본문 바로가기
묵상/데이빗 윌커슨(David Wilkerson)

치유하는 고난 (HEALING AFFLICTIONS)

by 복음과삶 2010. 5. 27.

“고난 당하기 전에는 내가 그릇 행하였더니 이제는 주의 말씀을 지키나이다”(시119:67).

나는 치유에 대해 믿습니다. 나는 고난에 대해 믿습니다. 나는 “치유하는 고난”을 믿습니다. 내가 그릇행하는 것을 막고 그분의 말씀으로 더욱 깊이 들어가도록 만드는 고난은 치유입니다. 영적으로 육체적으로 하나님의 가장 은혜로운 치유능력은 고난들 일 수 있습니다.

고통과 고난이 마귀로부터 오는 것이라고 제시하는 것은 하나님의 말씀을 구하라고 다윗을 몰아댄 것이 마귀라고 제안하는 것입니다. 나는 엄청난 고통을 겪었습니다. 나는 구원해 달라고 하나님을 의지하였고 그분이 완전히 치유해 주실 것을 믿었습니다. 하지만 계속 믿는 가운데서도 나는 하나님께 현재의 상태에 대해 감사드리고 이것이 나에게 얼마나 그분을 진실로 의지할 수 밖에 없는지를 상기시켜 주는 역할을 하도록 했습니다. 다윗과 함께 나는 “고난 당한 것이 내게 유익이라”(시119:71)고 말할 수 있습니다.

고통과 고난이 마귀로부터 오는 것이라고 업신여기면 안 됩니다. 그러한 괴로움이 믿음과 통찰력을 지닌 위대한 사람들을 만들어내었습니다.

“너희 염려를 다 주께 맡기라.....”(벧전5:7).

바울은 자신에게 지워진 교회들의 “염려”에 대해 이야기합니다(고후11:28 참조). 새로 태어난 교회는 모두 그의 어깨에 지워진 또 하나의 “염려”였습니다. 교구가 성장하고 확장되고 연장되는 것들은 항상 새로운 염려를 가져옵니다. 하나님이 쓰시는 사람은 어깨가 넓어야합니다. 수많은 염려와 책임들의 도전앞에서 감히 움츠러들어서는 안됩니다. 하나님이 나를 인도하셔서 밟도록 하시는 새로운 믿음의 단계마다 수많은 새로운 염려와 문제들이 야기되었습니다. 하나님은 우리를 신뢰하여 맡길 수 있는 염려거리가 어느 정도 되는지 정확히 알고계십니다. 그분이 우리의 건강이나 기력을 상하게 하시려는 것이 아니라 추수할 것은 너무 많고 자원하는 일꾼이 너무 적기 때문입니다. 염려는 그것을 거부하는 사람에게서는 거두어져서 그것을 두려워하지 않는 사람들에게 선물로 주어집니다. 당신이 지고 있는 염려의 짐 덩어리를 잊어버리십시오. 우리는 그것들 모두를 그분께 맡길 수 있지 않습니까?

모든 새로운 축복은 염려 일가와 친척입니다. 이들을 분리시킬 수 없습니다. 당신이 염려와 함께 사는 것을 배우기 전 까지는 축복과 함께 사는 것을 배울 수 없습니다.

 

 

“Before I was afflicted I went astray: BUT NOW have I kept thy word” (Psalm 119:67).

I believe in healing. I believe in affliction. I believe in “healing afflictions.” Any affliction that keeps me from going astray—that drives me deeper into his Word—is healing. God’s most gracious healing force spiritually and physically can be afflictions.

To suggest that pain and affliction are of the devil is to suggest that David was driven by the devil to seek God’s Word. I have suffered great pain. I have called on God for deliverance and I believe him for complete healing. Yet, while I go on believing, I continue to thank God for the present condition and let it serve to remind me how dependent on him I really am. With David I can say, “It is good for me” (Psalm 119:71).

Pain and affliction are not to be despised as coming from the devil. Such burdens have produced great men of faith and insight.

“Casting ALL your care upon him…” (1 Peter 5:7).

Paul spoke of the “cares” of the churches that were thrust upon him (see 2 Corinthians 11:28). Every newborn church was another “care” on his shoulders. Growth, expansion, lengthening of stakes always involve new cares. The man God uses must have broad shoulders. He dare not shrink under the challenge of numerous cares and responsibilities. Every new step of faith God leads me to take has brought with it numerous new cares and problems. God knows just how many cares he can trust us with. It is not that he seeks to break us—in health or strength; it is only that willing laborers are few and the harvest is so great. Cares are taken from those who refuse them and given as gifts to those who are not afraid of them. Forget the load of cares you carry—can we not cast them all on him?

Every new blessing is related to a family of cares. They cannot be divorced. You cannot learn to live with the blessing until you learn to live with the cares.

 

 

「我未受苦以先,走迷了路;现在却遵守你的话。」(诗119:67)

我相信 神会医治。我相信人有伤痛。我相信「神会医治伤痛」。任何保守我,免得我误入歧途的伤痛 – 使我在真道中进深 – 就是医治。神在属灵并肉体方面,最满有恩典的医治力量,可算是伤痛。

若说痛苦和折磨都是出於魔鬼,就等於说大卫被魔鬼驱使,要寻求 神的道。我曾大大受苦。我求 神拯求,且相信祂能彻底医治。然而,当我继续相信,我就继续为目前的境况,并因此而被提醒自己实在多麽倚靠祂,而感恩。我可以像大卫一般说:「我受苦是与我有益…」(诗119:71)

我们不要鄙视痛苦和折磨,彷彿这些都是从魔鬼而来的。这样的重担会产生满有信心与洞察力的伟人。

「你们要将一切的忧虑卸给 神…」(彼前5:7)

保罗谈及那些压在他身上的教会「负担」(参看林後11:28)。每一家新生的教会就是他肩头上的另一个负担。成长、拓展、「放长绳子」,总是关乎负担。神所使用的人必须有宽大的肩头。他不敢因无数的负担与难题,面对挑战,就退缩。每一个神领我所作出的信心跨步,都带来许许多多新的负担和困难。神晓得祂能把多少负担交託给我们。衪并不是要在健康或精力方面把我们弄垮;只是因为心甘情愿的工人很少,而莊稼又是如此的大。祂把负担从那些不肯承当的人身上挪去,而将之赐给那些不害怕的人,作为恩赐。务要忘却你所背负的重担 – 难道我们不能将之全然卸给衪吗?

每一个新的祝福都是与一些负担紧紧相连,不可分割的。直等到你学会在生活中承受负担,你才会活在福中。