유대 고대사 - 제 9 권
157년의 간격을 담고 있습니다.
아합의 죽음부터 열 지파가 포로로 잡혀갈 때까지.
제 1 장.
다시 여호사밧에 관하여; 그가 어떻게 재판관을 구성했는지, 그리고 하나님의 도움으로 그의 적들을 이겼는지.
1. 여호사밧 왕이 이스라엘 왕 아합에게 도움을 주어 예루살렘에 이를 때에 그가 아람 왕 벤하닷과 싸울 때에 선지자 예후가 그를 만나서 아합을 도왔다고 그를 비난하니라. 불경건하고 사악한; 그에게 이르되, 하나님이 그의 이 일을 기뻐하지 아니하시고 그가 범죄하였음에도 불구하고 그의 성품이 선하였으므로 그를 대적에게서 구원하셨느니라. 그러자 왕은 하나님께 감사와 제사를 드렸습니다. 그 후에 그는 곧 자기가 통치하는 온 나라를 순회하여 백성에게 가르쳤고, 하나님께서 모세를 통해 그들에게 주신 율법과 그에게 마땅한 종교적 예배도 가르쳤습니다. 그는 또한 그의 왕국의 모든 도시에 재판관을 임명했습니다. 그리고 그들에게 군중을 재판할 때 정의를 행하는 것만큼 중요하지 않으며, 뇌물이나 재산이나 가문으로 유명한 사람의 존엄성에 영향을 받지 말고, 정의를 모든 사람에게 공평하게 분배하라고 명령했습니다. , 하나님께서 그들의 모든 은밀한 행동을 알고 계시다는 것을 아는 것과 같습니다. 그는 친히 그들에게 이렇게 지시하고 두 지파의 모든 성읍을 순찰한 뒤 예루살렘으로 돌아왔습니다. 거기에서 그는 제사장들과 레위 사람들과 군중의 주요 인물들로 재판관들을 임명하고, 그들의 모든 판결을 신중하고 공의롭게 처리하도록 그들에게 권면했습니다.(1) 그리고 자기 나라 국민 중 누구든지 중대한 결과를 낳을 만한 의견 차이가 있는 경우, 그들을 다른 도시에서 이 재판관들에게 보내어 그 재판관들이 그러한 원인에 관해 의로운 판결을 내릴 의무가 있도록 해야 합니다. 이는 하나님의 성전이 있고 왕이 거하는 성에서 판결을 내리는 것이 마땅하고 가장 공의롭게 행해지는 것이 마땅하기 때문입니다. 이제 그는 유다 지파의 제사장 아마랴와 스바댜를 그들을 다스리게 했습니다. 이런 식으로 왕은 이 일을 명령했습니다.
2. 그 무렵에 모압 사람들과 암몬 사람들이 여호사밧을 쳐서 많은 아라비아 사람들을 거느리고 아스팔디리스 호수 가에 있는 성읍 엔게디에 진을 쳤으니 그곳에서 삼백 스타디온 떨어진 곳이니라 예루살렘. 그곳에는 최고의 종류의 야자수와 오포발사뭄이 자랍니다.(2) 여호사밧은 적들이 호수를 건너 자기 왕국에 속한 땅을 침범했다는 소식을 들었습니다. 이 소식에 그는 겁이 나서 예루살렘 백성을 성전에 모이게 하고 성전을 마주하고 서서 하나님께 능력과 능력을 주셔서 이 원정을 행하는 자들을 징벌하시기를 간구했습니다. (이 성전을 건축한 자들이 그 성을 보호하시고 그 성을 대적하는 담대한 자들에게 보복하시기를 기도하였음이니라) 그들은 당신께서 우리에게 기업으로 주신 땅을 우리에게서 빼앗으려고 왔기 때문입니다. 그는 이렇게 기도하고 나서 눈물을 흘렸습니다. 온 무리와 그 처자들도 함께 간구하니 이에 야하시엘이라 하는 선지자 하나가 회중 가운데 와서 소리를 지르며 무리와 왕에게 말하여 이르되 하나님께서는 그들의 기도를 들으시고 그들의 적들과 싸우겠다고 약속하셨습니다. 그는 또 왕에게 명령을 내려 다음 날 군대를 철수시켜 예루살렘과 엔게디 비탈 사이의 예민(Eminence)이라는 곳에서 그들을 만나 그들과 싸우지 말고 다만 가만히 서 있으라고 명령했습니다. , 그리고 하나님께서 그들과 어떻게 싸우실지 보십시오. 선지자가 이 말을 하니 왕과 무리가 다 엎드려 하나님께 감사하며 경배하니라. 레위 사람들은 악기를 가지고 계속해서 하나님을 찬송했습니다.
3. 날이 새매 왕이 드고아 성 아래 광야에 이르매 무리에게 이르되 선지자의 말한 바를 믿고 자긍하지 말찌니라 싸울 준비를 하고 제사장들은 나팔을 들고 레위 사람들은 노래하는 자들과 함께 서서 우리 땅을 우리 대적들에게서 이미 구원하신 하나님께 감사하게 하려 하였느니라' 왕의 이 의견이 [백성들]을 기쁘게 하여 왕의 말대로 행하였더라. 이에 하나님이 암몬 자손 중에 두려움과 소요를 일으키시니 그들이 서로를 원수로 여기고 서로 죽이므로 그 큰 군대 중에서 한 사람도 피하지 못하였으니 그리고 여호사밧은 그들의 적들이 진을 치고 있던 그 골짜기를 보고 거기에 죽은 사람들이 가득한 것을 보고 하나님의 도움과 같은 놀라운 사건을 보고 기뻐했습니다. 그는 자신의 힘으로, 그들의 수고 없이, 그들에게 승리를 안겨주었습니다. 그는 또한 그의 군대에게 적진의 먹이를 빼앗고 그들의 시체를 약탈하도록 허락하였다. 그들은 사흘 동안 계속해서 지치기까지 하여 죽임을 당한 자의 수가 너무 많았습니다. 넷째 날에 모든 백성은 빈 곳이나 골짜기에 모여 하나님의 능력과 도우심을 인하여 하나님을 찬송하였으므로 그 곳 이름을 축복의 골짜기라 부르더라.
4. 왕이 그의 군대를 예루살렘으로 다시 데려온 후에, 그는 절기를 지키고 제사를 드리기 위해 힘썼는데, 이 일은 여러 날 동안 계속되었습니다. 그리고 실제로, 그들의 적들이 멸망된 후에, 그리고 이방 나라들의 귀에 그것이 들어왔을 때, 그들은 모두 크게 두려워하여 하나님께서 앞으로 그를 위해 공개적으로 싸우실 것이라고 생각했습니다. 그러므로 여호사밧은 그 때부터 그의 의로움과 하나님에 대한 경건함으로 큰 영광과 영화로 살았습니다. 그는 또한 이스라엘 왕인 아합의 아들과도 우정을 나누었습니다. 그는 폰투스와 트라키아의 교통 도시로 항해할 배를 만드는 일에 그와 합류했습니다.(3) 그러나 그는 그의 이익을 얻지 못하였으니, 왜냐하면 배가 너무 커서 [그리고 다루기 힘들기 때문에] 파괴되었기 때문입니다. 그래서 그는 더 이상 배송에 대해 걱정하지 않았습니다. 이것이 예루살렘 왕 여호사밧의 역사이다.
제 2 장.
아하시야에 관하여; 이스라엘의 왕; 그리고 다시 선지자 엘리야에 관하여.
1. 그리고 이제 아합의 아들 아하시야가 이스라엘을 다스리며 사마리아에 거주하였습니다. 그는 사악한 사람이었고 모든 면에서 그의 부모와 여로보암과 같았습니다. 여로보암은 먼저 범죄하고 백성을 속이기 시작했습니다. 모압 왕은 통치 제2년에 순종을 저버리고 이전에 그의 아버지 아합에게 바쳤던 조공을 바치는 일을 그쳤습니다. 아하시야가 그의 집 꼭대기에서 내려오다가 병에서 떨어지매 그 신의 이름이 에그론의 신인 파리에게 사람을 보내어 그의 형편을 물으매 회복(4) 히브리 사람의 하나님이 선지자 엘리야에게 나타나 명하여 명하사 가서 보낸 사자를 만나 이스라엘 자손에게 왕이 보낸 자기들의 신이 있는지 묻으라 그의 회복을 문의하기 위해 외국 신에게? 그리고 그들에게 돌아와서 왕에게 이 질병을 피하지 못할 것이라고 말하라고 명령했습니다. 엘리야가 하나님께서 그에게 명하신 대로 행하매 사자들이 그의 말을 듣고 곧 왕에게로 돌아오되 왕이 그들이 어떻게 그렇게 빨리 돌아올 수 있는지 의아해하며 그 이유를 물었을 때, 그들은 어떤 사람이 그들을 만나 더 이상 가는 것을 금했다고 말했습니다. 다만 돌아와서 이스라엘 하나님의 명령을 따라 이 병의 끝이 나쁘게 될 것을 네게 전하기를 원하노라. 왕이 그들에게 이 말을 한 사람이 누구인지 설명하라고 하였더니 그들은 그 사람이 털이 많고 허리에 가죽 띠를 띠고 있다고 대답하였다. 그리하여 왕은 사자들이 말한 그 사람이 엘리야인 줄 알았다. 그러자 그는 군사 오십 명과 함께 한 대장을 그에게 보내어 엘리야를 데려오라고 명령했습니다. 보냄을 받은 천부장은 엘리야가 산 꼭대기에 앉은 것을 보고 그에게 내려와 왕에게로 오라 명하였으니 이는 자기가 그렇게 명하였음이더라. 그러나 그가 거절할 경우에는 강제로 그를 끌고 갈 것이라고 했습니다. 엘리야가 그에게 이르되 내가 참 선지자인지 너희에게 시험하게 하려고 하늘에서 불이 떨어져서 군인들과 당신을 멸하기를 기도하리이다.(5) 그가 기도하자 불의 회오리바람이 [하늘에서] 내려와 그 대장과 그와 함께한 사람들을 멸망시켰습니다. 왕은 이 사람들이 멸망되었다는 소식을 듣고 매우 노하여 이전에 보냈던 것과 같은 수의 무장한 사람들과 함께 다른 대장을 보냈습니다. 그리고 이 천부장이 선지자를 위협하여, 스스로 내려오지 않으면 그를 데려가겠다고 위협하였을 때, 그가 그를 향하여 기도하자 불이 이 천부장과 다른 천부장을 죽였습니다. 그리고 질문을 받은 왕은 자신에게 무슨 일이 일어났는지 알게 되자 세 번째 대장을 보냈습니다. 그러나 지혜롭고 성품이 온유한 이 대장이 엘리야가 있는 곳에 이르러 그에게 정중하게 말하매 그리고 그는 자신의 동의 없이 왕의 명령에 복종하여 그에게 왔다는 것을 알고 있다고 말했습니다. 그리고 앞서 온 사람들은 자의로 온 것이 아니라 같은 이유로 왔다. —그러므로 그는 자기와 함께 있는 무장한 사람들을 불쌍히 여기고 내려와서 왕에게 따라오기를 바랐습니다. 그래서 엘리야는 그의 슬기로운 말과 공손한 행동을 받아들이고 내려와 그를 따랐다. 그가 왕에게 이르러 그에게 예언하여 하나님이 이르시되 네가 그를 하나님이 아닌 것으로 업신여기고 네 병의 사실을 예언하지 못하여 에그론 신에게 사람을 보내어 네 이 질병의 끝이 어떻게 되는지 그에게 물으라 네가 죽을 줄 알라."
2. 그리하여 엘리야가 예언한 대로 왕은 얼마 지나지 않아 죽었습니다. 그러나 그의 형 여호람이 자식 없이 죽으므로 그를 대신하여 왕위에 올랐으나 여호람이 그의 아버지 아합과 같이 악을 행하여 십이 년을 치리하며 하나님께 대하여 모든 사악함과 불경건을 행하였으니 그는 예배 외에도 이방 신들을 숭배했습니다. 그러나 다른 면에서는 그는 활동적인 사람이었습니다. 그때에 엘리야가 사람들 가운데서 사라졌으므로 오늘날까지 그의 죽음을 아는 사람이 없습니다. 그러나 그는 우리가 이전에 선언한 대로 그의 제자 엘리사를 뒤에 남겨 두었습니다. 그리고 엘리야와 홍수 전에 있었던 에녹에 관해서는 그들이 사라졌으나 그들이 죽은 줄을 아무도 알지 못했다고 성경에 기록되어 있습니다.
제 3 장.
요람과 여호사밧이 모압 사람들을 향해 원정한 방법; 또한 엘리사의 경이로움에 관하여; 그리고 여호사밧의 죽음.
1. 요람이 왕위를 계승한 후에 모압 왕 메사를 치기로 작정하고 그 왕의 이름을 메사라 하니라 우리가 전에도 말하였거니와 그가 그의 형(아하시야)에 대한 순종에서 떠나 그의 아버지 아합에게 양 이십만과 그 양털을 바쳤음이니라 이에 그가 그 군대를 모은 후에 여호사밧에게 사람을 보내어 그에게 간구하여 그가 처음부터 그의 아버지의 벗이 되었으니 그가 모압을 치려 하는 전쟁에서 그를 도우라 하였으니 그는 그들의 순종에서 떠나 자신을 돕겠다고 약속했을 뿐만 아니라, 그의 권위 아래 있는 에돔 왕에게도 같은 원정을 하도록 강요했습니다. 요람은 여호사밧으로부터 이러한 지원의 보증을 받고 그의 군대를 데리고 예루살렘으로 왔다. 그리고 예루살렘 왕이 그를 호화롭게 대접하자 그들은 에돔 광야를 통해 적들을 향해 행진하기로 결심했습니다. 돌아서 칠일 길을 갔더니 가축과 군대가 먹을 물이 부족하여 곤경에 처하였으니 이는 인도하는 자의 길이 어긋나서 모두 갇혔느니라 고통, 특히 요람; 그리고 그들의 슬픔으로 인해 하나님께 부르짖었고, 세 왕을 싸우지도 않고 함께 모압 왕에게 넘겨주도록 유도한 그들이 어떤 악한 짓을 저질렀는지 [알고 싶었습니다]. 그러나 의로운 사람 여호사밧이 그를 격려하여 분부하여 사람을 진영으로 보내어 그들과 함께 온 하나님의 선지자가 있는지 알아보라 이는 우리가 행할 것을 그에게서 하나님께 배우려 함이니라 요람의 신하 중 하나가 엘리야의 제자 사밧의 아들 엘리사를 거기서 보았다고 말하매 세 왕이 여호사밧의 간구를 따라 그에게로 가니라 그들이 선지자의 천막에 이르렀을 때 그 천막은 진영 밖에 친 천막이었습니다. 그들은 그에게 군대가 어떻게 될 것인지 물었습니다. 요람은 그 문제에 대해 특히 그에게 매우 압박을 가했습니다. 예수께서 그에게 이르시되 그를 괴롭게 하지 말고 그 부모의 선지자들에게로 가라 하시니 그들은 참 선지자들이라 그가 여전히 예언하여 그들을 구원하기를 원하더라 그래서 그는 거룩하고 의로운 사람 여호사밧의 일이 아니면 대답하지 않겠다고 하나님께 맹세하고, 그리고 그의 원에 따라 시편을 연주할 수 있는 사람을 데려왔을 때, 음악이 연주될 때 신성한 영이 그에게 임했고, 그는 그들에게 계곡에 많은 참호를 파라고 명령했습니다. 그는 “구름도 없고 바람도 없고 폭풍도 없어도 너희가 이 강에 물이 가득함을 보고 군대와 가축이 너희를 위하여 그것을 마셔 구원을 얻으리라”고 말했습니다. 너희는 하나님께 은혜를 받을 것이요 또한 너희 대적을 이기고 모압 사람의 가장 좋고 견고한 성읍들을 빼앗고 그들의 과실나무를 찍을 것이며(6) 그들의 땅을 황폐케 하며 그들의 샘과 강을 막으리로다'
2. 선지자가 이 말을 하였더니 이튿날 해가 뜨기 전에 큰 시내가 세차게 흐르고 하나님께서 에돔으로 들어가는 사흘 길에 많은 비를 내리게 하사 군대와 가축이 물을 많이 마시게 하셨느니라. 그러나 모압 사람들이 세 왕이 자기들에게 온다 함을 듣고 광야를 지나 나아오매 모압 왕이 곧 그 군대를 모아 산 위에 진을 치라 명하여 적군이 쳐들어오면 그들의 나라에 들어가도 그들은 그들에게서 숨겨지지 않을 것입니다. 해 돋을 때에 그들이 시내 물을 본즉 그 물이 모압 땅에서 멀지 않음이더라 그 물이 피 색깔이었더라 그 때에는 물이 특히 붉게 보였는데 그 위에 햇빛을 비추면서 그들은 마치 목마름으로 서로를 죽인 것처럼 적들의 상태에 대한 잘못된 개념을 형성했습니다. 강은 그들의 피로 흘렀습니다. 그러나 이것이 사실이라고 생각하면서 그들은 그들의 왕이 그들을 보내어 그들의 적을 약탈하기를 바랐습니다. 그러자 그들 모두는 이미 얻은 이익을 위해 서둘러 가서 그들이 이미 파괴되었다고 가정하고 적의 진영으로 왔습니다. 그러나 그들의 희망은 그들을 속였습니다. 그들의 원수들이 그들을 둘러싸매 그들 중 어떤 사람은 찢겨 죽고 어떤 사람은 흩어져 자기 나라로 도망하였느니라. 왕들이 모압 땅에 들어가매 그 안에 있는 성읍들을 헐며 그 밭을 헐고 훼손하고 시내 돌로 메우며 가장 좋은 나무를 베어 막고 그들의 물 근원을 무너뜨리시고 그들의 성벽을 기초까지 무너뜨리셨느니라. 그러나 모압 왕은 추격을 받았을 때 포위 공격을 견뎌냈습니다. 그리고 그의 도시가 무력에 의해 전복될 위험에 처해 있음을 보고, 경비병이 가장 태만하게 유지되는 것처럼 보이는 쪽에서 기병과 함께 적의 진영을 돌파하기 위해 출격하여 칠백 명과 함께 나갔다. 그리고 재판을 받았을 때 그는 주의 깊게 감시되는 장소를 발견했기 때문에 도망갈 수 없었을 때 도시로 돌아와 절망과 극도의 고통을 나타내는 일을 했습니다. 그가 자기 뒤를 이어 왕이 될 맏아들을 데려다가 모든 원수에게 보이려고 성 위에 올려 하나님께 번제물로 드리니 왕들이 이를 보고 , 그들은 그로 인한 고통을 애도하고 인류애와 동정심에 깊은 감동을 받아 포위 공격을 시작하고 모두 자기 집으로 돌아갔습니다. 여호사밧이 예루살렘에 이르러 거기에서 평안히 지내다가 이 원정에서 얼마간 더 살다가 죽으니 모두 육십 년을 살고 이십오 년을 치리하니라. 그는 다윗의 행위를 본받아 예루살렘에 장엄하게 장사되었습니다.
