본문 바로가기
묵상/스펄전의 아침묵상

3월 23일 (그리스도의 고난)

by 복음과삶 2010. 3. 22.

 "예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 피방울같이 되더라." (누가복음 22:44)

 

여러분은 주님이 유혹과 싸울 때 그 정신적 고통이 얼마나 심했는지 아십니까? 그 고통이 얼마나 극심했던지 온몸에서 땀이 땅에 떨어지는 핏방울같이 되었다고 했습니다. 도대체 죄의 무게가 얼마나 엄청나길래 땀이 핏방울처럼 떨어질 만큼 구세주를 내리눌렀을까요! 이것은 또 주님의 사랑이 얼마나 강력한지도 나타내 주고 있습니다. 아이작 암브로스(Isaac Ambrose)는 자르지 않은 나무에서 스며 나오는 수지(樹脂)가 항상 제일 좋은 거라고 말했는데, 잘 보았습니다. 물론 이 귀한 헤나 나무(camphire-tree)는 매듭이 많은 채찍으로 맞을 때와 십자가 위에서 못으로 찔릴 때도 아주 달콤한 향기를 냅니다. 그러나 채찍에 맞거나 못에 찔리거나 상처를 입지 않고 저절로 향기를 낼 때 제일 좋은 향내를 발합니다. 이것은 그리스도의 고난이 자원해서 받은 고난임을 설명해 주고 있습니다. 왠지 아십니까? 아직 창에 찔리지도 않았는데 핏방울이 쏟아져 나왔기 때문입니다. 그 몸에 거머리나 칼을 댄 것도 아닌데 피가 그냥 저절로 흘러나왔습니다. 그 통치자들이 “오 샘물이여, 흘러나오라”고 외치지도 않았는데 그냥 새빨간 피가 콸콸 쏟아져 나온 것입니다. 우리 인간은 마음에 심한 고통을 당하면 그 피가 급히 심장으로 흘러 들어갑니다. 뺨이 창백해지며 경련을 일으키고 기절하게 되면, 마치 그 시련을 통과하는 동안 속사람을 강건케 해주려는 듯 피가 안으로 들어갑니다. 그러나 심히 고민하고 계신 우리 주님을 보십시오. 그는 자신을 완전히 잊어버리고 계십니다. 그 심한 고민 가운데서 피가 그 자신을 강하게 해주기 위해 심장으로 들어가는 대신 오히려 밖으로 떨어져 이 땅을 적시고 있습니다. 그리스도께서 그렇게 심히 고민하는 가운데 그 피를 이 땅에 쏟으셨다는 사실에서 우리는 인간을 위해 자신을 제물로 바치신 주님의 그 제물이 온전한 제물이었음을 알 수 있습니다.
이제 그리스도께서 겪으셔야만 했던 그 싸움이 얼마나 치열한 것이었는지 이해가 가십니까? 그 소리가 들리지 않습니까?
“너희는 피흘리기까지 죄와 싸우지 않았느니라.” 우리가 주로 고백하는 대사도요 대제사장되신 우리 주님을 바라보며, 여러분의 영혼을 유혹하는 대유혹자 마귀에게 굴복하지 말고 피흘리기까지 땀 흘리며 싸우십시오.

 

 

"His sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground." --Luke 22:44

 

The mental pressure arising from our Lord's struggle with temptation, so forced his frame to an unnatural excitement, that his pores sent forth great drops of blood which fell down to the ground. This proves how tremendous must have been the weight of sin when it was able to crush the Saviour so that he distilled great drops of blood! This demonstrates the mighty power of his love. It is a very pretty observation of old Isaac Ambrose that the gum which exudes from the tree without cutting is always the best. This precious camphire-tree yielded most sweet spices when it was wounded under the knotty whips, and when it was pierced by the nails on the cross; but see, it giveth forth its best spice when there is no whip, no nail, no wound. This sets forth the voluntariness of Christ's sufferings, since without a lance the blood flowed freely. No need to put on the leech, or apply the knife; it flows spontaneously. No need for the rulers to cry, "Spring up, O well;" of itself it flows in crimson torrents. If men suffer great pain of mind apparently the blood rushes to the heart. The cheeks are pale; a fainting fit comes on; the blood has gone inward as if to nourish the inner man while passing through its trial. But see our Saviour in His agony; he is so utterly oblivious of self, that instead of his agony driving his blood to the heart to nourish himself, it drives it outward to bedew the earth. The agony of Christ, inasmuch as it pours him out upon the ground, pictures the fulness of the offering which he made for men.

Do we not perceive how intense must have been the wrestling through which he passed, and will we not hear its voice to us? "Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin." Behold the great Apostle and High Priest of our profession, and sweat even to blood rather than yield to the great tempter of your souls.