볼 수 있다니, 이 얼마나 멋진 일입니까!
복된 날이여, 너는 언제 밝아 오는가? 오 지지 않는 태양이여, 떠오르라! 감각이나 직관의 기쁨이 곧 우리를 떠날지도 모르나 이것은 영광스러운 변상을 해줄 것입니다. 죽는 것이 예수님과의 끊임없는 교제 속으로 들어가는 것에 지나지 않는다면, 사망은 정말 유익한 것으로 사망의 그 검은 물방울은 곧 승리의 바다에 삼키우고 말 것입니다.
"So shall we ever be with the Lord." --1 Thessalonians 4:17
Even the sweetest visits from Christ, how short they are--and how transitory! one moment our eyes see Him, and we rejoice with joy unspeakable and full of glory, but again a little time and we do not see Him, for our beloved withdraws Himself from us; like a roe or a young hart He leaps over the mountains of division; He is gone to the land of spices, and feeds no more among the lilies.
"If to-day He deigns to bless us
With a sense of pardoned sin,
He to-morrow may distress us,
Make us feel the plague within."
Oh, how sweet the prospect of the time when we shall not behold Him at a distance, but see Him face to face: when He shall not be as a wayfaring man tarrying but for a night, but shall eternally enfold us in the bosom of His glory. We shall not see Him for a little season, but
"Millions of years our wondering eyes,
Shall o'er our Saviour's beauties rove;
And myriad ages we'll adore,
The wonders of His love."
In heaven there shall be no interruptions from care or sin; no weeping shall dim our eyes; no earthly business shall distract our happy thoughts; we shall have nothing to hinder us from gazing for ever on the Sun of Righteousness with unwearied eyes. Oh, if it be so sweet to see Him now and then, how sweet to gaze on that blessed face for aye, and never have a cloud rolling between, and never have to turn one's eyes away to look on a world of weariness and woe! Blest day, when wilt thou dawn? Rise, O unsetting sun! The joys of sense may leave us as soon as they will, for this shall make glorious amends. If to die is but to enter into uninterrupted communion with Jesus, then death is indeed gain, and the black drop is swallowed up in a sea of victory.
'묵상 > 스펄전의 아침묵상' 카테고리의 다른 글
12월 12일 (영원히 동일하신 하나님) (0) | 2011.03.10 |
---|---|
12월 11일 (그리스도안에서의 안전) (0) | 2011.02.24 |
12월 9일 (기도응답이 늦춰지는 이유) (0) | 2011.02.10 |
12월 8일 (하나님이 용납한 사람) (0) | 2011.02.01 |
12월 7일 (죄인을 구원하러 오신 예수님) (0) | 2011.01.31 |