제 4 장.
여호람이 여호사밧의 뒤를 잇다; 자신의 이름을 딴 이스라엘 왕 요람이 어떻게 시리아 사람들과 싸웠는지, 그리고 선지자 엘리사가 어떤 놀라운 일을 행했는지.
1. 여호사밧에게는 자녀가 많았습니다. 그러나 그는 그의 장남 여호람을 그의 후계자로 세웠는데, 그는 그의 어머니의 형제이자 이스라엘의 왕이었던 아합의 아들과 이름이 같은 사람이었다. 이스라엘 왕이 모압 땅에서 사마리아로 돌아올 때에 선지자 엘리사가 함께 있었으니 내가 그의 행적을 특별히 기억해 볼 생각이 있노라 이 일은 훌륭하고 우리와 같이 기록하기에 합당함이라 그것들은 신성한 책들에 기록되어 있습니다.
2. 오바댜의 과부는 말하기를(7) 아합의 청지기가 그에게 나아와서 말하되 그 남편이 아합의 아내 이세벨에게 죽임을 당한 선지자들을 어떻게 보호하였는지 알지 못하였나니 그녀는 그가 그들 중 백 명을 숨겼고 그들의 유지를 위해 돈을 빌렸다고 말했고, 남편이 죽은 후에 그녀와 그녀의 아이들은 채권자들에 의해 노예가 되기 위해 끌려갔다고 말했습니다. 그리고 그녀는 남편이 한 일 때문에 그녀에게 자비를 베풀고 그녀에게 도움을 주기를 원했습니다. 그리고 그 집에 무엇이 있는지 물으셨을 때, 그 여자는 “병에 아주 적은 양의 기름밖에 없습니다.”라고 대답했습니다. 그래서 선지자는 그녀에게 가서 이웃의 빈 그릇을 많이 빌리고 그녀가 방 문을 닫은 후에 그들 모두에게 기름을 부으라고 명했습니다. 왜냐하면 하나님께서 그들을 가득 채우실 것이기 때문입니다. 그 여자가 명받은 일을 다하고 자녀들에게 그릇을 모두 가져오라 명하였더니 모든 것이 가득 차고 하나도 비지 아니한지라 선지자에게 나아와 그 그릇이 다 가득 찼다고 말하니라. 그러자 그는 그녀에게 가서 기름을 팔아 채권자들에게 빚진 것을 갚으라고 충고했습니다. 그렇게 하면 기름 가격의 일부가 남게 되어 그녀가 자녀를 부양하는 데 사용할 수 있을 것이기 때문입니다. 그리하여 엘리사는 그 여자의 빚을 탕감하고 채권자들의 고통에서 그녀를 해방시켰습니다.
3. 엘리사는 요람에게 급히 전갈을 보내어 이르되(8) 그 곳에는 시리아 사람들이 그를 죽이려고 매복해 있었습니다. 그래서 왕은 선지자의 말대로 행하여 사냥하러 가는 것을 피하였다. 그리고 벤하닷은 매복 공격의 성공을 놓쳤을 때, 마치 자신의 매복 공격을 요람에게 넘겨준 것처럼 자기 종들에게 화를 냈습니다. 그리고 그는 그들을 불러오면서 그들이 그의 은밀한 계획을 배반한 자들이라고 말했습니다. 그리고 그는 그들을 죽이겠다고 위협했습니다. 왜냐하면 그들의 행위가 명백했기 때문입니다. 왜냐하면 그가 이 비밀을 그들 외에는 누구에게도 맡기지 않았는데도 그것이 그의 원수에게 알려졌기 때문입니다. 그 자리에 있던 한 사람은 자신을 오해해서는 안 되며, 그들이 자신을 죽이려고 보낸 사람들을 적에게 발견했다는 사실을 의심해서는 안 되며, 자기에게 모든 것을 발견하고 공개한 사람이 선지자 엘리사라는 것을 알아야 한다고 말했습니다. 그의 모든 조언. 그래서 그는 엘리사가 어느 도시에 살고 있는지 알아보도록 사람을 보내라고 명령했습니다. 그리하여 파견된 사람들은 그가 도단에 있다는 소식을 전하였다. 이에 벤하닷이 엘리사를 잡으려고 대군과 말과 병거를 그 성읍으로 보내어 그들이 밤에 그 성읍을 에워싸고 그를 거기 가두니라. 그러나 아침에 선지자의 종이 이 사실과 그의 원수들이 엘리사를 잡으려고 하는 것을 알고 달려가서 그에게 무질서하게 소리 지르며 그에게 말하였더라. 그러나 그는 그를 격려하고 두려워하지 말고 적을 경멸하지 말고 하나님의 도우심을 신뢰하라고 말했으며 두려움이 없었습니다. 그리고 그는 가능한 한 그의 종에게 그의 능력과 임재를 나타내어 그에게 희망과 용기를 불어넣어 달라고 하나님께 간구했습니다. 그리하여 하나님은 선지자의 기도를 들으셨고, 그 종에게 엘리사를 둘러싸고 있는 수많은 병거와 말을 보게 하셨습니다. 마침내 그는 두려움을 버리고 그들을 도우러 왔다고 생각한 것을 보고 용기가 되살아났습니다. 그 후에 엘리사는 그들의 원수들의 눈을 어둡게 하시고 그들 앞에 안개를 던져 그들이 하나님을 알아보지 못하게 하시기를 더욱 하나님께 간구하였더라. 이 일이 끝나자 그는 적들 사이로 들어가서 그들이 누구를 찾으러 왔는지 물었습니다. 그리고 그들이 “선지자 엘리사입니다”라고 대답하자, 만일 그들이 그를 따라 그가 있던 성읍까지 가면 그를 그들에게 넘겨 주겠다고 약속했습니다. 그러므로 이 사람들은 그들의 눈과 마음이 하나님으로 말미암아 어두워져서 매우 부지런히 하나님을 따르니라 엘리사가 그들을 사마리아로 데려간 후, 요람 왕에게 명령하여 성문을 닫고 그의 군대를 그들 주위에 배치하게 했습니다. 그리고 하나님께 기도하여 이 원수들의 눈을 깨끗하게 하시고 그들 앞에서 안개를 걷어 주소서. 따라서 그들은 자신들이 처해 있던 어둠에서 풀려났을 때 자신들이 적들 가운데 있는 것을 보았습니다. 그리고 시리아인들은 너무나 신성하고 놀라운 행동에 이상하게도 놀라고 괴로워했으며, 요람 왕이 선지자에게 그들을 쏘도록 허락해 줄 것인지 물었습니다. 엘리사는 그에게 그렇게 하는 것을 금했습니다. 그리고 말하기를, "전투에서 사로잡힌 자들을 죽이는 것은 정당한 일이지만 이 사람들은 나라에 해를 끼치지 아니하였고, 그것을 모르고 하나님의 능력에 의해 그곳으로 온 것입니다." 그래서 그의 권고는 다음과 같았습니다. 그의 식탁에서 그들을 후대하고, 그런 다음 그들을 해치지 않고 돌려보내십시오.(9) 그러므로 요람은 선지자에게 순종하였다. 그리고 그는 시리아 사람들을 화려하고 장엄하게 잔치를 한 후에 그들을 그들의 왕 벤하닷에게로 보내었습니다.
4. 이 사람들이 돌아와서 벤하닷에게 그들에게 일어난 이상한 일과 이스라엘 하나님의 나타나심과 능력이 어떠함을 알게 되자 벤하닷도 이를 이상히 여기고 또 하나님이 함께 계시던 그 선지자도 이상히 여기더라 너무나 분명하게 존재했습니다. 그래서 그는 엘리사를 두려워하여 더 이상 이스라엘 왕을 은밀하게 공격하지 않기로 결심하고, 그의 군대와 힘이 많아 적들에게 너무 가혹할 것이라고 생각하여 그들과 공개적으로 전쟁을 벌이기로 결심했습니다. 그래서 그는 대군을 이끌고 요람을 치려고 원정을 떠났습니다. 요람은 자신과 맞지 않다고 생각하여 사마리아에 갇히고 그 성벽의 견고함을 의지했습니다. 그러나 벤하닷은 자신의 전쟁 무기가 아니더라도 그 도시를 점령해야 한다고 생각했지만 기근과 생필품 부족으로 사마리아인들을 압도하고 그의 군대를 그들에게 데려와 그 도시를 포위했습니다. 요람으로 인해 생필품이 너무 적어서 궁핍이 극심하여 사마리아에서 당나귀 머리 한 마리에 은 팔십 닢에 팔렸고, 히브리인들은 소금 대신에 도레의 똥 육십 닢을 은 다섯 닢에 샀습니다. . 요람은 기근으로 인해 누군가가 그 성읍을 적들에게 넘겨주지나 않을까 두려워서, 그들 가운데 숨어 있는 사람이 있는지 알아보기 위해 매일 성벽과 경비병들을 돌았다. 그리고 그렇게 보여지고 그렇게 주의를 기울임으로써 그는 그들에게서 그런 일을 생각해 낼 기회를 빼앗았습니다. 만일 그들이 그렇게 할 마음이 있으면 이 방법으로 그들을 막았으나 어떤 여자가 먹을 것을 달라는 줄로 생각하고 "내 주여 나를 불쌍히 여기소서"라고 부르짖자 , 그는 그녀에게 하나님의 저주를 저주하고, 그녀의 청원에 따라 그녀에게 무엇이든 줄 수 있는 타작 마당이나 포도주 짜는 틀이 없다고 말했습니다. 그녀는 그런 일에 있어서 그의 도움을 원하지도 않고 음식 문제로 그를 괴롭히지도 않고 그가 다른 여자에게 자신의 정의를 베풀기를 원한다고 말했습니다. 그리고 그녀에게 자신이 원하는 것이 무엇인지 말하라고 했을 때, 그녀는 그녀의 이웃이자 친구인 다른 여자와 굶주림과 궁핍이 견딜 수 없기 때문에 그들의 아이들을 죽이기로 합의했다고 말했습니다. 그들 각각은 아들이 있고 우리는 이틀 동안 그들과 함께 살 것입니다. 하루는 한 아들에게, 다른 날은 다른 아들에게로 말입니다. "그리고 그 여자는 말했습니다. "내가 첫날에 내 아들을 죽였고 어제는 우리가 내 아들로 살았습니다. 그런데 이 다른 여자는 같은 일을 하지 않으려고 자기의 계약을 어기고 자기 아들을 숨겼습니다." 이 이야기를 들은 요람은 크게 슬퍼했습니다. 이에 그가 자기 옷을 찢고 큰 소리를 지르며 선지자 엘리사에 대하여 크게 노하여 그를 죽이기로 결심하였으니 이는 그가 하나님께 기도하여 그들에게 빠져 나갈 길과 피할 길을 달라고 구하지 아니하였음이니라 그들을 둘러싼 비참함; 그리고 즉시 한 사람을 보내어 그의 머리를 자르게 하였는데 그 사람이 급히 선지자를 죽이려고 하였더라. 그러나 엘리사는 자기를 향한 왕의 진노를 모르고 있지 않았습니다. 예수께서는 제자들 외에는 아무도 없이 자기 집에 혼자 앉아 계셨을 때, 요람이 이렇게 말씀하셨습니다.(10) 그 살인자의 아들이 사람을 보내어 그의 머리를 빼앗게 하였더니 "그러나 이 일을 하라는 명령을 받은 자가 오거든 너희는 삼가서 그를 들어오지 못하게 하고 문을 굳게 닫아 그를 붙들라 왕이 친히 따르리니 그 마음이 바뀌어 나에게로 오라." 그리하여 그들은 왕이 엘리사를 죽이려고 보낸 사람이 왔을 때 그 명령대로 행했습니다. 그러나 요람은 선지자에게 진노한 것을 회개하였다. 그를 죽이라는 명령을 받은 자가 오기 전에 그 일을 행하였을까 두려워서 급히 죽이는 것을 막고 그 선지자를 구원하려 하여 와서 그에게 이르러 하나님께 기도하지 아니한다고 비난하니라 그들이 지금 겪고 있는 비참한 상황에서 구원받았지만, 그들에 의해 너무도 슬프게도 멸망당하는 것을 보았습니다. 이에 엘리사가 약속하기를 바로 다음 날 왕이 자기에게 나아온 그 시각에 그들에게 양식이 많을 것이며 보리 두 스아는 시장에서 한 세겔에 팔고 한 스아는 고운 가루 한 조각을 한 세겔에 팔아야 합니다. 이 예언은 요람과 그 자리에 있던 사람들을 매우 기쁘게 만들었습니다. 왜냐하면 그들은 선지자가 이전에 예언한 것이 진실임을 경험했기 때문에 그 선지자가 말한 것을 믿기를 주저하지 않았기 때문입니다. 그 날 풍족함에 대한 기대로 인해 궁핍한 일이 그들에게 가벼워 보였으나 왕의 친구인 셋째 부대의 대장은 왕이 그 손에 있으니라 “선지자여 당신은 믿을 수 없는 일을 말씀하시나이다. 하나님이 하늘에서 보리의 급류나 고운 가루를 쏟아 부을 수 없는 것과 같이 당신의 말씀이 이루어질 수 없느니라.” 이에 대해 선지자는 “네가 이런 일이 일어나는 것을 보리라 그러나 이 일에 조금도 참여하지 못하리라”고 대답했습니다.
