"이는 저가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다." (시편 91:3)
하나님은 자신의 백성들을 새 사냥꾼의 올무에서 건져 내시되 두 가지 의미에서 건져 내십니다. 첫째, 그 올무에서(from) 건져 내십니다. 즉
그들이 올무에 걸리지 않도록 해주십니다. 두번째, 그들이 올무에 걸리면, 그 올무로부터(out of) 꺼내 주십니다. 성도들 중에는 첫번째
약속을 가장 소중히 여기는 사람들이 있는가 하면 두번째 약속을 가장 좋아하는 사람들도 있습니다.
“저가 너를 새 사냥군의 올무에서 건지실
것임이로다.” 어떻게 건지실까요? 환난이야말로 하나님께서 우리를 건져 주시는 도구가 될 때가 많습니다. 하나님은 우리가 계속 패역해지면 결국 곧
망하게 될거라는 사실을 알고 계십니다. 그래서 긍휼을 베푸사 우리에게 매를 드십니다. 그런데 우리는 우리가 당하고 있는 그 환난이 우리를 그보다
훨씬 더 큰 죄로부터 구원하시기 위한 하나의 방편이라는 사실을 깨닫지 못하고 오히려 “주님, 왜 제게 이런 일이 일어났습니까?”라고 불만을
표합니다. 사실 그 동안 이처럼 슬픔을 겪고 십자가를 짊어짐으로써 멸망으로부터 구원받은 사람들이 얼마나 많은지 모릅니다. 즉 그들이 당한 슬픔과
십자가로 인해 올무에 빠지지 않게 된 것입니다. 하나님은 또 그의 백성에게 영적으로 큰 힘을 계속 부여해 주심으로써 그들이 새 사냥꾼의 올무에
빠지지 않도록 건져 내실 때도 있습니다. 즉 그들이 악의 유혹을 받을 때, “내가 어떻게 이렇게 큰 악을 행하여 하나님께 득죄하리이까?”라고
말할 수 있도록 영적으로 큰 힘을 주십니다. 그러나 만일 신자가 환난의 때에 올무에 빠졌는데, 하나님께서 그를 그 올무로부터 꺼내 주신다면 이
또한 얼마나 복된 일입니까!
오 뒤로 물러서서 패역해진 성도들이여, 자신의 잘못을 깨닫고 고개를 숙이십시오. 그러나 절대 절망에 빠지지는
마십시오. 여러분은 비록 그 동안 방황하고 다녔지만 구주께서는 여러분에게 이렇게 말씀하고 계십니다-”오 패역한 백성이여 돌아오라. 내가 너희에게
긍휼을 베풀리라.” 그러나 이미 올무에 빠져 있기 때문에 돌아갈 수 없다고 생각하십니까? 그렇다면 이 약속의 말씀을 들어 보십시오. “이는 저가
너를 새 사냥군의 올무로부터 건지실 것임이라.” 여러분은 지금 빠져 있는 그 모든 환난으로부터 건짐을 받을 것입니다. 그리고 여러분은 자신이
행한 그 모든 악행을 계속해서 회개하겠지만, 여러분을 사랑하는 하나님 역시 절대 여러분을 버리지 않을 것입니다. 하나님은 그분이 꺾으신 여러분의
뼈들이 기뻐 뛸 수 있도록 여러분을 용납하실 뿐 아니라 큰 기쁨과 즐거움을 주실 것입니다. 낙원에 속한 새 중에는 새 사냥꾼의 올무에 걸려 죽을
새가 하나도 없습니다.
"Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler." --Psalm 91:3
God delivers His people from the snare of the fowler in two senses. From,
and out of. First, He delivers them from the snare--does not let
them enter it; and secondly, if they should be caught therein, He delivers them
out of it. The first promise is the most precious to some; the second is
the best to others.
"He shall deliver thee from the snare." How?
Trouble is often the means whereby God delivers us. God knows that our
backsliding will soon end in our destruction, and He in mercy sends the rod. We
say, "Lord, why is this?" not knowing that our trouble has been the means of
delivering us from far greater evil. Many have been thus saved from ruin by
their sorrows and their crosses; these have frightened the birds from the net.
At other times, God keeps His people from the snare of the fowler by
giving them great spiritual strength, so that when they are tempted to do evil
they say, "How can I do this great wickedness, and sin against God?" But what a
blessed thing it is that if the believer shall, in an evil hour, come into the
net, yet God will bring him out of it! O backslider, be cast down, but do not
despair. Wanderer though thou hast been, hear what thy Redeemer saith--"Return,
O backsliding children; I will have mercy upon you." But you say you cannot
return, for you are a captive. Then listen to the promise--"Surely He shall
deliver thee out of the snare of the fowler." Thou shalt yet be brought out of
all evil into which thou hast fallen, and though thou shalt never cease to
repent of thy ways, yet He that hath loved thee will not cast thee away; He will
receive thee, and give thee joy and gladness, that the bones which He has broken
may rejoice. No bird of paradise shall die in the fowler's net.
'묵상 > 스펄전의 아침묵상' 카테고리의 다른 글
1월 26일 (하나님 아버지) (0) | 2009.09.07 |
---|---|
1월 25일 (주의 긍휼하심과 인자하심) (0) | 2009.09.03 |
1월 23일 (모든 것을 체휼하신 예수님) (0) | 2009.09.01 |
1월 22일 (하나님의 은혜) (0) | 2009.08.31 |
1월 21일 (구원을 얻으리라) (0) | 2009.08.28 |