본문 바로가기
묵상/데이빗 윌커슨(David Wilkerson)

추수하는 주인에게 청하라

by 복음과삶 2010. 3. 5.

 예수님이 자신의 때로부터 종말의 때까지 지켜보시면서 엄청난 문제점을 지적하셨습니다. 자신의 제자들에게 말씀하셨습니다. “추수할 것은 많되 일꾼이 적으니”(마9:37).

이 말씀을 읽으며 나는 궁금해졌습니다. “해결책이 무엇일까? 어떻게 하면 더 많은 일꾼들을 길러내어 세상으로 보낼 수 있을까?” 바로 다음 구절에서 예수님이 대답하셨습니다. 누군가가 이 일꾼들을 추수하는 곳으로 보내달라고 기도해야만 하는 것이었습니다. “그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일꾼들을 보내 주소서 하라 하시니라”(마9:38).

당신은 “전 세계에 걸쳐 문호가 닫히고 있다,”고 생각할지 모릅니다. 사실 일 수도 있습니다. 하지만 우리 눈에 어떤 나라들이 아무리 폐쇄적으로 보여도 상관없습니다. 하나님이 유럽에서 철의 장막과 아시아에서 죽의 장막을 찢어버리셨다면 그 무엇도 그분이 원하시는 곳에서 일하는 것을 막을 수 없습니다.

1980년대 우리 사역이 텍사스 주에 본부를 두고 있을 때 나는 1년 동안 뉴욕 타임스 스퀘어에 교회를 세우기 위해 하나님이 누군가를 뉴욕으로 보내주실 것을 기도했습니다. 나는 하나님이 누구를 선택하시든지 모금하고, 회의를 소집하고, 후원자들을 모으는 일 등을 돕기로 약속했습니다. 그런데 하나님께 이 특정지역의 추수를 위해 일꾼을 보내달라고 청하는 동안 주님은 나의 마음에 부담을 주셨습니다.

사도 바울은 강렬한 기도를 통해 선교사로 보냄을 받았습니다. 안디옥에서 교회의 장로들이 추수를 위해 기도하던 중 일어났던 일 이었습니다(행13:2-6 참조). 바울의 첫 번째 선교 여행은 기도 모임의 산물이었던 것입니다. 경건한 사람들이 하나님께 추수할 일꾼들을 보내달라고 청하라는 예수님의 말씀에 순종하여 얻은 직접적인 결과였습니다.

오늘날도 마찬가지입니다. 우리도 안디옥의 경건한 사람들처럼 추수를 위해 기도하는 일을 해야 하는 것입니다. 사실은, 우리가 기도하는 동안, 성령께서 지상에서 주님께 쓰임 받기 원하는 사람들을 찾아내어 그 마음 가운데 다급함을 느끼게 해주십니다. 그분은 도처에 있는 사람들을 감동시키시고 자신의 사역을 위해 구별해 두십니다.

마태복음 8장에서 한 백부장이 죽어가는 하인을 고쳐주시기를 구하려고 예수님께 왔습니다. 그리스도가 그 백부장에게 대답하셨습니다. “가라 네 믿은 대로 될지어다 하시니 그 즉시 하인이 나으니라”(마8:13). 나는 추수를 위해 중보기도 하는 모든 사람에게 똑같은 일이 일어난다고 믿습니다. 우리가 하나님께 일꾼들을 보내달라고 청할 때 성령께서 어떤 곳의, 그 누군가의 마음을 감동시킵니다. 어느 곳이든지 그것은 중요하지 않습니다. 강력한 사실은, 우리의 기도가 일꾼들을 추수하는 곳으로 보내는데 쓰임 받는다는 것입니다.

 

 

As Jesus looked down from his own time to the end of the age, he pointed out a terrible problem. He told his disciples, “The harvest truly is plenteous, but the laborers are few” (Matthew 9:37). As I read these words, I wonder, “What’s the solution? How can more laborers be raised up to go the nations?” Jesus gave the answer, in the very next verse: Someone has to pray these laborers into the harvest. “Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth laborers into his harvest” (Matthew 9:38).