5. 엘리사가 이렇게 예언한 일이 이렇게 이루어졌습니다. 사마리아에는 율법이 있었습니다.(11) 나병에 걸렸고 몸이 깨끗해지지 아니한 사람들은 성 밖에 머물러야 하였느니라. 이 때문에 네 사람이 성문 앞에 머물렀으나 성문이 가파르므로 그들에게 음식을 주는 사람이 없었더라. 기근; 그들은 율법에 따라 그 도시에 들어가는 것이 금지되어 있었고, 만일 들어가도록 허락된다면 그들은 기근으로 비참하게 멸망할 것이라고 생각했습니다. 마찬가지로, 만일 그들이 그 곳에 머무르면 그들도 같은 방식으로 고통을 당할 것이라는 것, — 그들은 적들에게 자신을 넘겨주고 만일 그들을 살려줄 경우에는 살려고 결심했습니다. 그러나 그들이 죽임을 당한다면 그것은 쉬운 죽음이 될 것입니다. 그래서 그들은 이 결심을 확정하고 밤에 적진으로 갔습니다. 이제 하나님이 아람 사람들을 놀라게 하여 어지럽게 하시고 병거와 갑옷의 소리를 그들의 귀에 들리게 하사 마치 군대가 그들에게 쳐들어오는 것 같게 하시고 그들이 자기들에게 점점 가까워지는 줄로 생각하게 하셨으니 그들은 이 군대를 두려워하여 장막을 떠나 벤하닷으로 함께 달려가서 말하되 이스라엘 왕 요람이 애굽 왕과 섬 왕을 보조자로 고용하여 그들을 이끌고 와서 대적하였다고 말하니라 그들이 오는 소리를 들었기 때문이다. 벤하닷은 그들의 말을 믿었다. (그들과 똑같은 소리가 자기 귀에도 들렸기 때문이다.) 그래서 그들은 큰 혼란과 소동에 빠졌고, 말과 짐승과 막대한 재물을 진영에 남겨두고 도망갔습니다. 사마리아를 떠나 아람 진으로 갔던 나병환자들은 조금 전에 우리가 말한 바 그 진에 있을 때에 큰 조용함과 적막 외에는 아무 것도 보지 못하였으므로 그들이 그리로 들어가서 서둘러 그들의 천막 중 하나로 들어갔다. 그들은 거기에 아무도 없는 것을 보고 먹고 마시고, 옷과 많은 양의 금을 가지고 진영 밖에 숨겨 두었습니다. 그런 다음 그들은 다른 천막으로 들어가서, 이전에 했던 것처럼 그 안에 있는 것을 가지고 갔으며, 어떤 사람의 방해도 받지 않고 여러 번 그렇게 했습니다. 그리하여 그들은 그로 인해 모여들었고 적들은 떠났습니다. 그러자 그들은 그 일을 요람과 시민들에게 알리지 않았다고 자책했습니다. 이에 그들이 사마리아 성벽에 이르러 파수꾼들을 큰 소리로 불러 적들의 상태를 고하니 그들이 왕의 경호병들에게 전한 것과 같으니라 요람이 그 일을 알게 되었으니 이에 그가 자기 친구들과 군대 대장들을 불러서 그들에게 이르되, 아람 왕이 이렇게 떠나는 것은 매복하고 배반하려는 것이요, 기근으로 왕들을 망하게 하려는 절망 때문인 줄 의심한 것이라. 당신은 그들이 도망쳤다고 상상하고, 당신은 그들의 진영을 약탈하기 위해 도시에서 나올 수 있으며, 그 후 그는 갑자기 당신에게 닥쳐 당신을 죽이고 싸우지 않고 도시를 점령할 수도 있습니다. 그러므로 내가 너희에게 이 성을 주의 깊게 지키라고 권고하는 것은 그리고 결코 거기서 나가지 말며, 너희 원수들이 정말로 사라진 것처럼 교만하게 멸시하지 말라." 그리고 어떤 사람이 그런 의심을 인정한 것은 매우 훌륭하고 현명했지만 여전히 조언했다고 말했습니다. 기병 두 명을 보내어 요단까지 온 땅을 수색하게 하시고, 만일 그들이 적의 매복 공격을 받게 된다면 당신 군대의 안전이 되어 아무 의심도 하지 않고 나가지 않게 하라고 하셨습니다. , 또한 이와 같은 불행을 겪지도 않습니다. 그리고 그는 말했습니다. "그 기병들은 적에게 붙잡혀 멸망한다면 기근으로 죽은 이들 가운데 포함될 수 있습니다." 그래서 왕은 이 의견을 기뻐하고 진실을 탐구할 사람들을 보냈습니다. , 그들은 적이 없는 길을 여행했지만 그 길에는 식량과 무기가 가득하다는 것을 알게 되었고, 따라서 그들이 가볍고 신속하게 도주하기 위해 버리고 남겨둔 것이었습니다. 왕이 이 말을 듣고 진영의 재물을 노략하려고 무리를 보내니 그 소득이 적지 아니하고 금과 은이 심히 많고 모든 양 떼도 탈취하였느니라 그들은 꿈도 꾸지 못했던 밀과 보리 만 말을 소유하였고, 이전의 고난에서 해방되었을 뿐 아니라, 보리 두 스아까지 풍족하게 되었습니다. 엘리사의 예언대로 한 세겔에 고운 가루 한 스아를 샀느니라. 이제 세아(seah)는 이탈리아 모디우스(modius)와 1/2과 같습니다. 세 번째 부대의 대장은 이 정도의 혜택을 전혀 받지 못한 유일한 사람이었습니다. 그는 왕의 임명을 받아 성문을 감독하게 되었는데, 이는 너무 많은 군중이 몰려드는 것을 막고 그들이 서로 밟아 죽는 일을 방지하기 위함이었습니다. 엘리사가 자기의 죽음을 예언한 대로 그와 같이 죽으매 그들 중 오직 그만이 곧 그들이 얻게 될 많은 양식에 관하여 그가 말한 것을 믿지 아니하였더라. 그러므로 그들은 가볍고 신속하게 비행하기 위해 버리고 남겨 두었습니다. 왕이 이 말을 듣고 진영의 전리품을 가져가려고 무리를 보냈습니다. 그들이 얻은 소득이 적지 아니하고 많은 금과 은과 각종 가축을 탈취하였느니라. 그들은 또한 결코 꿈도 꾸지 못했던 밀과 보리의 만 말을 소유했습니다. 그전의 고난에서 해방되었을 뿐 아니라 풍족하여 엘리사의 예언대로 보리 두 스아를 한 세겔로 사고 고운 가루 한 스아를 한 세겔로 샀더라. 이제 세아(seah)는 이탈리아 모디우스(modius)와 1/2과 같습니다. 세 번째 부대의 대장은 이 정도의 혜택을 전혀 받지 못한 유일한 사람이었습니다. 그는 왕의 임명을 받아 성문을 감독하게 되었는데, 이는 너무 많은 군중이 몰려드는 것을 막고 그들이 서로 밟아 죽는 일을 방지하기 위함이었습니다. 엘리사가 자기의 죽음을 예언한 대로 그와 같이 죽으매 그들 중 오직 그만이 곧 그들이 얻게 될 많은 양식에 관하여 그가 말한 것을 믿지 아니하였더라. 그러므로 그들은 가볍고 신속하게 비행하기 위해 버리고 남겨 두었습니다. 왕이 이 말을 듣고 진영의 전리품을 가져가려고 무리를 보냈습니다. 그들이 얻은 소득이 적지 아니하고 많은 금과 은과 각종 가축을 탈취하였느니라. 그들은 또한 결코 꿈도 꾸지 못했던 밀과 보리의 만 말을 소유했습니다. 그전의 고난에서 해방되었을 뿐 아니라 풍족하여 엘리사의 예언대로 보리 두 스아를 한 세겔로 사고 고운 가루 한 스아를 한 세겔로 샀더라. 이제 세아(seah)는 이탈리아 모디우스(modius)와 1/2과 같습니다. 세 번째 부대의 대장은 이 정도의 혜택을 전혀 받지 못한 유일한 사람이었습니다. 그는 왕의 임명을 받아 성문을 감독하게 되었는데, 이는 너무 많은 군중이 몰려드는 것을 막고 그들이 서로 밟아 죽는 일을 방지하기 위함이었습니다. 엘리사가 자기의 죽음을 예언한 대로 그와 같이 죽으매 그들 중 오직 그만이 곧 그들이 얻게 될 많은 양식에 관하여 그가 말한 것을 믿지 아니하였더라.
6. 이에 아람 왕 벤하닷이 다메섹으로 도망하여 그 모든 군대를 이 두려움과 무질서에 빠뜨리신 이는 하나님 자신이시요 또 적들의 침략으로 말미암아 일어난 것이 아니니라 그가 원수를 위해 하나님을 그토록 크게 소유하고 있다는 사실에 낙심하고 분노에 빠졌습니다. 그 때에 선지자 엘리사가 고국에서 다메섹으로 갈새 이를 베르다다에게 알리매 모든 신복 중에 가장 충성된 하사엘을 보내어 그를 영접하고 예물을 가지고 오게 하니 그리고 그에게 자신의 질병에 대해 물어보고 그것이 위협하는 위험을 피할 수 있는지 물어보라고 했습니다. 그래서 하사엘은 낙타 40마리를 데리고 엘리사에게 왔습니다. 그 낙타들은 다메섹 지방에서 생산되는 가장 귀하고 귀한 과일과 왕궁에서 공급하는 과일을 실었습니다. 그는 그에게 친절하게 문안하고, 자기는 베르다다드 왕의 보냄을 받고 선물을 가지고 와서 그의 병이 낫는지 여부를 물으려고 했다고 말했습니다. 그러자 선지자는 왕에게 우울한 소식을 전하지 말라고 그에게 명령했습니다. 그런데도 자기는 죽을 거라고 하더군요. 그래서 왕의 신하는 그 말을 듣고 괴로워했습니다. 엘리사도 울었고 그의 백성이 베르다다드가 죽은 후에 어떤 비참함을 겪게 될지 예견하고 눈물이 많이 흘렀습니다. 그리고 하사엘이 그에게 이 혼란의 원인이 무엇인지 물었을 때, 그는 이스라엘의 무리에 대한 애통함과 그들이 당신으로 인해 겪게 될 끔찍한 비참함 때문에 울었다고 말했습니다. “당신은 그들 중 가장 강한 자를 죽이고 그들의 견고한 성읍을 불사르며 그들의 자녀를 멸하며 돌에 메어치며 아이 밴 여인을 찢을 것임이니이다.” 그리고 하사엘이 “내게 어찌 이런 일을 할 만한 능력이 있을 수 있겠습니까?”라고 말했습니다. 선지자는 하나님께서 그가 시리아의 왕이 될 것이라고 그에게 알려 주셨다고 대답했습니다. 하사엘이 벤하닷에 이르러 그의 질병에 관한 좋은 소식을 그에게 고하니라(12) 이튿날 그는 그물 같은 젖은 천을 그 위에 펴고 목을 졸라 죽이고 왕을 차지하니라. 그는 활동적인 사람이었으며 시리아 사람들과 다메섹 사람들로부터 큰 호감을 갖고 있었습니다. 벤하닷과 그의 뒤를 이은 하사엘은 그들의 은총과 그들이 신전을 건축하여 다메섹 성읍을 장식하였으므로 오늘날까지 신으로 존경을 받고 있다. 그들도 매일 큰 위엄으로 이 왕들에게 예배를 드리며 (13) 그리고 그들의 고대성을 소중히 여깁니다. 또한 그들은 이 왕들이 그들이 상상하는 것보다 훨씬 늦었다는 것과 그들이 아직 1100세도 되지 않았다는 것도 알지 못합니다. 이스라엘 왕 요람은 베르다닷이 죽었다는 소식을 듣고 자기 때문에 생긴 두려움과 두려움에서 벗어나 평안하게 지내기를 기뻐했습니다.
제 5 장.
예루살렘 왕 여호람의 사악함에 관하여; 그의 패배와 죽음.
1.예루살렘 왕 여호람이라 우리가 전에 말하였노니 그가 이스라엘 왕과 동명이인이었더라 그가 즉위하자마자 그의 형제들과 그의 아버지의 친구를 죽이고자 하였느니라 , 그들은 그 아래 총독이었으며 거기서부터 그의 사악함을 시작하고 시연했습니다. 그는 처음에 자기 나라의 법과 히브리인의 법을 어기고 하나님께 예배하는 것을 거스른 이스라엘 왕들보다 조금도 나지 아니하였느니라. 그리고 그가 결혼한 아합의 딸 아달랴가 그에게 다른 면에서 악한 사람이 되는 법과 이방 신들을 섬기는 법을 가르쳤습니다. 이제 하나님께서는 다윗에게 약속하신 대로 이 집안을 완전히 뿌리 뽑지 않으실 것입니다. 그러나 여호람은 불경건을 퍼뜨리고 자기 나라의 풍속을 파멸시키는 새로운 종류의 풍속을 도입하는 일을 중단하지 않았습니다. 그 때에 에돔 사람들이 그에게서 배반하여 그 아버지에게 복종하던 옛 왕을 죽이고 자기들이 택한 사람을 세운지라 여호람이 그 사방의 마병들과 함께 에돔 땅에 엎드러지니라 그와 병거들을 밤에 쳐서 자기 나라에 가까운 자들을 멸하였으나 그 이상은 나아가지 못하였더라 그러나 이 원정은 그에게 아무 소용이 없었습니다. 왜냐하면 그들 모두가 립나 지방에 사는 사람들과 함께 그에게서 반란을 일으켰기 때문입니다. 그는 정말 화가 나서 백성들을 강제로 산 높은 곳에 올라가서 이방 신들을 섬기게 했습니다.
2. 이 일을 하고 그 나라의 법을 마음에서 완전히 잊어버렸을 때에 선지자 엘리야의 편지가 그에게 왔으니 (14) 이는 그가 그 열조를 본받지 아니하고 이스라엘 왕들의 악한 길을 따랐음이라 하나님이 그에게 큰 심판을 내리실 것이라고 선언하였느니라. 유다 지파와 예루살렘 주민들을 강권하여 그 하나님의 거룩한 예배에서 떠나 우상을 섬기게 하였으니 이는 아합이 이스라엘 자손에게 강권하여 행하게 한 것과 같고 또 그 형제와 그 백성을 죽였음이니라 그들은 선하고 의로웠습니다. 그리고 선지자는 이 서신에서 그가 이러한 범죄로 인해 어떤 형벌을 받아야 하는지, 즉 왕의 아내와 자녀들의 부패와 함께 그의 백성의 파멸을 그에게 알려 주었습니다. 그리고 그는 오랫동안 고통을 받으며 창자에 질병이 걸려 죽을 것이고, 그 창자는 내부의 내부 부패로 인해 떨어져 나갔을 것입니다. 그리하여 그는 자기 자신의 비참함을 알면서도 전혀 할 수 없을 것입니다. 자신을 돕기 위해 노력했지만 그런 식으로 죽을 것입니다. 엘리야가 그 서신에서 그에게 비난한 내용이 바로 이것이었습니다.
3. 그 후에 얼마 지나지 않아 에티오피아 근처에 사는 아라비아 사람들과 블레셋 사람들의 군대가 여호람 왕국을 공격하고 그 땅과 왕궁을 약탈했습니다. 더욱이 그들은 그의 아들들과 그의 아내들도 죽였습니다. 그의 아들들 중 한 명만이 남아서 적군을 피했습니다. 그의 이름은 아하시야였습니다. 그 재난 후에 그 자신이 선지자로 예언된 병에 걸리고 오래 지속되었으니 (하나님이 그에게 진노하심으로 이 형벌을 그의 배에 내리셨음이라) 그가 비참하게 죽고 자신의 장이 빠져나가는 것을 보았다. 사람들은 또한 그의 시체를 학대했습니다. 아마도 그들은 그의 죽음이 하나님의 진노로 그에게 이르렀으므로 왕이 되는 장례식에 참여할 자격이 없다고 생각했기 때문일 것입니다. 그러므로 그들은 그를 그의 조상들의 묘실에 장사하지도 아니하고 그에게 어떠한 명예도 주지 아니하고 다만 사적인 사람처럼 장사하였으니 이는 그가 사십세를 살고 여덟째를 다스리니라. 그리고 예루살렘 사람들은 그의 아들 아하시야에게 왕권을 넘겨주었습니다.
제 6 장.
예후가 왕으로 기름부음받고 요람과 아하시야를 모두 죽인 과정 또한 그가 악한 자들을 처벌한 경위.
