"이러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕을, 덕에 지식을, 지식에 절제를, 절제애 인내를, 인내에 경건을" (베드로후서 1:5-6)
만일 여러분이 완전한 믿음의 확신이라는 그 뛰어난 은혜를 누리고 싶다면 복된 성령님의 영향력과 도우심 아래 성경이 여러분에게 말씀하고 있는 바를 행하십시오. 성경은 우리에게 “더욱 힘쓰라”고 말씀하고 있습니다. 여러분의 믿음이 바른 믿음이 되도록 잘 돌보십시오. 그것이 단순한 교리적 신념이 아니라 그리스도를 의지하되 오직 그리스도만 의지하는 단순한 믿음이 되도록 돌보십시오. 또한 여러분의 용기를 힘써 살피십시오. 여러분이 의를 알고 담대히 나갈 수 있도록 여러분에게 사자의 얼굴을 달라고 하나님께 간구하십시오. 그리고 성경을 깊이 연구해서 지식을 얻으십시오. 성경적 교리에 대한 지식이 믿음을 확증해 주기 때문입니다. 하나님의 말씀을 이해하도록 애쓰십시오. 그 말씀이 여러분 마음속에 가득히 거하게 하십시오.
이 모든 것을 다한 뒤에는 “여러분의 지식에 절제를 더하십시오.” 여러분의 몸에 주의하십시오. 그 몸에 절제가 있게 하십시오. 여러분의 영혼에 유의하십시오. 그 안에 절제가 있게 하십시오. 입술의 절제, 생활의 절제, 마음의 절제, 생각의 절제를 더하십시오. 이것에다 하나님의 성령에 의한 인내를 더하십시오. 하나님께 고난을 참고 견딜 수 있는 인내를 주십사고 구하십시오. 인내는 시험받을 때 금처럼 귀한 것입니다. 그러니 고난받을 때 원망하거나 낙심하지 않도록 여러분 자신을 인내로 단장하십시오. 그 은혜를 얻고 나면 경건을 구하십시오. 경건은 종교적 의무를 행하는 것 그 이상입니다. 하나님의 영광을 여러분 인생의 목적으로 삼으십시오. 하나님 가까이 거하십시오. 그와의 교제를 구하십시오. 그러면 경건을 갖게 될 것입니다. 그런 다음 형제 우애를 더하십시오. 모든 성도들을 사랑하십시오. 거기에 사랑을 더하십시오. 사랑은 모든 사람들에게 그 팔을 벌리며 그들 영혼을 사랑합니다. 이런 보석들로 자신을 단장하고 이 천국의 미덕들을 실천하는 것과 비례해서 여러분은 분명한 증거로써 “여러분의 부르심과 택하심”을 알게 될 것입니다. 만일 여러분이 확신을 얻고 싶다면 “더욱 힘쓰십시오.” 게으르면 자연히 의심이 생기기 마련입니다.
"Giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge, etc." --2 Peter 1:5, 6
If thou wouldest enjoy the eminent grace of the full assurance of faith, under the blessed Spirit's influence, and assistance, do what the Scripture tells thee, "Give diligence." Take care that thy faith is of the right kind--that it is not a mere belief of doctrine, but a simple faith, depending on Christ, and on Christ alone. Give diligent heed to thy courage. Plead with God that He would give thee the face of a lion, that thou mayest, with a consciousness of right, go on boldly. Study well the Scriptures, and get knowledge; for a knowledge of doctrine will tend very much to confirm faith. Try to understand God's Word; let it dwell in thy heart richly.
When thou hast done this, "Add to thy knowledge temperance." Take heed to thy body: be temperate without. Take heed to thy soul: be temperate within. Get temperance of lip, life, heart, and thought. Add to this, by God's Holy Spirit, patience; ask Him to give thee that patience which endureth affliction, which, when it is tried, shall come forth as gold. Array yourself with patience, that you may not murmur nor be depressed in your afflictions. When that grace is won look to godliness. Godliness is something more than religion. Make God's glory your object in life; live in His sight; dwell close to Him; seek for fellowship with Him; and thou hast "godliness"; and to that add brotherly love. Have a love to all the saints: and add to that a charity, which openeth its arms to all men, and loves their souls. When you are adorned with these jewels, and just in proportion as you practise these heavenly virtues, will you come to know by clearest evidence "your calling and election." "Give diligence," if you would get assurance, for lukewarmness and doubting very naturally go hand in hand.
'묵상 > 스펄전의 아침묵상' 카테고리의 다른 글
7월 28일 (우매) (0) | 2010.07.27 |
---|---|
7월 27일 (보배롭고 지극히 큰 약속) (0) | 2010.07.26 |
7월 25일 (죄를 멀리하라) (0) | 2010.07.23 |
7월 24일 (가만히 서 있으라) (0) | 2010.07.23 |
7월 23일 (너도 그들 중 한 사람 같았었느니라) (0) | 2010.07.22 |