You may think, “Doors are closing all over the world.” That may be true, but it doesn’t matter how closed some nations may look to our eyes. If God can tear down the Iron Curtain in Europe and the Bamboo Curtain in Asia, nothing can stop him from working wherever he will.

In the 1980’s, when our ministry was headquartered in Texas, I spent a year praying that God would send someone to New York City to raise up a church in Times Square. I pledged to help whomever God chose: to raise money, to hold meetings, to build up support. Yet, while I was praying for God to send a laborer into this specific harvest, the Lord put the burden on me.

The apostle Paul was sent forth as a missionary through the power of prayer. It happened in Antioch, where leaders of the church were praying over the harvest (see Acts 13:2-6). Paul’s first missionary journey came out of a prayer meeting. It was the direct result of godly men obeying Jesus’ words, to pray for God to send laborers into the harvest.

The same is true today. We are to be about the work of praying for the harvest, just as those godly men in Antioch did. The fact is, while we’re praying, the Holy Spirit is searching the earth, putting an urgency in the hearts of those who desire to be used of the Lord. He’s touching people everywhere, setting them apart for his service.

In Matthew 8, a centurion came to Jesus seeking healing for his dying servant. Christ answered the centurion, “Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour” (8:13). I believe the same thing happens with all who intercede for the harvest. While we’re asking God to send forth laborers, the Holy Spirit is stirring someone somewhere and it doesn’t matter where it takes place. The powerful truth is, our prayers are being used to send laborers into the harvest.

 

 

當主從衪自己的時代一直看到末期時,衪指出了一個嚴重的難題。衪對門徒說:「要收的莊稼多,作工的人少。」(太9:37)

我讀到這些話,就不禁思索:「有什麼解決辦法?要如何興起更多工人到各國去?」主在接下來的一節經文,給了我們答案:有人必須為打發這些工人到禾田去而禱告。「所以你們當求莊稼的主,打發工人出去,收祂的莊稼。」(太9:37)

你也許會這樣想:「世界各地的門都漸漸關閉。」這或許是真的,但在我們的眼中,不管有些國家看來也許何等封閉。神若能在歐洲坼毀鐵幕,又在亞洲撤去竹幕,祂就能隨己意動工,而不受任何攔阻。

1980年,當我們的事工以德州為大本營的時候,我付上了一年的時間求 神打發人到紐約市的時代廣場開辦教會。我承諾過,無論 神揀選何人,我都會幫忙:籌款、領會、建立支持。然而,當我求 神打發工人到這禾田的時候,主卻把負擔放在我身上。

使徒保羅透過禱告的能力被差派為宣教士。這件事發生在安提阿;當時,教會領袖們正在那裡為莊稼而禱告。(參看徒13:2-6) 保羅首次的佈道旅行乃源於一個禱告會。這乃虔誠人遵守主的道,求 神打發工人的直接後果。

今天也是如此。正如那些安提阿的虔誠人一般,我們都要努力為莊稼而祈求。其實,當我們禱告的時候,聖靈就搜索全地,令那些主渴望使用的人心中感到迫切。衪正在到處摸著信徒,為衪的事工把他們分別為聖。

馬太福音第八章記載,有一位百夫長來見耶穌,為他那病重垂危的僕人求醫。主回應那百夫長說:「你回去罷;照你的信心,給你成全了。那時,他的僕人就好了。」(8:13) 我相信這事情會同樣發生在那些為莊稼而代禱的人身上。當我們求 神打發工人的時候,不管在那裡,聖靈都會在某處激動一個人。大能的真理就是,神正在使用我們的禱告,打發工人去收莊稼。

'묵상 > 데이빗 윌커슨(David Wilkerson)' 카테고리의 다른 글

예수님과 풍랑  (0) 2010.03.09
“성령 안에서” 가라  (0) 2010.03.08
하나님의 한없는 죄사함  (0) 2010.03.04
죄책감의 위험  (0) 2010.03.03
오늘 그분의 음성을 들을수있습니다  (0) 2010.03.02