1. 이스라엘 왕 요람은 벤하닷이 죽은 후 이제 시리아 사람들에게서 길르앗 성 라못을 빼앗을 수 있기를 바랐습니다. 따라서 그는 대군을 이끌고 원정을 떠났습니다. 그가 그 성을 포위하고 있을 때 시리아 사람 중 한 사람이 그에게 화살을 쏘았으나 그 상처는 죽지 않았습니다. 그래서 그는 상처를 치료하기 위해 이스르엘로 돌아왔습니다. 그러나 그의 모든 군대는 라모르브에 남겨두고 님시의 아들 예후는 그들의 장군으로 삼았습니다. 왜냐하면 그는 이미 무력으로 그 도시를 점령했기 때문이다. 그는 병이 나은 후에 시리아 사람들과 전쟁을 하자고 제안했습니다. 그러나 선지자 엘리사는 그의 제자 중 한 사람을 라못으로 보내어 그에게 거룩한 기름을 주어 예후에게 기름을 바르고 하나님께서 그를 그들의 왕으로 택하셨다고 전하게 했습니다. 또 그를 보내사 그에게 다른 말을 하게 하시고, 마치 도망하는 것처럼 여행하라고 분부하시니, 이는 그가 떠날 때에 모든 사람이 알지 못하는 것을 피하려 하심이니라. 그래서 그가 성읍에 이르러 예후가 군대 장관들 가운데 앉아 있는 것을 보니 엘리사가 그를 만나리라고 예언한 대로더라. 그래서 그는 그에게 다가가서 어떤 문제에 관해 그와 이야기하고 싶다고 말했습니다. 그 청년이 일어나 그를 따라 골방으로 들어가매 그 청년이 기름을 가져다가 그의 머리에 부으며 이르되 하나님이 아합의 집을 멸하시려고 그를 왕으로 세우셨으니 이는 이세벨에게 부당하게 죽임을 당한 선지자들의 피를 갚으사 느밧의 아들 여로보암과 바아사의 자손이 그들의 죄악으로 말미암아 멸망함과 같이 그들의 집도 진멸하여 아합의 자손이 하나도 남지 않게 하려 하심이니라 가족. 그래서 그는 이 말을 하고 급히 방에서 나가서 군대에게 들키지 않으려고 애썼다.
2. 그러나 예후는 나와서 예전에 지휘관들과 함께 앉았던 곳으로 갔다. 그들이 그에게 묻고, 그들에게 말해주기를 바랐을 때, 이 청년이 그에게 와서 그가 미쳤다고 덧붙였더니, 대답했다: “네 짐작이 옳도다. 미친 사람이로다.' 그들이 그 일에 열심이 나서 그들에게 말해주기를 구하니 대답하되 하나님이 그를 무리의 왕으로 택하셨다고 하였느니라 이 말을 하고 그들 각각이 미루어 그의 옷,(15) 그것을 그의 밑에 뿌리고 나팔을 불며 예후가 왕임을 알렸더라. 그래서 그가 군대를 모아 즉시 이스르엘 성으로 요람을 칠 준비를 하고 있었는데, 그 성은 우리가 앞서 말했듯이 그가 라못을 에워싸고 있을 때 입은 상처를 치료하고 있었습니다. 마침 예루살렘 왕 아하시야가 요람에게 왔으니 이는 우리가 이미 말한 바와 같이 그가 요람에게 상처를 입은 후와 그들의 친족 때문에 어떻게 되었는지 보려고 하였음이라. 그러나 예후는 갑자기 요람과 그와 함께 있는 자들을 덮치고자 하여 군인 중 누구도 도망쳐 요람에게 일어난 일을 알리지 않기를 바랐다. , 그리고 그들의 실제 성향은 그를 왕으로 삼는 것임을 보여줄 것입니다.
3. 그들은 그의 행한 일을 기뻐하며 이스르엘에 있는 사람들에게 이 일이 비밀히 전파되지 않도록 길을 지켰습니다. 이제 예후는 정선한 마병을 거느리고 병거를 타고 이스르엘을 향해 갔습니다. 그가 가까이 왔을 때, 요람이 그 도시에 오는 사람들을 정탐하려고 그곳에 세웠던 파수꾼이 예후가 행진하는 것을 보고, 요람에게 말하길, 마병의 군대가 행진하는 것을 보았다고 말했습니다. 그러자 그는 즉시 기병 중 한 명을 보내어 그들을 맞이하고 오는 사람이 누구인지 알아보라고 명령했습니다. 그래서 기병이 예후에게 다가왔을 때, 그는 그에게 군대의 상태가 어떤지 물었습니다. 왕이 그것을 알고 싶어했기 때문입니다. 그러나 예후는 그에게 그러한 문제에 전혀 간섭하지 말고 그를 따르라고 말했습니다. 파수꾼은 이것을 보고 요람에게 말 탄 자가 무리 가운데 섞여서 그들과 함께 왔다고 말했습니다. 왕이 두 번째 사자를 보냈을 때, 예후는 그에게 전자가 행한 대로 행하라고 명령했다. 파수꾼이 요람에게도 이 말을 하자마자, 그는 마침내 예루살렘 왕 아하시야와 함께 자기 병거에 올라탔습니다. 왜냐하면 우리가 전에 말했듯이 그는 요람이 상처를 입은 후 그의 친척으로서 어떻게 지내는지 보기 위해 거기에 있었기 때문입니다. 그래서 그는 천천히 행진하는 예후를 만나러 나갔다.(16) 그리고 양호한 상태; 요람은 나봇의 밭에서 그를 만났을 때 그에게 진영의 모든 일이 잘 있는지 물었습니다. 그러나 예후는 그를 심하게 비난하고 감히 그의 어머니를 무당이며 창녀라고 불렀다. 이에 왕이 그 뜻이 두려웠고 또 그 뜻이 좋은 것이 아니리라 생각하여 급히 수레를 돌려 아하시야에게 이르되 우리가 궤휼과 배반으로 싸우나이다 하니 그러나 예후가 활을 당겨 그를 쳤더니 화살이 그의 심장을 관통하였으므로 요람이 곧 무릎을 꿇고 정신을 잃었느니라. 예후가 또 그 군대 삼분지장 빗갈에게 명하여 요람의 시체를 나봇의 밭에 던지라 하니 이는 엘리야가 그 아비 아합에게 나봇을 죽일 때에 예언한 것을 생각나게 하려 함이었더라 , 그와 그의 가족 모두 그곳에서 멸망당할 것입니다. 이는 그들이 아합의 병거 뒤에 앉았을 때 선지자가 이렇게 말하는 것을 들었고 이제 그의 예언대로 된 줄 알았기 때문이라. 요람이 함락되자 아하시야는 자신의 생명을 두려워하여 예후에게 보이지 않을 것이라고 생각하여 수레를 다른 길로 돌렸습니다. 그러나 그는 그를 뒤쫓아 어느 정도 경사를 이루고 그를 따라잡아 활을 당겨 그에게 상처를 입혔다. 그래서 그는 병거를 버려두고 말을 타고 예후에게서 므깃도로 도망쳤다. 그는 치료를 받았으나 얼마 지나지 않아 그 상처로 죽고 예루살렘으로 옮겨져 그곳에 장사되었습니다. 그는 통치한 지 1년 만에 그 아버지보다 악하고 악한 사람이었습니다.
4. 예후가 이스르엘에 이르렀을 때에 이세벨이 치장하고 망대 위에 서서 이르되 그는 자기 주인을 죽인 훌륭한 종이다 하더라 그리고 그 여자를 우러러보시고, 그가 누구냐고 물으시고, 자기에게로 내려오라고 명하셨다. 마침내 그는 내시들에게 그녀를 탑에서 끌어내리라고 명령했습니다. 그녀는 넘어져 피를 담에 뿌리고 말들에게 밟혀 죽었습니다. 이 일이 끝나자 예후는 친구들과 함께 왕궁으로 와서 여행을 마친 후 다른 물건을 가지고 식사를 하면서 기분 전환을 했습니다. 그는 또한 그의 종들에게 이세벨을 데려다가 장사하라고 명령했습니다. 그녀의 혈통이 고귀했기 때문입니다. 왜냐하면 그녀는 왕들의 자손이었기 때문입니다. 그러나 그녀를 매장하도록 임명된 사람들은 그녀의 몸의 맨 끝 부분 외에는 아무것도 남지 않은 것을 발견했습니다. 나머지는 모두 개들이 먹었기 때문입니다. 예후는 이 말을 듣고 엘리야의 예언에 감탄했습니다. 엘리야가 이스르엘에서 이런 식으로 멸망할 것이라고 예언했기 때문입니다.
5. 아합에게는 사마리아에서 아들 칠십 명이 자랐습니다. 예후가 두 편지를 보내어 하나는 자녀를 양육하는 자들에게 보내고 하나는 사마리아 방백들에게 보내어 이르되 아합의 아들들 중에서 가장 용감한 자를 세워 왕을 삼으라 하매 그들에게 병거가 풍부하고 말과 갑옷과 큰 군대와 견고한 성읍을 가지고 아합을 죽인 원수를 갚으려 함이더라 그는 사마리아 사람들의 뜻을 시험해 보고자 이렇게 썼습니다. 통치자들과 아이들을 양육하는 자들이 그 편지를 읽고 두려워하매 그들은 이미 매우 위대한 두 왕을 굴복시킨 그를 전혀 반대할 수 없다고 생각하고 그에게 다음과 같이 대답했습니다. 그들은 그를 그들의 주로 소유하고 그가 그들에게 명령하는 것은 무엇이든 행할 것이라고 대답했습니다. 그래서 그는 그들에게 자신이 명령한 대로 복종하고 아합의 아들들의 머리를 베어 그에게 보내라는 답장을 보냈습니다. 이에 방백들은 아합의 아들들을 키운 자들을 불러서 그들을 죽이고 그들의 머리를 베어 예후에게 보내라고 명령하였다. 그래서 그들은 명령받은 모든 것을 하나도 빠뜨리지 않고 준행하여 바구니에 담아 이스르엘로 보냈습니다. 예후는 친구들과 함께 저녁을 먹다가 아합의 아들들의 우두머리들이 끌려왔다는 소식을 듣고 그들에게 명령하여 각 문 앞에 두 무더기를 쌓게 하였고 아침에 그들을 보러 나가서 그들을 보고 거기 있는 백성에게 말하기를 자기가 그 주인(요람)을 치려고 달려들어 그를 죽였으나 이 모든 것을 죽인 사람은 그가 아니었습니다. 그리고 그는 아합의 가족에게 모든 일이 하나님의 예언대로 이루어졌고, 그의 집은 엘리야가 예언한 대로 망했다는 사실을 그들에게 알리기를 원했습니다. 그리고 그는 이스르엘에 있는 아합의 모든 친족을 더 진멸하고 사마리아로 갔습니다. 길에서 예루살렘 왕 아하시야의 친척들을 만나 어디로 가는지 물으니 그들은 요람과 그들의 왕 아하시야에게 문안하러 왔다고 대답하였으니 이는 그가 그들을 둘 다 죽인 줄을 알지 못함이었더라. 그래서 예후는 그들을 잡아 죽이라고 명령했는데, 그 수가 마흔두 명이었다.
6. 그 후에 선하고 의로운 사람이 그를 만나니 이름은 여호나답이요 그는 옛적부터 그의 친구더라 그는 예후에게 문안하고 칭찬하기 시작했습니다. 이는 그가 모든 일을 하나님의 뜻대로 행하여 아합의 집을 멸절하였기 때문입니다. 그래서 예후는 그에게 병거를 타고 그와 함께 사마리아로 들어가기를 원했습니다. 악인 한 사람도 용서하지 아니하고 거짓 선지자들과 거짓 제사장들과 무리를 미혹하는 자들을 벌하겠다고 하시고 그들을 권하여 전능하신 하나님 예배에서 떠나 이방 신들을 섬기게 하였느니라 그리고 악인이 형벌을 받는 것을 보는 것은 선한 사람과 의로운 사람에게 가장 훌륭하고 가장 즐거운 광경이었다. 그래서 여호나답은 이 말에 설득되어 예후의 수레를 타고 사마리아로 갔습니다. 그리고 예후는 아합의 모든 친족을 찾아내어 죽였습니다. 그는 거짓 선지자들과 아합의 신의 제사장들이 누구든지 형벌을 면치 못하게 하려고 그들을 궤계로 잡았으나 그는 모든 백성을 모아서 아합이 섬기는 신들보다 배나 더 많은 신들을 섬기겠다고 말하고, 아합의 신에게 값지고 큰 제사를 드리려 하여 자기의 제사장들과 선지자들과 종들이 참석하기를 원했습니다. 그리고 그의 제사장들 중 누구든지 부족하면 사형에 처해야 한다고 했습니다. 이제 아합의 신은 바알이라 불렸습니다. 그리고 그 제사를 드릴 날을 정하시고 이스라엘 온 땅에 사자들을 보내어 바알의 제사장들을 그에게로 데려오게 하였더라. 그래서 예후는 모든 제사장들에게 예복을 주라고 명령했습니다. 그들이 그것을 받은 후에 그가 그의 친구 여호나답과 함께 바알의 집에 들어가서 그들 중에 외국인이나 나그네가 없는지 알아보라 명하였으니 이는 다른 종교를 믿는 자가 용납되지 아니함이라. 그들의 신성한 사무실들 사이에 섞이십시오. 그리고 그들이 거기에는 낯선 사람이 없다고 말하고 제사를 시작했을 때, 그는 그에게 가장 충성스럽다고 알고 있는 그의 군인들인 팔십 명을 밖으로 내놓고 그들에게 선지자들을 죽이라고 명령했습니다. 오랫동안 멸시받던 나라의 법. 그는 또한 그들 중 한 사람이라도 도망치면 그들 자신의 목숨을 앗아가겠다고 위협했습니다. 그래서 그들은 칼로 그들을 모두 죽이고, 바알의 신전을 불태웠으며, 그 방법으로 사마리아에서 외국 풍습[우상 숭배]을 제거했습니다. 그런데 이 바알은 티레 사람들의 신이었습니다. 아합은 그의 장인인 두로와 시돈의 왕 엣바알을 기쁘게 하려고 사마리아에 성전을 건축하고 그를 선지자로 삼고 온갖 예배로 그를 섬겼으나 이 신이 무너지자 예후는 이스라엘 사람들이 금송아지를 숭배하는 것을 허락했습니다. 그러나 하나님은 이렇게 행하셨고 악한 자들을 처벌하기 위해 주의를 기울였기 때문에 선지자를 통해 그의 아들들이 4대 동안 이스라엘을 다스릴 것이라고 예언하셨습니다. 이때 예후도 이런 상태에 있었습니다.
제 7 장.
대제사장 여호야다가 아달랴를 죽이고 아하시야의 아들 여호아스를 왕으로 삼았을 때, 아달랴가 5년 동안 예루살렘을 통치했습니다.
1. 아합의 딸 아달랴가 자기 오라비 요람과 자기 아들 아하시야와 왕족의 사망 소식을 듣고 다윗의 족속을 한 사람도 살려 두지 아니하고 그 온 족속이 죽임을 당하였느니라 그 가족은 멸절될 수도 있고, 그 후에는 왕이 나올 수도 없습니다. 그리고 그녀가 생각했던 대로 그녀는 실제로 그 일을 해냈습니다. 그러나 아하시야의 아들 중 한 사람은 살아남았으나 다음과 같은 방법으로 죽음을 피하였다. 아하시야에게는 같은 아버지의 누이가 있으니 이름은 여호세바이며 그는 대제사장 여호야다의 아내가 되었더라. 그가 왕궁에 들어가서 요아스를 만났으니 이는 살해된 자 가운데서 한 살도 안 되어 유모와 함께 숨겨졌던 어린 아이의 이름이었더라. 그래서 그녀는 그를 데리고 은밀한 침실에 들어가서 거기에 가두었다. 그리고 그녀와 그녀의 남편 여호야다는 그를 성전에서 6년 동안 조용히 데리고 나왔다. 그 기간 동안 아달랴는 예루살렘과 두 지파를 다스렸다.
