본문 바로가기
묵상/데이빗 윌커슨(David Wilkerson)

사랑과 미움 (LOVE AND HATE)

by 복음과삶 2010. 8. 31.

“무릇 내게 오는 자가 자기 부모와 처자와 형제와 자매와 더욱이 자기 목숨까지 미워하지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하고”(눅14:26).

희랍어로 미워한다는 말은 “비교해서 덜 사랑한다”는 말입니다. 예수님은 우리를 부르셔서 우리의 세상에 속한 모든 애정은 근접할 수 도 없을 만큼 그분에 대해 모든 것을 포함하고 열렬하며 절대적인 사랑을 하게 하십니다.

생각해 보십시오. 그분의 달콤한 임재로 나아가 아무것도 구하지 않는 것이 어떤 것인지 우리는 압니까? 단지 그분이 우리를 그토록 완벽하게 사랑하시는 것에 감사하여 그분께 나아가는 것 말입니다.

우리는 기도 가운데에서 이기적이고 자기중심적이 되었습니다. “주십시오, 만나주십시오, 축복해 주십시오, 우리를 사용해 주십시오, 보호해 주십시오.” 이 모든 것이 성경적일지 모르지만 초점은 우리에게 맞춰져 있습니다. 주님을 위한 우리의 사역조차도 이기적이 되어버렸습니다. 우리는 우리의 믿음이 진짜인지 알 수 있기 위하여 그분에 대한 우리의 봉사를 복주시기 원합니다. 주님은 그분을 위하여 우리가 무엇을 하고 있는가 보다는 그분 안에서 우리가 무엇이 되어 가는지에 대해 더욱 관심이 있으십니다.

이 글을 읽는 분 중에 사역의 문이 닫혀서 상심한 분이 있을지 모릅니다. 이 사람은 “선반에 얹어 두고 잊혀진” 존재가 되어 버린 듯 느낄지 모릅니다. 어떤 사람은 가난한 선교지에서 사역하는 것이 주님께 더욱 유용하다고 생각 할지 모릅니다. 하지만 은밀한 골방에서의 기도로 그분을 사랑하는 사역을 할 때 보다 더욱 주님께 유용할 수는 없다고 나는 말하겠습니다. 우리가 주님을 찾을 때, 주님을 알기 위해 그분의 말씀을 끝없이 탐색할 때, 그때가 바로 우리가 가장 유용할 때입니다. 다른 어떤 것을 하기보다 사랑의 교제 가운데 그분과 함께 홀로 있는 것이 더욱 더 하나님을 송축하고 만족하게 하는 것입니다. 그분이 우리에게 행하도록 열어 주시는 사역은 모국에서든지, 외국에서든지 우리의 그분과의 교제로부터 인위적 노력없이 흘러나올 것입니다. 우리가 그분을 위해 전 세계를 얻어드리는 것 보다 그분은 우리의 마음을 통째로 얻는 것에 더욱 관심이 있으십니다.

이것은 영혼을 얻기 위한 열정적인 수고를 폄하하려는 것이 아니라 모든 성령이 복 주시는 복음전도는 교제 가운데 태어난다는 것을 말하고자 하는 것입니다. 주님과 자주 기도가운데 함께하는 증인에게 지혜와 성령의 때와 하나님의 뜻을 행하는 능력이 주어집니다.

 

 

"If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple" (Luke 14:26).

The Greek word for hate means "to love less by comparison." Jesus is calling us to have a love for him that is so all-inclusive, fervent and absolute that all our earthly affections cannot come close.

Think about it: Do we know what it is like to come into his sweet presence and ask nothing? To reach out to him only because we are grateful that he loves us so completely?

We have become selfish and self-centered in our prayers: "Give us…meet us…bless us…use us…protect us." All this may be scriptural, but the focus remains on us. Even our work for the Lord has become selfish. We want him to bless our service to him, so we can know our faith is genuine. The Lord is more interested in what we are becoming in him than in what we are doing for him.

Someone reading this may be hurting because doors of ministry have closed. He or she may feel "put on the shelf." Someone else may think he would be more useful to the Lord on some needy mission field. But I say we cannot be more useful to the Lord than when we minister love to him in the secret closet of prayer. When we seek the Lord, when we search his Word endlessly to know him, then we are at the peak of our usefulness. We do more to bless and satisfy God by being shut up with him in loving communication than by doing anything else. Whatever work he might open up for us to do, at home or abroad, will flow effortlessly out of our communion with him. He is more interested in winning our whole hearts than in our winning the world for him.

This is not to demean fervent soul-winning labors, but to state that all Spirit-blessed evangelism is birthed in communion. The witness who is often with the Lord in prayer will be given the wisdom, the Holy Ghost timing, and the power to do the will of God.

 

 

「人到我这里来,若不爱我胜过爱自己的父母、妻子、儿女、弟兄、姐妹、和自己的性命,就不能作我的门徒。」(路14:26)

恨希腊文的意思是「相比之下,爱得更少。」主实在呼召我们要以专一,热切,且绝对的爱来爱祂,以致我们世上一切所爱的都无法与祂相比。

请想一想:我们懂得何谓来到祂甜蜜的同在里,而一无所求吗?何谓单单因感谢祂如此彻底爱我们,而与祂相交吗?

我们都会在祷告中变得自私自利,自我中心:「求你赐给我 … 与我相会 … 祝福我 … 使用我 … 保护我。」这些话也许都合乎圣经真理,但焦点还是在我们自己身上。甚至我们为主所作的工也会变得自私自利。我们希望祂会因我们服事祂,而赐福给我们,好让我们能知道自己的信心是真诚的。比起我们对祂的事奉,主更关注的,乃是我们在祂里面会变成何等样的人。

有些读者也许正因事奉的门关闭了而伤心。他或她或许会感到「自己已被搁置一旁」。其他人则认为自己在一些有需要的宣教工场上会对主更有贡献。但我说,没有什麽比在祷告内屋向衪表达爱意,对祂更有贡献。当我们寻求主,为要认识祂而继续不断查考真道,我们就对祂最有贡献。我们单独亲近衪,在爱中与祂相交,就比其他一切活动更会令 神心满意足。无论衪对我们有何託付,或在本地,或在海外,都会毫不费劲地源於我们与祂之间的相交。

这并不是要低贬那些满有热忱,嬴得灵魂的劳苦工作;乃要声明所有蒙圣灵祝福的福音工作都是产生於与主之间的相交。那常常藉著祷告亲近主的见证人必得著智慧、圣灵的时间安排、以及能力来成就 神的旨意。