"아름다운 소식을 시온에 전하는 자여 너는 높은 산에 오르라. 아름다운 소식을 예루살렘에 전하는 자여 너는 힘써 소리를 높이라. 두려워 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에 이르기를 너희 하나님을 보라 하라." (이사야 40:9)
그리스도를 아는 우리의 지식은 어떤 점에서 보면 웨일스의 산 중 하나를 오르는 것과 같습니다. 산 밑에 있을 때는 아주 조금밖에 보지 못합니다. 그래서 그 산의 높이도 실제 높이의 반 정도로밖에 보이지 않습니다. 거기서 조금 올라가 작은 계곡 속에 갇히게 되면, 그때는 잔물결을 일으키며 산 밑에 있는 개울로 흘러 들어가는 계곡 물밖에 다른 것은 거의 보이지 않습니다. 그러나 첫번째 산봉우리로 올라가 보십시오. 그러면 지금까지 올라온 그 산 밑의 계곡이 굉장히 넓고 길게 보일 것입니다. 거기서 더 높이 올라가 보십시오. 거기서는 사오 마일 반경내에 있는 전원 풍경이 한눈에 들어올 것입니다. 그 탁 트인 전망을 볼 때 기분이 아주 좋을 것입니다. 그래도 계속 올라가십시오. 그러면 여러분 눈 아래 보이는 광경들이 점점 더 넓어질 것입니다. 마침내 정상에 올라 동서남북을 바라보십시오. 눈앞에 잉글랜드 전역이 거의 다 펼쳐져 있는 것을 보게 될 것입니다. 저 멀리 약 200마일 정도 떨어진 곳에는 어떤 군(郡)의 숲이 보일테고, 이쪽으로는 바다가 보이며, 저쪽으로는 햇살이 비치는 강과 공장들이 즐비한 도심지의 연기 나는 굴뚝들이 보일 것입니다. 아니면 분주한 항구에 들락날락거리는 배의 돛대들이 보일 것입니다. 이 모든 광경을 바라보며 마음이 흐뭇해진 여러분은 아마 “이 정도 높이에서 이렇게 많은 것들을 보게 되리라고는 정말 상상도 못했는 걸”하며 감탄하게 될 것입니다.
우리 성도들의 생활도 이와 마찬가지입니다. 우리가 그리스도를 처음 믿을 때는 그리스도를 조금밖에 보지 못합니다. 더 높이 올라가면 갈수록 그리스도의 아름다움을 더 많이 발견하게 됩니다. 그러나 아직 그 정상까지 다 올라가 본 사람은 한 사람도 없습니다. 누가 우리의 지식을 초월하는 그리스도의 그 넓고 깊은 사랑을 다 알 수 있겠습니까? 그런데 백발이 되어 로마 감옥에서 떨며 앉아 있던 바울은 우리보다 훨씬 더 자신 있게 “나의 의뢰하는 자를 내가 안다”고 말할 수 있었습니다. 어떻게 그렇게 말할 수 있었을까요? 그 이유는, 그가 그 동안 겪은 모든 체험은 마치 산을 오르는 것 같았으며, 그가 당한 모든 시련들은 마치 또다른 정상을 향해 오르는 것 같았고, 이제 곧 죽을 그의 죽음은 자신의 영혼을 맡긴 그리스도의 사랑과 신실하심을 한눈에 다 볼 수 있는 산꼭대기를 얻는 것 같았기 때문입니다.
그러니 사랑하는 여러분, 여러분도 그 높은 곳으로 올라가십시오.
"Get thee up into the high mountain." --Isaiah 40:9
Our knowledge of Christ is somewhat like climbing one of our Welsh mountains. When you are at the base you see but little: the mountain itself appears to be but one-half as high as it really is. Confined in a little valley, you discover scarcely anything but the rippling brooks as they descend into the stream at the foot of the mountain. Climb the first rising knoll, and the valley lengthens and widens beneath your feet. Go higher, and you see the country for four or five miles round, and you are delighted with the widening prospect. Mount still, and the scene enlarges; till at last, when you are on the summit, and look east, west, north, and south, you see almost all England lying before you. Yonder is a forest in some distant county, perhaps two hundred miles away, and here the sea, and there a shining river and the smoking chimneys of a manufacturing town, or the masts of the ships in a busy port. All these things please and delight you, and you say, "I could not have imagined that so much could be seen at this elevation." Now, the Christian life is of the same order. When we first believe in Christ we see but little of Him. The higher we climb the more we discover of His beauties. But who has ever gained the summit? Who has known all the heights and depths of the love of Christ which passes knowledge? Paul, when grown old, sitting grey-haired, shivering in a dungeon in Rome, could say with greater emphasis than we can, "I know whom I have believed," for each experience had been like the climbing of a hill, each trial had been like ascending another summit, and his death seemed like gaining the top of the mountain, from which he could see the whole of the faithfulness and the love of Him to whom he had committed his soul. Get thee up, dear friend, into the high mountain.
'묵상 > 스펄전의 아침묵상' 카테고리의 다른 글
6월 27일 (너무 멀리는 가지 말라) (0) | 2010.06.25 |
---|---|
6월 26일 (너도 우리같이...되었느냐) (0) | 2010.06.25 |
6월 24일 (진정으로 복이 있는 자) (0) | 2010.06.23 |
6월 23일 (뒤집지 않은 전병) (0) | 2010.06.21 |
6월 22일 (영적 성전의 건축자) (0) | 2010.06.19 |