2. 제 칠년에 여호야다가 백부장 중 몇 사람 곧 다섯 명에게 이 일을 고하고 그들을 설득하여 아달랴를 대적하려는 모략을 돕게 하고 그와 함께 나라를 굳게 세우도록 하였느니라 아이. 그는 또한 발견에 대한 두려움으로부터 서로 돕는 사람들을 보호하는 데 적합한 맹세를 그들로부터 받았습니다. 그 당시 그는 그들이 아달랴를 폐위시킬 것이라는 좋은 희망을 품고 있었습니다. 제사장 여호야다가 자기 동역자로 삼은 사람들이 전국에 두루 다녀서 제사장들과 레위 사람들과 그 지파의 족장들을 모아 예루살렘에 이르러 대제사장에게로 나아온지라 그래서 그는 그들에게 무엇을 발견하든지 비공개로 유지하겠다는 맹세를 보장할 것을 요구했는데, 그러기 위해서는 그들의 침묵과 도움이 모두 필요했습니다. 저희가 맹세하고 말할 수 있게 하였더니 다윗의 집에서 낳은 아들을 낳고 그들에게 이르되 이는 너희가 거하는 그 집의 왕이니라 하나님이 영원토록 너희를 다스리시리라고 예언하신 것을 알지니 그러므로 내가 너희에게 권하노니 너희 삼분의 일은 성전에서 그를 지키고 사분의 일은 성전 모든 문을 지키며 그 다음 사람은 너희 중 일부는 왕궁으로 통하는 문을 지키고 나머지 무리는 무장하지 말고 성전에 들어가고 제사장 외에는 무장한 사람은 성전에 들어가지 말지니라' 또 그들에게 이런 명령을 내리되 제사장들과 레위 사람들의 일부는 왕을 모시며 칼을 빼어 왕을 호위하고 누구든지 왕을 쫓는 자는 즉시 죽이라 하였느니라 무장하고 성전에 들어가도록 담대히 들어가고, 아무도 두려워하지 말고, 인내하며 왕을 지키라고 그들에게 명령하십시오." 그래서 이 사람들은 대제사장의 권고에 순종하여 그들의 결심이 실제로 이루어졌음을 행동으로 선포한 것입니다. 여호야다는 다윗이 성전에 만든 무기고를 열고 모든 창과 화살통과 거기에 담긴 모든 무기를 백부장들과 제사장들과 레위 사람들에게 나누어 주고 무장시켜 두었습니다. 성전 주위를 돌며 서로 손을 만지며 들어가지 못할 자들은 들어가지 못하게 하라. 그래서 그들은 그 아이를 데리고 그들 가운데로 와서 그에게 왕관을 씌워 주고, 여호야다가 그에게 기름을 부어 왕으로 삼았습니다. 무리는 기뻐하며 소리를 지르며 “하나님 만세 왕 만세!”라고 외쳤습니다.
3. 아달랴는 갑자기 소란과 환호 소리를 듣고 마음이 크게 불안하여 갑자기 자기 군대를 거느리고 왕궁에서 나갔다. 그리고 그녀가 성전에 왔을 때, 사제들이 그녀를 영접했습니다. 그러나 성전 주위에 서 있는 사람들은 대제사장의 명령대로 무장하고 무능력한 자들이 들어가지 못하게 막았더라. 아달랴가 보니 아기가 기둥 위에 왕의 관을 쓰고 서 있는 것을 본지라 그녀는 그의 머리를 찢고 옷을 찢으며 격렬하게 소리를 지르며 [경비원]에게 그녀를 해하려고 올무를 놓은 사람을 죽이라고 명령하고 그녀의 정부를 빼앗으려고 했습니다. 그러나 여호야다는 백부장들을 불러 그들에게 명령하여 아달랴를 기드론 골짜기로 데려다가 거기서 죽이라 하니 이는 이 사악한 여인의 형벌로 성전이 더럽히는 것을 원하지 아니함이라. 그리고 그는 누구든지 그녀를 도우려고 가까이 오면 그 사람도 죽이라고 명령했습니다. 그러므로 그를 죽인 자들이 그를 붙잡아 왕의 노새가 끄는 문으로 끌고 가서 거기서 죽였느니라.
4. 아달랴에 관한 일이 이 책략과 이런 식으로 보내지매 여호야다가 백성과 무장한 자들을 성전으로 불러 모으고 왕에게 복종하겠다고 맹세하게 하고 그의 안전과 그의 정부의 안전을 돌보십시오. 그 후에 그는 왕에게 자기가 하나님을 경배하고 모세의 율법을 범하지 아니할 것을 [맹세하여] 보증하게 하였느니라. 이에 그들은 아달랴와 그 남편 여호람이 건축한 바알의 전으로 달려가서 그 열조의 하나님을 욕되게 하고 아합의 영광을 욕되게 하여 그 전을 헐고 그의 제사장 직분을 맡은 맛단을 죽였느니라. 그러나 여호야다는 다윗 왕의 명령에 따라 성전의 관리와 관리를 제사장들과 레위 사람들에게 맡기고, 그들에게 하루 두 번씩 정기적인 번제를 가져오고 율법에 따라 분향하라고 명령했습니다. 또 레위 사람과 문지기들을 세워 성전을 지키게 하여 부정한 자가 들어오지 못하게 하였더라.
5. 여호야다가 이 일을 정한 후에 백부장들과 방백들과 모든 백성과 함께 요아스를 성전에서 왕궁으로 데리고 가서 그가 그를 왕의 왕좌에 앉히자 백성은 기뻐 소리를 지르며 잔치를 벌이고 여러 날 동안 축제를 지켰습니다. 그러나 아달랴가 죽자 성읍은 조용해졌습니다. 이제 여호아스가 왕위를 차지할 때에 나이가 일곱 살이었더라. 그의 어머니의 이름은 시비아요 브엘세바 성읍 사람이더라. 그리고 여호야다가 사는 동안, 요아스는 율법을 지켜서 하나님을 섬기는 일에 매우 열성적이었습니다. 그가 장성하여 대제사장이 그에게 준 두 아내와 결혼하였고, 그들에게서 아들과 딸이 태어났습니다. 여호아스 왕이 어떻게 아달랴의 배반을 피하고 어떻게 왕국을 얻었는가에 관해 이야기하면 이 정도로 충분할 것입니다.
제 8 장.
하사엘은 이스라엘 사람들과 예루살렘 주민들을 공격합니다. 예후가 죽고, 여호아하스가 정권을 잡게 됩니다. 예루살렘 왕 여호아시는 처음에는 하나님을 경배하는 일에 주의를 기울이다가 나중에 불순종하게 되어 스가랴에게 돌을 던져 죽이라고 명령합니다. 여호아스[유다 왕]가 죽자 아마샤가 그의 뒤를 이어 왕국에서 통치하게 되었습니다.
1. 아람 왕 하사엘이 이스라엘 자손과 그들의 왕 예후와 싸워서 요단 건너편 동쪽 땅 곧 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 속한 땅을 노략하고 길르앗과 바산도 자기 손에 닿는 모든 것을 불태우고 약탈하며 폭력을 행사하였으니 예후는 탄핵을 당하지 아니하였느니라 예후는 그 나라가 이 환난 중에 있을 때 그 나라를 수호하기 위하여 서두르지 아니하였느니라 아니, 그는 종교를 멸시하고 거룩함과 율법을 멸시하는 자가 되어 이십칠 년 동안 이스라엘을 다스린 후에 죽었느니라. 그는 사마리아에 장사되었고, 그의 아들 여호아하스가 왕위를 계승하게 되었습니다.
2. 예루살렘 왕 요아스가 하나님의 성전을 수리할 마음이 있었더니 이에 여호야다를 불러 명하여 레위 사람과 제사장들을 온 땅에 보내어 머리 하나에 은 반 세겔을 요구하게 하여 여호람과 아달랴와 그 여인으로 인해 무너진 성전을 재건하고 중수하게 하라 하였느니라 자제. 그러나 대제사장은 그 돈을 기꺼이 낼 사람이 없다고 판단하여 그렇게 하지 않았습니다. 그러나 요아스 왕 제이십삼년에 왕이 그와 레위 사람들을 불러와서 그들이 자기의 명한 바를 지키지 아니한다고 불평하고 여전히 성전을 재건하라고 명하였을 때 그는 이런 책략을 썼다. 돈을 모으기 위해 많은 사람들이 기뻐했습니다. 그는 나무 상자를 만들고 사방을 단단히 닫았지만 그 안에 구멍이 하나 열렸습니다. 그런 다음 그는 그것을 성전 안 제단 옆에 두고, 성전을 수리하기 위해 모든 사람이 자기 뜻대로 구멍을 통해 거기에 던져 넣으라고 했습니다. 이 방법을 백성들은 받아들여 서로 다투고 많은 양의 은과 금을 가져왔습니다. 그리고 국고를 맡은 서기관과 제사장이 궤를 비우고 왕 앞에서 그 돈을 세어본 후에 그들은 그것을 원래 자리에 두었고 날마다 그와 같이 하였느니라. 그러나 군중이 원하는 만큼만 넣은 것처럼 보이자 대제사장 여호야다와 요아스 왕은 석공과 목수를 고용하고 큰 목재와 가장 특이한 종류의 목재를 구입하기 위해 사람을 보냈습니다. 그들이 성전을 중수한 후에 남은 금과 은이 적지 않게 사용하여 주발과 대야와 잔과 그 밖의 그릇을 만들고 날마다 제물로 제단을 기름지게 하였으니 큰 가치가 있습니다. 그리고 여호야다가 살아 있는 동안 이러한 일들은 적절히 보살펴졌습니다.
3. 그가 죽자 곧 백삼십 세를 살았고 의인이요 범사에 심히 선한 사람이라 예루살렘 왕의 묘실에 장사되었으니 이는 그가 병이 나았음이라 왕국을 다윗 가문에게) 여호아스 왕은 하나님에 대한 관심이 없음을 저버렸습니다. 백성의 주요 인물들도 그와 함께 부패하여 그들의 의무와 그들의 헌법이 그들의 유익을 위해 가장 크게 결정한 바를 어겼습니다. 이에 하나님은 왕과 나머지 백성에게 일어난 변화를 기뻐하지 아니하시고 선지자들을 보내어 그들의 행위를 증거하고 그들의 악함을 그치게 하시고 그러나 그들은 그것에 대한 강한 애정과 폭력적인 성향을 갖고 있었기 때문에 법을 모독하고 가혹한 처벌을 받은 사람들의 본보기도 그들과 그들의 가족 모두가 할 수 없었으며, 어떤 일이 일어날지 두려워할 수도 없었습니다. 이제 선지자들은 그들로 회개하게 하고 범죄한 길에서 돌이켜 이전 의무를 돌이킬 것을 예언하였느니라. 그러나 왕은 대제사장 여호야다의 아들 스가랴를 성전에서 돌로 쳐 죽이라고 명령했는데, 그가 그 아버지에게 받은 은혜를 잊었기 때문이다. 하나님께서 그에게 예언하라고 명하셨을 때 그는 군중 가운데 서서 그들과 왕에게 이렇게 권고했습니다. 만일 그들이 그의 훈계를 듣지 아니하면 무거운 형벌을 받게 될 것이라고 그들에게 예언하셨느니라. 그러나 스가랴는 죽을 준비가 되었을 때, 그들에게 베푼 선한 권고로 인해 자신이 겪은 고난과 그의 아버지가 요아스에게 행한 선한 일로 인해 자신이 가장 가혹하고 폭력적인 방식으로 죽임을 당하였음을 증언하기 위해 하나님께 간구했습니다.
4. 그러나 오래지 않아 왕은 자신의 범죄로 인해 형벌을 받았습니다. 아람 왕 하사엘이 자기 나라를 쳐서 가드를 함락시키고 약탈하고 예루살렘을 향하여 정벌하였음이라. 이에 요아스는 두려워하여 하나님과 왕들의 모든 보물을 쏟고 성소에 봉헌되었던 예물을 내려 아람 왕에게 보내어 많은 것을 얻었느니라 그들에 의해 그가 포위당하지도 않았고, 그의 왕국이 완전히 위험에 빠지지도 않았다. 그러나 하사엘은 돈이 너무 많아서 그의 군대를 예루살렘으로 진군하지 않으려고 마음먹었습니다. 그러나 요아스는 심한 분노에 빠졌고 그의 친구들은 여호야다의 아들 스가랴의 죽음에 대한 복수를 하려고 했습니다. 이들은 왕을 잡으려고 올무를 놓아 그를 죽였습니다. 그는 참으로 예루살렘에 장사되었으나 그의 불경건으로 인해 그의 조상들의 왕릉에 장사되지 못하였느니라. 그는 사십칠 세를 살았고, 그의 아들 아마샤가 왕위를 계승했습니다.
5. 요아스 왕 제이십일년에 예후의 아들 여호아하스가 사마리아에서 이스라엘 자손의 왕이 되어 십칠년 동안 다스리니라. 그는 그의 아버지를 [올바르게] 본받지 못하고 처음에 하나님을 멸시했던 호스와 같은 악한 행위를 저질렀습니다. 그러나 시리아 왕은 그를 낮추고 그를 공격하여 군대를 크게 줄였습니다. 무장한 병사 만 명과 기병 오십 명보다 더 큰 군대가 남아 있지 않았습니다. 그는 또한 그의 큰 도시들과 그 중 많은 도시들도 빼앗고 그의 군대를 멸망시켰습니다. 하사엘이 자기 주인을 죽이고 시리아 사람과 담게 사람의 왕이 될 것이라고 엘리사가 예언한 대로, 이스라엘 백성이 겪은 고난은 이러했다. 그러나 여호아하스는 그러한 피할 수 없는 고난에 처해 있을 때 하나님께 기도와 간구를 드리며 자신을 하사엘의 손에서 구원해 주시고, 그를 간과하지 말고 그의 손에 넘겨 주시기를 간구했습니다. 따라서 하나님은 미덕 대신 그의 회개를 받아들이셨습니다. 도리어 회개할 만한 사람들을 권면하고 그들이 완전히 멸망당할 것이라고는 생각하지 아니하여 그를 전쟁과 위험에서 구원해 주었느니라. 그리하여 나라는 평화를 얻었고, 다시 예전의 모습으로 돌아가 예전과 같이 번영하였습니다.
6. 여호아하스가 죽은 뒤, 유다 지파의 왕 요아스의 삼십칠년에 그의 아들 요아스가 왕위를 이어받았습니다. 이 요아스가 사마리아에서 이스라엘 나라를 얻었으니 이는 예루살렘 왕과 이름이 같더라 그가 십육년 동안 나라를 다스리니라 그는 좋은 사람이었고,(17) 그리고 그 성품은 전혀 그 아버지와 같지 않았습니다. 이때에 선지자 엘리사가 나이가 많아 늙어 병이 들었을 때에 이스라엘 왕이 그를 문병하러 왔은즉 그리고 그는 그가 거의 죽을 뻔한 것을 보고 그 앞에서 울고 애통해하며 그를 그의 아버지, 그의 무기라고 불렀습니다. 왜냐하면 그는 그의 수단으로 적들에게 무기를 사용하지 않았기 때문입니다. 그는 싸우지 않고 예언으로 자신의 적들을 이겼습니다. 그리고 그는 이제 이 세상을 떠났고 이미 무장한 시리아 사람들과 그들의 손에 있는 그의 다른 적들에게 그를 맡기고 있었습니다. 그래서 그는 자기가 더 이상 사는 것이 안전하지 못하며, 서둘러 종말을 맞이하고 자기와 함께 이 세상을 떠나는 것이 좋겠다고 말했습니다. 왕이 이렇게 슬퍼하고 있을 때, 엘리사는 그를 위로하고 그에게 가져온 활을 펴라고 왕에게 명령했습니다. 왕이 쏘기 위해 활을 맞추자 엘리사는 그의 손을 잡고 그에게 쏘라고 명했습니다. 세 발의 화살을 쏘고 떠나자 엘리사가 이르되 네가 더 쏘았더라면 아람 나라를 뿌리째 뽑았으되 네가 세 번만 쏘는 것으로 만족하였으니 시리아 사람들과 세 번 이상 싸워서 이기십시오. 그러면 당신의 아버지 시대에 그들이 당신의 왕국에서 멸절시켰던 그 땅을 당신이 되찾을 수 있을 것입니다." 왕이 그 말을 듣고 떠나니라. 그리고 선지자가 죽은 지 얼마 후에. 그는 의로운 사람으로 칭찬받고 하나님께 큰 은총을 받는 사람이었습니다. 그는 또한 예언을 통해 놀랍고 놀라운 일들을 행하셨는데, 그러한 일들은 히브리인들의 기억 속에 영광스럽게 보존되어 있습니다. 그는 또한 장엄한 장례식을 치렀습니다. 이는 하나님의 사랑을 받는 사람이 마땅히 받아야 할 장례식이었습니다. 그 때에 어떤 강도들이 자기들이 죽인 사람을 엘리사의 무덤에 던졌더니 그 시체가 엘리사의 몸에 가까이 가매 살아나거늘 그리고 지금까지 우리는 선지자 엘리사의 행동, 즉 그가 살아 있을 때 행한 일과 그가 죽은 후에도 어떻게 신성한 능력을 가졌는지에 대해 자세히 살펴보았습니다.
