본문 바로가기
묵상/스펄전의 아침묵상

3월 1일 (은혜의 바람)

by 복음과삶 2010. 3. 1.

"북풍아 일어나라 남풍아 오라 나의 동산에 불어서 향기를 날리라 나의 사랑하는 자가 그 동산에 들어가서 그 아름다운 실과 먹기를 원하노라." (아가 4:16)

 

무엇이든 무관심이라는 죽음 같은 정적보다는 나을 것입니다. 환난이라는 북풍이 도리어 유익이 되어 은혜의 향기를 가져다 준다면, 우리 영혼은 환난의 바람을 원할지도 모릅니다. “주님이 그 바람 속에 계시지 않은” 것만 아니라면, 우리는 은혜라는 초목 위에 항상 불게 되어 있는 그 쌀쌀한 겨울 바람으로부터 움츠러들지 않을 것입니다. 오늘의 본문을 보십시오. 본문에 나오는 신부는 자기가 사랑하는 사람의 책망에 겸손히 순복하고 있지 않습니까? 또 그 사랑하는 이에게 어떤 형태로든 은혜를 보내 달라고 간청할 뿐 그 은혜를 어떤 방식으로 보내 달라는 조건은 내걸지 않고 있지 않습니까? 그녀는 혹시 우리처럼 죽은 듯한 정적에 너무 질리고 지쳐서 자신을 자극하여 행동하게 할 수 있는 것이라면 무엇이든 좋다고 한숨짓고 있는 게 아닐까요? 그러나 그녀는 또 따스한 위로의 남풍, 하나님의 사랑의 미소, 구세주의 임재의 기쁨도 원하고 있습니다. 이런 것들은 우리가 나태하고 게으른 생활에서 깨어나도록 돕는 데 굉장한 효력을 발할 때가 많습니다. 여기서 그녀는 북풍과 남풍 중 하나를 원하거나 아니면 둘 다 원하고 있습니다. 그녀가 그것을 원한 이유는 오직 자기 정원에 있는 각종 향품들로 자기가 사랑하는 사람을 즐겁게 해주고 싶었기 때문입니다. 그녀는 무익하게 되는 것이 견딜 수 없었던 것입니다. 그것은 우리도 마찬가지입니다. 예수님께서 우리의 보잘것없고 부족한 미덕들 안에서 위로를 얻으시다니 얼마나 기분 좋은 일입니까? 정말 그럴 수 있을까요? 참말이라고 믿기에는 너무 좋은 사실처럼 보입니다. 임마누엘되신 예수님의 마음을 기쁘게 해드리는 데 조금이나마 보탬이 된다면 우리는 아마 시련은 물론이요 심지어 죽음도 불사할 것입니다. 우리 마음이 산산이 부서지는 길만이 우리 주 예수 그리스도를 영화롭게 할 수 있는 길이라 해도 기꺼이 할 것입니다. 충분한 훈련을 받지 못한 은혜는 마치 꽃 속에 잠들어 있는 향기로운 향수와 같습니다. 위대한 농부인 우리 하나님은 서로 상반되는 여러 원인들을 다스려 한 가지 바라던 결과를 산출해내십니다. 그리고 고통과 위로를 둘 다 활용하여 그 정원에 믿음, 사랑, 인내, 소망, 복종, 기쁨이라는 기분 좋은 향내와 다른 아름다운 꽃들도 만들어내십니다.
주여, 저희로 하여금 이 말이 무슨 뜻인지 체험을 통해 실제로 알 수 있게 해주시옵소서.

 

 

"Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out." --Song of Solomon 4:16

 

Anything is better than the dead calm of indifference. Our souls may wisely desire the north wind of trouble if that alone can be sanctified to the drawing forth of the perfume of our graces. So long as it cannot be said, "The Lord was not in the wind," we will not shrink from the most wintry blast that ever blew upon plants of grace. Did not the spouse in this verse humbly submit herself to the reproofs of her Beloved; only entreating Him to send forth His grace in some form, and making no stipulation as to the peculiar manner in which it should come? Did she not, like ourselves, become so utterly weary of deadness and unholy calm that she sighed for any visitation which would brace her to action? Yet she desires the warm south wind of comfort, too, the smiles of divine love, the joy of the Redeemer's presence; these are often mightily effectual to arouse our sluggish life. She desires either one or the other, or both; so that she may but be able to delight her Beloved with the spices of her garden. She cannot endure to be unprofitable, nor can we. How cheering a thought that Jesus can find comfort in our poor feeble graces. Can it be? It seems far too good to be true. Well may we court trial or even death itself if we shall thereby be aided to make glad Immanuel's heart. O that our heart were crushed to atoms if only by such bruising our sweet Lord Jesus could be glorified. Graces unexercised are as sweet perfumes slumbering in the cups of the flowers: the wisdom of the great Husbandman overrules diverse and opposite causes to produce the one desired result, and makes both affliction and consolation draw forth the grateful odours of faith, love, patience, hope, resignation, joy, and the other fair flowers of the garden. May we know by sweet experience, what this means.