“그런즉 안식할 때가 하나님의 백성에게 남아 있도다 이미 그의 안식에 들어간 자는 하나님이 자기의 일을 쉬심과 같이 그도 자기의 일을 쉬느니라”(히4:9-10).
당신은 궁금해 할지 모릅니다. “이 약속의 안식이 무슨 의미일까? 내 삶에서 어떤 모습으로 나타날까?” 나는 하나님께서 우리 눈의 비늘을 치워주시고 이것을 깨닫도록 허락해주시기를 기도합니다. 간단히 말해서, 그의 약속의 안식에 들어간다는 것은 그리스도가 당신의 구원을 위해 모든 일을 해놓으셨다는 것을 온전히 신뢰하는 것을 의미합니다. 당신은 단지 믿음으로 그분의 구원의 은혜 안에 안식해야 할 것입니다.
이것이 바로 예수님이 “수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라”(마11:28)고 우리를 촉구하실 때 뜻하시는 것입니다. 평강을 얻기 위해 당신이 기울이는 모든 육적인 애씀과 모든 인간적인 노력을 그치라는 의미입니다. 그리고 당신을 위해 예수님이 이루어 놓으신 일에 온전히 의지하라는 의미입니다.
우리의 전투는 혈과 육에 대한 것이 아닙니다. 영적인 영역에서 일어나는 일입니다. 구약은 이것을 분명이 밝힙니다. 이스라엘은 되풀이해서 하나님께 공허하고 헛된 약속을 합니다. “주님, 우리는 당신을 섬기기 원합니다. 당신이 명하시는 것은 무엇이든지 할 것입니다.” 하지만 역사는 그들이 자신들의 말을 행할 능력도 마음도 없었음을 증명해 줍니다. 하나님은 스스로를 믿는 믿음을 그들에게서 제거해야만 하셨습니다. 우리에게 필요한 모든 것은 우리의 존귀하신 주님의 존전으로부터 옵니다.
바울은 말합니다. “우리가 그를 힘입어 살며 기동하며 존재하느니라”(행17:28). 이 말은 중단되지 않는 친교에 대해 말하는 것입니다. 십자가의 승리를 통하여 우리는 밤낮 상관없이 어느 때나 주님께 나아갈 수 있습니다. 우리는 결단해야 합니다. “내 삶에 그리스도를 원한다. 나의 육 전체로부터 해방되기 원한다. 나는 그분의 임재 속으로 나아가 나의 기업을 청구할 것이다. 나는 예수님이 나의 모든 것, 나의 만족의 유일한 원천이 되기를 원한다.”
“There remaineth therefore a rest to the people of God. For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his” (Hebrews 4:9-10).
You may wonder, “What does it mean to enter this promised rest? What should it look like in my life?” I pray that God will remove the scales from our eyes and allow us to grasp this. Simply put, entering into his promised rest means fully trusting that Christ has done all the work of salvation for you. You’re to rest in his saving grace, by faith alone.
This is what Jesus means when he urges, “Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest” (Matthew 11:28). It means the end of all your fleshly striving, all your human efforts to obtain peace. And it means relying totally on Jesus’ work for you.
Our battle is not against flesh and blood. It takes place in the spiritual realm. The Old Testament makes this crystal clear. Time after time, Israel made empty, futile promises to God: “We want to serve you, Lord. We’ll do whatever you command us.” But history proves they had neither the heart nor the ability to follow through on their word. God had to strip them of all faith in themselves. Everything we need is to come from our precious Lord’s presence.
Paul states, “In him we live, and move, and have our being” (Acts 17:28). This speaks of uninterrupted fellowship. Through the victory of the cross, our Lord has made himself available to us every hour of the day or night. We have to make a decision: “I want Christ in my life. I want to be set free from all flesh. So I’m going to move forward, into his presence and claim my possession. I want Jesus to be my all, my only source of satisfaction.”
「这样看来,必另有一安息日的安息,为 神的子民存留。因为那进入安息的,乃是歇了自己的工,正如 神歇了衪的工一样。」(来4:9-10)
你也许会这样思索:「进入 神所应许的安息究竟是指什麽?这在我的生命中将会如何?」我求 神把我们灵眼上的鳞片除去,好让我们能够有所领会。简而言之,进入祂的应许之地乃是指,全然信靠主已你成就了救恩大工。你单单要凭著信心,因衪的救恩而安息。
当主敦促人们说:「凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。」(太11:28) 这正是祂的意思。这是指你要终止一切出於血气的奋力,一切试图得著平安的努力。而这是指全然倚靠主为你所成就的大工。
我们并不与血气争战。这乃发生在属灵的领域里。旧约圣经说得清清楚楚。以色列民屡次向 神发出空口无凭的应许说:「神啊,我们要事奉你。凡你命令的,我们都会遵行。」但有史为证,他们在信守承诺方面,既没有心,又没有能力。神必须把他们的自信心一概除去。我们一切所需的都是从在我们宝贵的主面前所求来的。
保罗声明说:「我们生活,动作,存留,都在乎祂。」(徒17:28) 这说到那毫无间断的相交。透过十字架的誇胜,我们已经可以不分昼夜,时时刻刻地来到衪面前。我们必须下这决定:「我要在生命中得著基督。我要得释放脱离一切血气。所以,我要勇往直前,来到祂面前,支取我的产业。我希望主成为我的一切,我惟一满足的泉源。」
'묵상 > 데이빗 윌커슨(David Wilkerson)' 카테고리의 다른 글
전적인 포기 (TOTAL SURRENDER) (0) | 2010.05.04 |
---|---|
너희는 거룩할지어다. (BE YE HOLY) (0) | 2010.05.01 |
내 기도들이 언젠가 응답 될까요? (WILL MY PRAYERS EVER BE ANSWERED?) (0) | 2010.04.29 |
약속의 땅의 참의미 (THE TRUE MEANING OF THE PROMISED LAND) (0) | 2010.04.28 |
7,000명 클럽 (THE 7,000 CLUB) (0) | 2010.04.27 |