7. 시리아 왕 하사엘이 죽자 그 나라는 그의 아들 아닷에게 돌아갔고, 이스라엘 왕 요아스는 그와 전쟁을 벌였습니다. 그가 세 번의 싸움에서 그를 쳐서 그의 아버지 하사엘이 이스라엘 나라에서 빼앗은 그 모든 땅과 모든 성읍과 마을을 그에게서 빼앗았으니 이는 엘리사의 예언대로 된 것이라 . 그러나 요아스가 죽으매 그는 사마리아에 장사되고 그 아들 여로보암이 왕권을 물려받았느니라.
제 9 장.
아마샤가 어떻게 에돔 사람과 아말렉 사람을 쳐서 정복했는지; 그러나 그 후에 그가 요아스와 전쟁을 벌였을 때, 그는 패배했고 얼마 지나지 않아 살해당했으며, 웃시야가 그 뒤를 이어 왕위에 오르게 된 경위.
1. 요아스가 이스라엘 왕이 된 지 2년째 되는 해에 아마샤가 예루살렘에서 유다 지파의 왕이 되었습니다. 그의 어머니의 이름은 여호앗단이요 예루살렘에서 태어났더라. 그는 옳은 일을 행하는 데 매우 조심스러웠는데, 이는 그가 아주 어렸을 때였습니다. 그러나 그는 사무와 정부에 와서 먼저 그의 아버지 여호아스의 원수를 갚고 자기에게 폭력을 행사한 친구들을 처벌하기로 결심하고 그들을 붙잡았습니다. 모두 죽여라. 그러나 하나님께서는 그들의 자녀들을 엄하게 처벌하지 않으시고 모세의 율법을 좇아 행하셨습니다. 그들은 그들의 조상들의 죄 때문에 자녀들을 처벌하는 것이 옳지 않다고 생각했습니다. 그 후에 그는 유다 지파와 베냐민 지파 중에서 장성한 자 곧 이십세쯤 된 군대를 택하여 그가 약 삼십만 명을 모은 뒤에는 백부장들을 그들 위에 세웠습니다. 또 이스라엘 왕에게 사람을 보내어 은 백 달란트로 그 군사 십만 명을 고용하였으니 이는 그가 아마덱 족속과 에돔 족속과 그발 족속의 나라들을 치기로 결심하고 준비하고 있었으나 그 준비를 하지 아니하였음이라 그가 원정을 하고 전쟁에 나갈 준비가 되어 있는 동안 한 선지자는 그에게 이스라엘 군대를 해산하라고 권고했습니다. 왜냐하면 그들은 나쁜 사람들이었고 하나님께서 그들을 보조자로 사용한다면 그가 패할 것이라고 예언하셨기 때문입니다. ; 그러나 그가 비록 적은 군사를 가지고 있음에도 불구하고 그의 대적들을 이기기를 원하셨는데, 그 때에 하나님께서 이를 기뻐하셨느니라. 그리고 왕이 이미 이스라엘 백성의 품삯을 지불한 것을 원망했을 때, 선지자는 그에게 하나님께서 그에게 원하시는 일을 행하라고 권고했습니다. 왜냐하면 그렇게 하면 그가 하나님으로부터 많은 부를 얻을 것이기 때문입니다. 그래서 그는 그들을 해산하고 여전히 그들에게 그들의 급료를 아낌없이 주고 자신의 군대를 이끌고 가서 앞서 언급한 나라들과 전쟁을 벌였다고 말했습니다. 그가 전쟁에서 그들을 쳐서 만 명을 죽이고 그 수만큼의 산 포로를 잡아 아라비아에 있는 큰 바위로 끌어내어 거기서 곤두박질치게 하였느니라. 그는 또한 그 나라들에서 많은 전리품과 막대한 부를 가져왔습니다. 그러나 아마샤가 이 원정에 참여하고 있는 동안, 그가 고용했다가 해산한 이스라엘 사람들은 이 일이 매우 불안하여 그들의 해고를 모욕으로 여겼습니다. ,) 그들은 그의 왕국을 무너뜨리고 벳호론까지 그 땅을 약탈하고 많은 가축을 빼앗고 삼천 명을 죽였습니다.
2. 아마샤가 승리를 거두고 큰 일을 행한 후에 교만하여 자기에게 승리를 주신 하나님을 무시하고 그가 그 땅에서 가져온 신들을 섬기니라 아말렉 사람. 한 선지자가 그에게 나아와 말하되 그가 어찌 이 사람들을 신으로 여기겠는지 이상히 여기노라 그들은 자기 백성에게 영광을 돌리지도 아니하며 자기 손에서 구원하지도 아니하고 멸망을 눈감아 주었던 자라 그들 중 많은 사람이 포로로 잡혀가는 것을 당하였으니 이는 누구든지 적군 중 몇 사람을 산 채로 데리고 그곳으로 인도하는 것과 같은 방식으로 예루살렘으로 끌려갔음이니라. 이 책망은 왕을 화나게 했고, 그는 선지자에게 잠잠하라고 명령했으며, 만일 그가 그의 행위에 개입하면 그를 처벌하겠다고 위협했습니다. 그래서 그는 참으로 잠잠해야 한다고 대답했습니다. 그러나 하나님께서는 혁신을 위한 그의 시도를 간과하지 않으실 것이라고 예언되었습니다. 그러나 아마샤는 하나님께서 그에게 주신 번영 아래서 자신을 억제할 수 없었습니다. 비록 그가 그로 인해 하나님을 모욕하였음에도 불구하고; 그러나 그는 오만한 태도로 이스라엘 왕 요아스에게 편지를 써서 이전에 그의 조상 다윗과 솔로몬에게 순종했던 것처럼 그와 그의 모든 백성도 그에게 순종해야 한다고 명령했습니다. 그리고 만일 그가 그에게 명령한 것을 행할 만큼 지혜롭지 못하다면, 그는 그의 통치권을 위해 싸워야 한다는 것을 그에게 알렸습니다. 요아스는 다음과 같은 답변을 서면으로 회신했습니다. "요아스 왕이 아마샤 왕에게. 레바논 산에는 키가 큰 잣나무가 있었고 또 엉겅퀴가 있었는데, 이 엉겅퀴가 잣나무에게 보내어 그 잣나무의 딸을 왕에게 주려고 보냈습니다. 엉겅퀴의 아들이니라 엉겅퀴가 이 말을 할 때에 맹수가 와서 엉겅퀴를 밟았으니 이것이 네게 교훈이 될지니 너무 야심하지 말고 주의하여 사업에서 성공하지 못하게 하라 아말렉과의 싸움을 네가 너무 교만하여 너와 네 나라에 위험이 닥치게 되었느니라."
3. 아마샤가 이 편지를 읽었을 때, 그는 이 원정에 더욱 열심이었는데, 내 생각엔 이 원정은 자기에 대한 범죄에 대해 벌을 받기 위한 하나님의 충동에 의한 것이었습니다. 그러나 그가 그의 군대를 이끌고 요아스를 대항하여 나오자 그들이 그와 싸우려고 하자마자 아마샤의 군대에 큰 두려움과 놀라움이 임하였으니, 하나님이 진노하사 사람들에게 보내어 그들을 혼란하게 하신 것과 같으니라. , 그들이 가까운 싸움에 오기 전에도. 이제 그들이 그들에게 임한 두려움으로 말미암아 흩어지매 아마샤는 홀로 남았으며 적군에게 사로잡혀 갔더라. 그러자 요아스는 예루살렘 사람들을 설득하여 성문을 열고 그와 그의 군대를 성 안으로 받아들이지 않으면 그를 죽이겠다고 위협했습니다. 그러므로 아마샤는 너무나 괴로워하고 자기 생명에 대한 두려움 때문에 그의 원수를 성읍 안으로 받아들였습니다. 이에 요아스가 길이가 400규빗 되는 성벽의 일부를 헐고 그의 병거를 몰고 예루살렘 성벽을 뚫고 들어가 아마샤를 사로잡아 그와 함께 갔으니 이로써 그는 예루살렘의 주인이 되어 하나님의 보물을 빼앗고 왕궁의 금은을 다 빼앗고 왕을 포로에서 해방하여 사마리아로 돌아갔느니라. 아마샤 왕 제십사년에 예루살렘 주민이 당한 일이니라 그 후에 그 친구들이 그를 모반하여 라기스 성으로 도망하다가 거기서 사람들을 보낸 모반자들에게 죽임을 당하였더라 그를 죽이려고 거기로. 그래서 그들은 그의 시체를 예루살렘으로 모셔다가 왕의 장례식을 치렀습니다. 아마샤가 종교를 혁신하고 하나님을 멸시하였기 때문에 그의 생애는 끝났습니다. 그는 54년을 살고 29년을 통치했습니다. 그의 뒤를 이어 그의 아들 웃시야가 뒤를 이었습니다.
제 10 장.
이스라엘 왕 여로보암과 선지자 요나에 대하여라. 그리고 여로보암이 죽은 후에 그의 아들 스가랴가 정권을 잡았습니다. 예루살렘 왕 웃시야가 자기 주위에 있는 나라들을 어떻게 정복했습니까? 그리고 그가 하나님께 향을 드리려고 했을 때 그에게 어떤 일이 닥쳤는가?
1. 아마샤 왕 제십오년에 요아스의 아들 여로보암이 사마리아에서 이스라엘 왕이 되어 사십 년을 통치하니라. 이 왕은 하나님을 대적하는 죄를 지었으니(18) 또 우상 숭배와 황당하고 이방인의 일을 많이 행하여 심히 악하게 되었느니라 그는 또한 이스라엘 백성들에게 만 가지 불행의 원인이 되었습니다. 이제 선지자 요나가 그에게 그가 시리아 사람들과 전쟁을 하여 그들의 군대를 정복하고 그의 왕국의 경계를 북쪽으로 하맛 성읍까지, 남쪽으로 아스팔티스 호수까지 확장할 것이라고 예언하였더라. 가나안 사람들의 경계는 본래 이러하였으니 그들의 장군 여호수아가 정한 대로였느니라. 그래서 여로보암은 요나가 예언한 대로 아람 사람들을 쳐서 그 온 땅을 쳤습니다.
2. 이제 나는 우리의 일을 정확하게 설명하겠다고 약속한 나에게 이 선지자의 행위를 히브리어 책들에 기록된 대로 기술할 필요가 있다고 생각하지 않을 수 없습니다. 요나는 하나님으로부터 니네베 왕국으로 가라는 명령을 받았습니다. 그리고 그가 거기 가서 그 도시에 출판하려고 했을 때, 그 도시가 열방을 다스리던 지배력을 잃게 되리라는 것을 알게 되었습니다. 그러나 그는 두려움 때문에 가지 않았습니다. 아니, 그는 하나님을 피하여 욥바로 도망갔다가 거기서 배를 만나 거기로 가서 배를 타고 길리기아 다소로 갔습니다.(19) 그리고 가장 무서운 폭풍이 일어나 배가 침몰할 위험에 이르렀을 때에, 선원들과 선장과 선장 자신이 바다를 탈출할 경우를 대비하여 기도하고 서원하였지만, 요나는 다른 사람들이 한 일을 흉내 내지 않고 가만히 누워 [배 안에] 몸을 숨겼습니다. 그러나 파도가 점점 더 거세지고 바람이 바다를 더욱 거세게 하게 되자 그들은 흔히 그렇듯이 그들과 함께 항해하던 사람 중 누군가가 이 폭풍의 원인인 줄 알고 제비를 뽑아 발견하기로 했습니다. 그 중 어느 것이었습니까? 그들이 제비를 뽑았을 때, (20) 제비는 선지자에게 떨어졌다. 그리고 그들이 그에게 그가 어디서 왔으며, 무엇을 하였는지 물었을 때? 그는 자기는 히브리 민족이고 전능하신 하나님의 선지자라고 대답했습니다. 그리고 그는 그들이 처한 위험을 피하려면 자기를 바다에 던지라고 설득했습니다. 왜냐하면 자기가 그들에게 닥친 폭풍의 기회였기 때문입니다. 이제 그들은 처음에는 나그네이자 그들에게 생명을 맡긴 사람을 그처럼 명백한 멸망에 던져 넣는 것이 악한 일이라고 생각하여 감히 그렇게 하지 않았습니다. 그러나 마침내 그들의 불행이 그들을 압도하고 배가 익사하려고 했을 때 그들은 선지자에 의해 그렇게 하려고 용기를 얻었을 때, 그리고 그들 자신의 안전에 대한 두려움 때문에 그를 바다에 던졌습니다. 그러자 바다가 잔잔해졌습니다. 또한 요나는 고래에게 삼켜졌고 거기에 사흘 밤낮을 머물렀다가 흑해에 토해졌는데 이것이 살아 있고 몸에 아무런 상처도 없었다고 한다. 거기서 그는 하나님께 기도하여 그의 죄를 용서받고 니네베 성으로 갔습니다. 그는 거기 서서 설교를 하였는데, 머지않아 그들이 아시아의 지배권을 잃게 될 것이라고 했습니다. 그리고 그는 이것을 출판하고 나서 돌아왔습니다. 이제 나는 [우리 책에] 기록된 대로 그에 관한 이 이야기를 했습니다.
3. 여로보암 왕이 평안히 살다가 사십년을 지내다가 죽어 사마리아에 장사되고 그의 아들 스가랴가 왕위를 얻었느니라. 여로보암 왕 제십사년에도 아마샤의 아들 웃시야가 예루살렘의 두 지파를 다스리기 시작하니라. 그는 예루살렘 시민인 그의 어머니 여골리야에게서 태어났다. 그는 선한 사람이었고 천성적으로 의롭고 관대하며 그의 왕국의 일을 돌보는 데 매우 부지런했습니다. 그는 또 블레셋 사람들을 쳐서 그들을 이기고 가드와 야브네 성들을 점령하고 그 성벽을 헐었습니다. 원정 후 그는 이집트에 인접한 아랍인들을 공격했습니다. 그는 또한 홍해 위에 도시를 건설하고 거기에 수비대를 배치했습니다. 그 후에 그는 암몬 자손을 쳐부수고 그들에게 조공을 바치라고 명령했습니다. 그는 또한 애굽 국경까지의 모든 나라를 이기었고, 그 후 평생 동안 예루살렘 자체를 돌보기 시작했습니다. 그는 성벽의 오랜 세월이나 그 전임 왕들의 부주의로 무너진 모든 부분을 다시 건축하고 복구하였고 또 이스라엘 왕이 그 때에 헐었던 부분도 다 중수하였느니라. 그는 그의 아버지 아마샤를 포로로 잡아서 그와 함께 성읍으로 들어갔다. 또 그는 높이가 백오십 규빗 되는 망대를 많이 쌓고 사막에 성벽을 쌓은 성읍들을 건설하고 거기에 수비대를 두며 물 길을 많이 팠습니다. 그는 또한 일할 짐승이 많았고 가축도 엄청나게 많았습니다. 그의 나라는 목초지에 적합했기 때문입니다. 그는 또한 농사를 짓고 땅을 가꾸고 온갖 식물을 심고 온갖 씨앗을 뿌렸습니다. 그 주위에는 택함 받은 자 삼십칠만 명으로 구성된 군대가 있었고 그 수는 이천 명이요 무적이며 용감한 장수들과 천부장들의 지휘를 받았더라. 그는 또한 그의 온 군대를 여러 떼로 나누어 무장시키고, 각자에게 칼과 놋 방패와 흉갑과 활과 물매를 주어 무장시켰습니다. 그 외에도 그는 도시를 포위하기 위해 주조 돌, 창, 투석기 및 기타 유사한 도구와 같은 많은 전쟁 도구를 만들었습니다.
