오래전 하나님이 내 마음 가운데 롱아일랜드에 소년의 집을 시작하라는 마음을 주셨습니다. 나는 진정으로 이 일 배후에 주님이 계심을 느꼈습니다. 헌데 그 집을 운영하는데 있어 주정부가 가혹하리만큼 엄격한 규정을 적용했기 때문에 단지 18개월 만에 문을 닫을 수밖에 없었습니다.그 집을 운영하던 짦은 기간 동안 우리는 네 명의 소년을 받아들였습니다. 문을 닫고 난 후 그들과의 소식이 끊겼습니다. 나는 항상 이 시도가 이제까지 가장 실패작중의 하나였다고 생각했습니다. 30여 년간 나는 하나님이 왜 이 계획을 진행 시키셨는지 궁금했었습니다.
최근, 클리포드라는 사람으로부터 편지를 받았습니다. 그는 다음과 같은 이야기를 들려주었습니다.
“데이빗 형제여, 나는 롱아일랜드에 있던 집으로 보내졌던 네 명의 소년 중 한사람입니다. 당신의 집 관리인들은 사랑과 친절을 베풀어주었습니다. 우리에게 성경을 가르치고 교회에 데리고 갔습니다. 어느 날, 그들은 우리를 데리고 장막 부흥회를 열고 있는 교회로 갔습니다. 나는 너무도 마음에 원한이 쌓였고 절망스러웠습니다. 그곳에서, 장막아래서, 성령이 내 마음을 끌어당기기 시작했습니다. 나는 설교자가 ‘예수님은 당신을 사랑 하십니다’라고 말하는 것을 들었습니다. 그 모든 세월동안의 고통, 혼란, 절망이 표면으로 떠올랐습니다. 나는 무릎을 꿇고 기도했습니다. 35년 전에 있었던 일입니다. 이제 하나님이 나를 전도자로 부르시고 전임 사역자로 인도하고 계십니다. 그동안 내내 감사하는 마음이 내 안에서 빚어지고 있었습니다. 돌보아 주셔서 감사하다고 당신께 전하고 싶습니다. 나는 하나님의 사랑이 무엇인지 압니다.”
이 사람의 편지는 그리스도안에서 우리가 행하는 것은 그 어느 것도 헛된 것이 없다는 것을 나에게 증명해 주었습니다. 그 소년의 집은 실패작이 아니었습니다. 왜냐하면 길 잃고 혼란에 빠진 유태인 소년 하나가 하나님의 사랑에 대한 의미를 발견했기 때문입니다.
Years ago, God put it on my heart to start a boys’ home on Long Island. I truly sensed the Lord was behind this work. Yet, after just eighteen months, state officials imposed such stringent regulations on the operation of the home that we had no option but to close it down.
We’d taken in four boys during the brief time we were open. After we closed down, I lost touch with them. I had always thought that venture was one of the greatest failures of all time. For more than three decades, I wondered why God ever allowed us to move forward with it.
Recently I received a letter from a man named Clifford. He told the following story:
“Brother David, I was one of the four boys sent to the home on Long Island. Your houseparents were so loving and kind. They taught us the Bible and took us to church. one day they took us to a church that was holding a tent revival. I was so bitter and despondent. It was there, under the tent, that the Holy Spirit began tugging at my heart. I heard the preacher say, ‘Jesus loves you.’ All the years of pain, confusion and hopelessness came to the surface. I got on my knees and prayed. That was thirty-five years ago. Now God has called me to preach, and he’s moving me into full-time ministry. This ‘thank you’ has been brewing in me all this time. I just want to thank you for caring. I know what the love of God is.”
This man’s letter proves to me that nothing we do for Christ is in vain. That boys’ home was not a failure—because one lost, confused Jewish boy discovered the meaning of God’s love.
多年前,我心深处被 神感动,要我在长岛开办一家男孩收容所。我的确感到这事工是出於主的。然而仅仅十八个月後,州立官员对收容所的运作下了如此严厉的规条,以致我们别无选择,只好将之关闭。
我们在那段短暂的时间内收容了四名男孩。我们关闭收容所後,我就与他们失去了联络。我一直以为那事工是最大的失败之一。逾叁十年来,我都思索,究竟 神为什麽容许我们进行那事工。
最近,我从一位名叫Clifford的人接到一封来信。他说了以下的故事:
「大卫弟兄,我就是被送往长岛收容所的四名男孩之一。你们那些监护人如此仁慈有爱心。他们教导我们圣经,又带我们上教会。有一天,他们带了我们去一家教会,那裏正在帐幕里举行复兴聚会。我当时心中苦毒沮丧。就在那里,在帐幕下,圣灵激动了我的心。我听见牧师说:「耶稣爱你。」多年来的痛苦、困惑和绝望都浮现出来了。我便屈膝祷告。这是叁十五年前的事。如今,神已呼召我去传道,而祂在感动我要全职事奉。一直以来,这「感谢」都在我里面酝酿著。我只想为著你的关爱而感谢你。我认识何谓 神的爱。」
这人的信向我证明,我们为主所作的,没有一样是徒然的。那男孩收容所并非失败 – 因为一个失丧,困惑的犹太男孩发现了 神爱的意义。
'묵상 > 데이빗 윌커슨(David Wilkerson)' 카테고리의 다른 글
하나님의 사랑은 오직 예수 그리스도를 통해 우리에게 전달됩니다. (0) | 2010.09.08 |
---|---|
하나님의 사랑의 계시 (THE REVELATION OF GOD’S LOVE) (0) | 2010.09.07 |
사탄은 미묘한 계략을 사용합니다. (SATAN USES SUBTLE DEVICES) (0) | 2010.09.02 |
싸우라고 우리를 부르십니다. (HE CALLS US TO FIGHT) (0) | 2010.09.02 |
끝까지 해내도록 우리를 부르십니다. (HE CALLS US TO SEE IT THROUGH) (0) | 2010.09.01 |