4. 웃시야가 이 상태에 준비하고 있을 때에 교만으로 그 마음이 부패하고 무례하게 되었으니 이는 곧 없어질 것이 풍부함을 인함이라. 영원히 지속되는 권세(하나님에 대한 경건과 율법 준수로 구성됨); 그래서 그는 그의 사업이 큰 성공을 거두었을 때 넘어졌고, 그가 누렸던 번영의 영광과 그가 행한 영광스러운 행동으로 인해 아버지의 죄에 푹 빠지게 되었습니다. 그들에 대해 자신을 잘 다스리는 것입니다. 그리하여 큰 날이 이르고 큰 절기를 지키려고 하매 거룩한 옷을 입고 성전에 들어가서 금 제단 위에 하나님께 분향하려 하였으니 이는 대제 아사랴가 금지한 일이었더라 팔십 명의 제사장이 그와 함께 있었는데, 그는 그에게 제사를 드리는 것이 옳지 않으며 "아론의 자손 외에는 그렇게 하는 것이 허락되지 아니하였느니라"고 말했습니다. 그리고 그들이 성전에서 나가야 하고 하나님께 범죄하지 말라고 소리쳤을 때, 그는 그들에게 진노하여 그들이 잠잠하지 않으면 그들을 죽이겠다고 위협했습니다. 그 사이에 큰 지진이 땅을 뒤흔들었습니다.(21) 성전이 찢어지매 밝은 햇빛이 성전을 통하여 비쳐 왕의 얼굴에 떨어지매 곧 나병이 그에게 걸리니라 그 성 앞 에로게라 하는 곳에 산의 절반이 서쪽 나머지 절반에서 떨어져 나와 네 스리를 굴려 동쪽 산에 머물러 서더니 마침내 길과 왕의 정원이 황폐하게 되었더라 방해로. 이제 제사장들은 왕의 얼굴에 나병이 생긴 것을 보고 그에게 무슨 재난이 닥쳤는지 알리고 더러운 사람으로서 성 밖으로 나가라고 명령하였다. 그 후 그는 슬픈 질병에 너무 당황했고, 분별력이 있어서 반박할 자유가 없었으며, 명령받은 대로 행했고, 인간이 가질 수 있는 수준을 넘어서는 의도로 인해 이 비참하고 끔찍한 형벌을 받았습니다. 거기에는 하나님에 대한 불경건이 내포되어 있었습니다. 그래서 그는 한동안 성 밖으로 나가 사생활을 누리고, 그의 아들 요담이 왕이 되었다. 그 후에 그는 자기에게 일어난 일로 인해 슬픔과 불안을 안고 죽었습니다. 그는 육십팔 세를 살고 오십이 년을 통치했습니다. 그리고 자기 정원에 혼자 묻혔습니다.
제 11 장.
스가랴, 살룸, 므나헴, 브가히야, 베가가 어떻게 이스라엘 사람들을 다스리는 정부를 맡았는가? 그리고 풀과 디글라스-빌레셀이 이스라엘 사람들을 공격한 방법. 웃시야의 아들 요담이 유다 지파를 통치한 과정; 그리고 나훔은 아시리아 사람들에 대해 어떤 예언을 하였습니까?
1. 여로보암의 아들 사가랴가 이스라엘 왕이 된 지 여섯 달에 그 친구의 배반으로 말미암아 죽임을 당하였으니 그 친구는 야베스의 아들 살룸이라 그 사람이 후에 왕위를 이어받았으나 지키니라 30일 이내; 그 때에 그의 군대 대장 므나헴이 디르사 성에 있다가 사가랴가 당한 일을 듣고 그의 모든 군대와 함께 사마리아로 가서 살룸과 합하여 그를 죽였느니라. 그가 왕이 된 후에 그곳을 떠나 팁사 성에 이르니라. 그 성읍 주민들이 문을 닫고 왕을 대적하여 문을 닫고 왕이 들어오지 아니하매 왕이 그들의 원수를 갚으려고 그 사면 지역을 불사르고 그 성을 무력으로 빼앗았으니 포위; 그리고 팁사 주민들이 행한 일에 대해 매우 분노하여 그들을 모두 죽였고, 잔인함과 잔인함의 극한의 사례도 생략하지 않고는 유아들까지도 아끼지 않았다. 왜냐하면 그는 자신에게 정복당한 낯선 사람들에 대해서는 용서받을 수 없을 정도로 자기 동포들에게 그렇게 가혹하게 대했기 때문입니다. 그리고 이런 식으로 이 므나헴은 계속해서 10년 동안 잔인하고 잔인하게 통치했습니다. 그러나 앗수르 왕 풀이 그를 치러 왔을 때 그는 앗수르 사람들과 싸우거나 싸울 생각은 하지 않고 오히려 그를 설득하여 은 천 달란트를 받고 떠나가게 하였다. 전쟁을 종식시키십시오. 군중이 므나헴을 위해 모은 금액은 각 사람의 인금으로 오십 드라크마를 징수한 것입니다.(22) 그 후에 죽으매 사마리아에 장사되고 그 아들 브가히야를 왕위 계승자로 남겨 두었으니 브가히야가 그 아버지의 만행을 좇아 다스린 지 이 년 만에 그 친구들과 함께 죽임을 당하였느니라 말장수 베가와 르말리야의 아들이 그를 위하여 올무를 놓았으므로 잔치를 벌이게 하였느니라 이제 이 베가가 이십 년 동안 정부를 다스리면서 악인이요 범법자가 되었느니라. 앗수르 왕 디글랏빌레셀이라 이름한 자가 이스라엘 자손을 쳐서 길르앗 온 땅과 요단 건너편과 그 접경 지역 곧 갈릴리와 가데스를 쳤더니 , 하솔은 주민들을 포로로 삼아 자신의 왕국에 이식했습니다. 여기서 앗수르 왕에 관해 이야기한 것은 이 정도이면 충분할 것입니다.
2. 웃시야의 아들 요담은 예루살렘에서 유다 지파의 왕이 되었고 그의 어머니에게서는 유다 지파의 시민이 되었는데 그의 어머니의 이름은 여루사더라. 이 왕은 어떤 미덕에도 결함이 없었으며, 하나님을 향하여 종교적이었고, 사람을 대하여 의로우며, 성의 유익을 세심히 살폈습니다(누구든지 보수하고 꾸미고 싶은 부분을 훌륭하게 수리하고 단장했습니다). 그는 또한 성전의 회랑의 기초를 관리하고 무너진 성벽을 수리하고 매우 큰 망대를 건축하여 거의 난공불락에 이르렀습니다. 그리고 그의 왕국에서 다른 어떤 것이 소홀히 되었다면, 그는 그것을 세심하게 돌보았습니다. 또 암몬 자손을 쳐서 그들을 이기고 해마다 조공을 백 달란트와 밀 만 석과 보리를 바치라고 명령하고 그의 나라를 크게 확장하여 적들은 그것을 멸시할 수 없었고, 그의 백성은 행복하게 살았습니다.
3. 그 때에 나훔이라 이름하는 선지자가 있었는데 그가 앗수르와 니느웨의 멸망에 관하여 이같이 말하여 이르되 니느웨는 움직이는 못이 되리라(23) 그 백성이 다 놀라 다 떨며 도망하여 서로 이르기를 가만히 서라 그들의 금과 은을 빼앗으라 그들을 축복할 자가 없으리라 하리니 그들은 돈보다는 생명을 구하려고 합니다. 이는 그들 사이에 심한 다툼이 맴돌고 애곡하며 지체를 잃을 것이며 그들의 얼굴은 두려움으로 새까맣게 될 것이기 때문이다. 그리고 거기에는 사자 굴이 있고 젊은 사자들의 어미가 있을 것이다! 하나님이 네게 말씀하시기를 니느웨야 그들이 너를 더럽힐 것이요 사자가 다시는 세상에 율법을 주려고 네게서 나가지 못할 것이라 하셨느니라 이 선지자가 이 외에도 니느웨에 대하여 많은 예언을 하였거니와 내가 보기엔 그것이 불필요한 것으로 생각되노라 독자들에게 번거로움을 주지 않기 위해 다시 반복하고 여기에서는 생략합니다. 이 모든 일은 115년 뒤에 니느웨에서 일어난 일이므로 이 문제에 대해서는 이 정도로 말씀드리는 것이 좋을 것 같습니다.
제 12 장.
어떻게 요담이 죽자 아하스가 그를 대신하여 통치하였는가? 시리아 왕 르신과 이스라엘 왕 베가가 누구를 상대로 전쟁을 일으켰는가? 그리고 아시리아 왕 디글랏 빌레셀이 어떻게 아하스의 도움을 받아 시리아를 황폐하게 만들고 다마스커스를 미디어로 옮겨 다른 나라들을 들어 앉힌 경위.
1. 요담은 사십일 세를 향수하고 죽어 열여섯 살을 일기로 다스리며 열왕의 묘실에 장사되었더라 그리고 왕국은 하나님에 대해 가장 불경건하고 나라의 법을 범한 그의 아들 아하스에게 돌아갔습니다. 그는 이스라엘 왕들을 본받아 예루살렘에 제단을 쌓고 그 위에 우상에게 제사하며 그는 또한 가나안 사람들의 풍습을 따라 자기 아들을 번제물로 드렸습니다. 그의 다른 행동도 마찬가지였다. 이런 미친 짓을 계속하고 있을 때, 시리아와 다메섹 왕 르신과 이스라엘 왕 베가가 서로 화목하게 되어 그와 전쟁을 벌였습니다. 그리고 그들은 그를 예루살렘으로 몰아넣은 뒤 오랫동안 그 도시를 포위했지만 그 성벽이 튼튼했기 때문에 약간의 진전만 보였습니다. 아람 왕은 홍해에 있는 엘랏 성읍을 빼앗고 그 주민들을 죽이고 그 곳에 아람 사람들과 함께 거주하게 하였더라. 그가 [다른] 수비대에 있는 사람들과 그 이웃에 있는 유대인들을 죽이고 많은 노략물을 쫓아낸 후에 그의 군대를 데리고 다메섹으로 돌아갔느니라. 예루살렘 왕은 아람 사람들이 고국으로 돌아온 줄 알고 자기가 이스라엘 왕과 맞을 줄로 생각하여 군대를 끌어내어 그와 싸우더니 패하고 그리고 이런 일이 일어난 것은 그의 크고 큰 행악 때문에 하나님께서 그에게 진노하셨기 때문입니다. 그 날에 이스라엘 자손이 십이만 명을 죽였으니 아마샤라 하는 그 장군이 아하스와 다투다가 왕의 아들 스가랴와 나라 총독 아스리감을 죽였느니라 . 그는 유다 지파의 군대 장관 엘가나도 포로로 잡아갔습니다. 그들은 베냐민 지파의 여자들과 아이들도 포로로 잡아갔습니다. 그리고 그들은 많은 먹이를 얻은 후에 사마리아로 돌아갔습니다.
2. 그 때에 사마리아에 선지자 오벳이라는 사람이 있었는데 그가 성벽 앞에서 군대를 만나 큰 음성으로 그들에게 말하여 이르기를 그들이 자기 힘으로 이김이 아니요 오직 의로 말미암음이라 하더라 하나님이 아하스 왕을 향하여 진노하사 그리고 그들은 그들이 자기를 상대로 얻은 좋은 성과에 만족하지 않고 오히려 담대하여 자기 동족인 유다 지파와 베냐민 지파를 포로로 삼았다고 불평했습니다. 그는 또한 그들에게 해를 끼치지 않고 집으로 돌아갈 수 있도록 권고했습니다. 왜냐하면 그들이 여기서 하나님께 순종하지 않으면 처벌을 받아야 하기 때문입니다. 이스라엘 자손이 총회에 모여 이 일을 의논할 때에 베레갸라 하는 사람이 있으니 정관에 높은 존경을 받는 자가 일어나서 다른 사람들도 그와 함께 말하여 이르되 우리는 두렵건대 우리 모두가 하나님께 멸망할까 두려우나이다 선지자들이 우리에게 단언한 바와 같이 우리가 하나님께 범한 죄가 너무도 많으니 그러므로 우리가 이런 행위를 도입해서는 안 되느니라 새로운 범죄." 군인들은 그 말을 듣고 자신들이 가장 좋다고 생각하는 일을 하도록 허락했습니다. 이에 앞서 언급한 사람들이 포로들을 잡아 놓아 주고 그들을 돌보며 그들에게 양식을 주어 아무런 해를 끼치지 아니하고 고국으로 보냈더라. 그러나 이 네 사람은 그들과 함께 가서 예루살렘에서 멀지 않은 여리고까지 인도하고 사마리아로 돌아갔다.
3. 이에 이스라엘 사람들에게 심하게 패한 아하스 왕은 앗수르 왕 디글랏 빌레셀에게 사람을 보내어 이스라엘 사람들과 시리아 사람들과 다메섹 사람들과 전쟁을 벌이는 데 도움을 줄 것을 그에게 요청했습니다. 그에게 많은 돈이 있다; 동시에 그는 그에게 큰 선물도 보냈습니다. 이 왕이 그 사신들을 영접하고 아하스를 도우러 와서 아람 사람과 전쟁하여 그 땅을 황폐케 하고 다메섹을 무력으로 빼앗고 그 왕 르신을 죽이고 다메섹 백성을 상류 땅에 이주시키니라 미디어는 아시리아의 식민지를 가져와 다메섹에 심었습니다. 그가 또 이스라엘 땅을 학대하고 그 곳에서 많은 포로를 사로잡았느니라. 아하스 왕이 아람 사람에게 이같이 행할 때에 왕의 창고에 있는 금과 은과 하나님의 전 안에 있는 모든 보물과 거기 있는 모든 보물을 가지고 가지고 가니라 다메섹에 이르러 그 합의대로 그 땅을 앗수르 왕에게 주었더라 그래서 그는 자기를 위해 해 주신 모든 일에 감사한다고 고백하고 예루살렘으로 돌아갔습니다. 이 왕은 너무 완고하고 자기 이익을 생각하지 않는 사람이어서, 시리아 신들에게 패할 때에도 그 신들을 섬기기를 그치지 않았고, 마치 그들이 그에게 승리를 안겨줄 것처럼 계속해서 그들을 숭배했습니다. 그리고 그는 다시 매를 맞았을 때 아시리아 사람들의 신들을 존경하기 시작했습니다. 그리고 그는 자신의 패배의 원인이 된 진노를 지닌 자신의 아버지이시며 참되신 하나님 외에 다른 신들을 더 존경하고 싶어하는 것처럼 보였습니다. 아니, 그는 [하나님의 예배를] 너무나 멸시하고 멸시하여 성전을 완전히 닫고, 지정된 제물을 가져오는 것을 금하고, 성전에 바쳐졌던 예물을 빼앗아갔습니다. 그가 이 모든 모욕을 하나님께 바치고 죽어서 삼십육 세를 향수하고 열여섯 살을 치리하니라. 그리고 그는 그의 아들 히스기야를 그의 후계자로 남겨 두었습니다.
제 13 장.
살만에셀에게 굴복된 지 얼마 안 되어 호세아의 배반으로 베가가 죽은 일; 그리고 히스기야가 아하스 대신 통치한 방법; 그리고 그가 행한 경건과 정의의 행동.
1. 그 때에 이스라엘 왕 베가가 그 친구 호세아의 배반을 인하여 죽으매 호세아가 왕위에 있은 지 9년이 되었으나 악인이요 하나님 경배를 멸시하는 자라 ; 앗수르 왕 살만에셀이 그를 치러 원정하여 그를 이겼으니(아마 그에게는 하나님의 호의도 없고 조력자도 없었기 때문이었을 것이다) 그를 굴복시키고 지정된 조공을 바치라고 명령했다. 호세아 왕 제4년에 아하스의 아들 히스기야가 예루살렘에서 왕이 되니라. 그 어머니의 이름은 아비야라 예루살렘 주민이더라 그분의 성품은 선하고 의로우며 종교적이었습니다. 왜냐하면 그가 왕국에 왔을 때, 그는 하나님을 경배하는 것보다 자신과 신민에게 더 우선적이고 더 필요하고 더 유익한 것은 없다고 생각했기 때문입니다. 이에 그가 백성과 제사장들과 레위 사람들을 모으고 그들에게 연설하여 이르되, “하나님의 거룩하신 영광을 범한 내 아버지의 죄를 너희가 알지 못하는도다.” , 당신은 그로 인해 당신의 마음이 부패하고 그가 신이라고 생각하는 것들을 숭배하도록 유도되는 동안 많은 큰 불행을 경험했습니다. 그러므로 슬픈 경험을 통해 그것이 얼마나 위험한 일인지 깨달은 당신에게 권합니다 불경건한 일은 즉시 너희 기억에서 삭제하고 너희의 이전 더러운 일에서 자신을 깨끗하게 하고 여기 모인 제사장들과 레위 사람들에게 성전을 열고 관례적인 제사로 그 집을 정결케 하며 모든 것을 회복하는 것이니라 이는 우리 조상들이 옛적부터 누리던 영예니 이는 이로써 우리가 하나님께 은혜를 입히게 하려 함이니 그가 우리에게 진노를 풀어 주실 것임이니라."
2. 왕이 이 말을 마치자 제사장들이 성전 문을 열었습니다. 그리고 그들은 하나님의 그릇들을 정리하고 부정한 것을 꺼낸 다음, 관습에 따라 제물을 제단 위에 놓았습니다. 왕이 또 그 아래 있는 나라에도 사람을 보내어 백성을 예루살렘으로 불러 무교절을 지키려 하였으니 이는 앞서 말한 왕들의 죄악으로 말미암아 그 절기가 오랫동안 중단되었음이더라. 또 이스라엘 자손에게 사람을 보내어 이 생활 방식을 버리고 옛 풍습으로 돌아가 하나님께 예배할 것을 권면하고 예루살렘에 와서 한 몸으로 축제를 행할 것을 허락하셨느니라 , 무교절; 그리고 그가 이 말을 한 것은 오직 초대에 의한 것이었으며, 그들 자신의 선의와 이익을 위해 행해진 것이지 그에 대한 순종에서 나온 것이 아니었습니다. 왜냐하면 그렇게 하면 그들을 행복하게 할 것이기 때문입니다. 그러나 이스라엘 사람들은 대사들이 와서 자신들의 왕이 맡은 권한을 그들 앞에 제시하고도 이에 따르지 않아서 대사들을 비웃고 바보처럼 조롱했습니다. 그들은 선지자들을 모욕하여 그들에게 동일한 권고를 하였고 만일 그들이 하나님께 예배하는 데로 돌아오지 아니하면 어떤 고통을 당할 것이라고 예언하였으므로 마침내 그들을 잡아 죽였느니라. 이 정도의 범법도 그들에게 충분하지 아니하고 그들은 묘사된 것보다 더 악한 계략을 꾸몄으며 하나님 앞에서 그들의 불경건에 대한 형벌로 그들을 원수들 아래로 끌어들이는 것을 그치지 아니하였느니라. 그러나 므낫세와 스불론과 잇사갈 지파에는 선지자들의 권면을 순종하여 하나님께 돌아와 예배하는 자가 많았더라 이제 이 사람들이 다 하나님께 경배하려고 예루살렘으로 달려와 히스기야에게로 오니
3. 이 사람들이 오매 히스기야 왕이 방백들과 모든 백성과 함께 성전에 올라가서 자기를 위하여 수송아지 일곱 마리와 수양 같은 수양과 어린 양 일곱 마리와 염소 새끼들을 많이 드리니라 왕과 방백들도 제물의 머리들 위에 안수하고 제사장들로 하여금 제물의 곁에서 거룩한 직무를 수행하도록 허락하였느니라. 이에 그들이 희생 제물을 잡으며 번제물을 불사르고 레위 사람들은 악기를 들고 그들 주위에 서서 하나님께 찬송하며 비파를 연주하니 이는 다윗의 명대로 하였음이니라 나머지 제사장들은 악기를 반납하고 손에 들고 있는 나팔을 불었습니다. 이 일이 끝나자 왕과 군중은 얼굴을 땅에 대고 엎드려 하나님께 경배했습니다. 그는 또한 황소 칠십 마리와 숫양 백 마리와 어린 양 이백 마리를 제물로 바쳤습니다. 그는 또한 소 육백 마리와 소 삼천 마리를 먹도록 많은 제사를 드렸습니다. 제사장들은 율법에 따라 모든 일을 행했습니다. 이제 왕이 이 일을 매우 기뻐하여 백성과 함께 잔치를 베풀고 하나님께 감사드리니라. 그러나 이제 무교절이 이르렀으므로 그들이 유월절이라 하는 제사를 드린 후에 칠 일 동안 또 다른 제사를 드렸더라. 왕이 무리에게 그들 스스로 성별한 것 외에 수소 이천 마리와 소 칠천 마리를 주매 방백들도 이와 같이 행하였더라 그들은 황소 천 마리와 소 천사십 마리를 그들에게 주었기 때문입니다. 이 절기는 솔로몬 왕 시대부터 이렇게 잘 지켜진 적이 없었는데, 지금은 처음으로 크고 화려하게 지켰습니다. 축제가 끝나자 그들은 시골로 나가서 그 곳을 정결하게 하고 그 성에서 우상의 모든 더러운 것을 깨끗하게 하였다. 왕은 또한 율법에 따라 매일 제사를 드리도록 명령했습니다. 그리고 십일조와 첫열매를 군중이 제사장들과 레위인들에게 주어 그들이 항상 예배에 참여하고 하나님께 예배하는 일에서 결코 떠나지 않게 하도록 명하셨습니다. 그리하여 군중은 온갖 과일을 모아 제사장들과 레위 사람들에게 주었다. 왕은 또 이 과일을 담는 곳간과 그릇을 만들어 모든 제사장과 레위 사람과 그들의 자녀와 아내에게 나누어 주었습니다. 그리하여 그들은 예전 형태의 신성한 숭배로 돌아갔습니다. 왕이 이미 말한 대로 이 문제를 해결한 후에 블레셋 사람들과 싸워 그들을 치고 가사에서부터 가드까지 적군의 모든 성읍을 점령하고 그러나 앗수르 왕은 그에게 사람을 보내어 그의 아버지가 이전에 그에게 바쳤던 조공을 그에게 지불하지 않으면 그의 모든 영토를 무너뜨리겠다고 위협하였다. 그러나 히스기야 왕은 그 위협을 개의치 아니하고 오직 하나님을 향한 경건만을 의지하여 선지자 이사야에게 대하여 묻고 장래의 모든 일을 자세히 알았느니라. 현재로서는 히스기야 왕에 관해서는 이 정도이면 족합니다.
제 14 장.
살만에셀이 어떻게 사마리아를 강제로 빼앗았는지, 그리고 어떻게 열 지파를 메대로 잡아가고 구다 사람을 옮겨다가 사마리아에 살게 한 경위.
1. 이스라엘 왕 호세아가 애굽 왕 소에게 사적으로 사람을 보내어 도움을 구한다는 말을 앗수르 왕 살만에셀이 그에게 고하자, 그가 심히 노하여 그를 치러 나갔다. 호세아 왕 제칠년에 사마리아에서, 그러나 왕이 그를 허락하지 아니하니라.(24) 삼년 동안 사마리아를 에워싸고 호세아 왕 제9년과 예루살렘 왕 히스기야 제7년에 그것을 무력으로 함락시키고 이스라엘의 정부를 진멸하고 모든 백성을 이주시키니라 그는 호세아 왕을 살려서 메디아와 페르시아로 데려갔습니다. 이 백성을 이 땅에서 쫓아내신 후에 다른 민족들을 구다라 불리는 곳 곧 페르시아에 아직도 그런 이름의 강이 있으므로 사마리아와 그 땅으로 이주시키셨느니라 이스라엘 사람들. 이와 같이 이스라엘 자손의 열 지파는 그들의 조상들이 애굽 땅에서 나와 그 땅을 소유한 지 구백사십칠 년 만에 유대에서 옮아갔으나 여호수아가 그들의 지도자가 된 지 팔백 년이요 내가 이미 본 바와 같이 그들이 다윗의 손자 르호보암에게서 배반하고 나라를 여로보암에게 넘겨준 지 이백사십년 칠개월 칠일이 지났더라. 이스라엘 백성들이 율법을 범하고, 만일 그들이 악행을 그치지 아니하면 이 재앙이 그들에게 닥칠 것이라고 예언한 선지자들의 말을 듣지 아니하였을 때에 그러한 결론이 그들에게 임하였느니라. 이 악행을 낳은 것은 그들이 다윗의 손자 르호보암을 대적하여 그 종 여로보암을 자기들의 왕으로 세울 때 하나님께 범죄하고 그들로 그의 악한 본을 따르게 하여 하나님을 그들의 원수로 삼은 반면 여로보암은 마땅히 받아야 할 형벌을 받았습니다.
2. 그리고 이제 앗수르 왕이 온 시리아와 페니키아를 적대적으로 침공했습니다. 이 왕의 이름은 두로의 기록 보관소에도 기록되어 있는데, 이는 그가 엘루레오스 통치 중에 두로를 정벌하였기 때문입니다. Menander는 자신의 연대기를 기록하고 두로의 기록 보관소를 그리스어로 번역하면서 우리에게 다음과 같은 역사를 제시합니다. 이 왕은 키테아인들이 반란을 일으키자 그들에게 항해하여 그들을 다시 굴복시켰다. 이들에 대항하여 앗시리아 왕은 군대를 보내 적대적인 방식으로 페니키아 전체를 정복했지만 곧 그들 모두와 평화를 이루고 돌아왔다. 그러나 Sidon과 Ace와 Palsetyrus는 반란을 일으켰습니다. 그 밖에도 앗수르 왕에게 항복한 다른 성들도 많이 있었습니다. 따라서 티레인들이 그에게 복종하지 않자 왕은 돌아와서 그들을 다시 덮쳤다. 반면 페니키아인들은 그에게 60척의 배와 그 노를 젓는 800명의 남자를 제공했다. 그리고 두로인들이 열두 척의 배를 타고 그들에게 들이닥쳐 적의 배들이 흩어졌을 때 그들은 오백 명을 포로로 잡았고 그로 인해 두로의 모든 시민의 명성이 높아졌습니다. 그러나 앗수르 왕은 돌아와서 그들의 강과 수로에 경비병들을 배치하여 티레 사람들이 물을 길어오는 것을 방해하게 했습니다. 이것은 5년 동안 계속되었습니다. 그럼에도 불구하고 두로인들은 포위 공격을 견디며 그들이 판 우물에서 나오는 물을 마셨습니다." 그리고 이것이 앗수르 왕 살만에셀에 관해 두로의 기록 보관소에 기록된 내용입니다.
3. 이제는 구다 사람이 사마리아로 이주하였으니 그들이 사마리아의 땅 구다라 하는 땅에서 끌려나왔으므로 그들을 이 이름으로 지금까지 일컬느니라. 같은 이름을 가진 자들) 각각 그 나라의 다섯 사람이 자기의 신들을 사마리아로 가지고 와서 그것을 섬겨 그 나라의 풍속대로 전능하신 하나님을 노엽게 하여 그들에게 노여워하시고 기뻐하지 아니하시니 이는 재앙이 그들에게 임하여 멸망케 하였음이라. 그리고 그들의 비참함에 대한 치료법을 찾지 못했을 때 그들은 구원의 방법으로 전능하신 하나님을 숭배해야 한다는 신탁을 배웠습니다. 그래서 그들은 앗수르 왕에게 사절들을 보내며 그가 포로로 잡혀간 이스라엘 자손의 제사장들 가운데 몇 사람을 자기들에게 보내 주기를 그에게 요청했습니다. 그가 그들을 보내매 백성이 그들에게서 율법과 하나님께 대한 거룩한 예배를 가르치고 공경하는 태도로 그를 섬겼더니 재앙이 즉시 그쳤더라. 실제로 그들은 지금까지도 똑같은 관습을 계속해서 사용하고 있으며 히브리어로는 쿠틀란이라고 불리고 그리스어로는 사마리아인이라고 불립니다. 그리고 그들은 유대인들이 번영하는 것을 보면 그들이 변화된 척하고 그들과 동맹을 맺은 것처럼 가장하며, 마치 그들이 요셉에게서 파생되어 그들과 원래 동맹을 맺은 것처럼 그들을 친족이라고 부릅니다. 그러나 그들은 그들이 비천한 상태에 빠지는 것을 보고 자기들과 아무런 관련도 없으며 유대인들은 그들에게서 어떤 친절이나 친족의 표징도 기대할 권리가 없다고 말하면서 그들은 본토에서 온 나그네라고 선언합니다. 다른 국가. 그러나 이들에 대해서는 나중에 좀 더 적절한 논의 기회를 갖게 될 것입니다.
미주
(1) 여호사밧이 구성한 이 재판관들은 여기와 역대하 19:8에서 제사장들과 레위 사람들과 백성의 우두머리들로 이루어진 일종의 예루살렘 산헤드림이었습니다. 주교, 장로, 집사, 백성으로 이루어진 옛 기독교 사법관과 매우 흡사합니다.
(2) 이 귀중한 발삼에 관해서는 아티크에 관한 설명을 참조하십시오. B.VIII. 채널. 6. 종파. 6.
(3) 여기 여호사밧의 배들이 행선한 곳인 본도와 트라키아는 다른 사본에 있는 오빌과 다시스에 있고, 그들이 떠난 곳은 홍해에 접한 에시온게벨이라 거기서 나갈 수 없더라 폰투스(Pontus)나 트라키아(Thrace)로 항해할 모든 선박; 따라서 Josephus의 사본은 우리의 다른 사본과 달랐습니다. 이는 우리가 읽은 내용을 번역하는 그의 말에서 더욱 분명해지듯이 "배들은 다루기 힘든 위대함으로 인해 Eziongeber에서 부서졌습니다." 그러나 지금까지 우리는 요세푸스가 한 오빌이 남해가 아닌 지중해 어딘가에 있다고 생각했다는 결론을 내릴 수 있습니다. 물론 아마도 그 남해에도 또 다른 오빌이 있을 수 있으며 함대는 페니키아와 남해에서 항해할 수 있을 것입니다. 오빌의 금을 가져오려고 홍해에서 오느니라.
(4) 이 파리 신은 그리스인들 사이에서 신과 마찬가지로 파리를 제물로 바치는 고기에서 파리를 쫓아내는 데 있어서 파리를 지배할 수 있다고 생각되어 그렇게 불린 것 같습니다.
(5) 엘리야가 하늘에서 불을 내려 적어도 두 명의 대장과 백 명의 군인을 죽인 것은 일반적으로 매우 잔인한 행동으로 평가됩니다. 그를 잡으려고; 그리고 그것은 신약의 정신이 허용하는 것보다 더 가혹한 사례였다는 것은 우리 구주께서 소유하신 것입니다(눅 9:54). 그러나 우리는 이 대장들과 군인들이 왕의 죽음을 예언했다는 이유로 그가 죽임을 당할 수 있도록 선지자를 데려오도록 파견되었다고 믿었을 가능성이 거의 없다는 점을 고려해야 합니다. 이스라엘의 최고 왕이신 참 하나님의 것이니(그들은 여전히 신권 통치하에 있었기 때문이니라) 이는 불경건과 반역과 반역에 다름 아니었고 최고 수준의 하급자나 하급 대장의 명령도 마찬가지였으니 장군의 명령에 어긋나는 일이 벌어지고 있다는 사실을 대장과 군인 모두가 알았을 때, 오늘날 군인들의 그러한 심한 반역과 불복종을 정당화하거나 변명하는 것 같습니다. 따라서 사울이 경비병들에게 놉에서 아히멜렉과 제사장들을 죽이라고 명령했을 때 그들은 그것이 불법적인 명령임을 알고 순종하지 않았습니다(삼상 22:17). 이 경우에서 장교와 군인은 그들의 지도자나 왕의 명령이 그들이 하나님 보시기에 악한 일을 행하거나 부당한 이유로 싸우는 것을 정당화하거나 변명할 수 없다는 것을 배울 수 있습니다.
(6) 과일나무를 자르거나 뿌리를 뽑는 이런 행위는 일반적인 전쟁에서도 모세의 율법에 의해 금지되었으며(신명기 20:19, 20), 이 특별한 경우에만 하나님께서 허용하셨습니다. 모압 사람들이 그들의 사악함으로 인해 특별한 방법으로 형벌을 받고 멸절당할 때 예레미야 48:11-13과 그들에 대한 유사한 예언을 참조하십시오. 그러므로 이 사건을 정당화할 수 있는 것은 오직 선지자가 하나님으로부터 받은 특별한 위임뿐이다. 이 경우는 그러한 의식이나 의식의 율법을 어기는 데 충분한 근거가 되었다.
(7) 엘리사에게 부르짖은 이 여인은 다름 아닌 선지자의 무리 중 한 사람의 아내(왕하 4:1)로 묘사되는 성경의 선한 청지기 오바댜의 과부였다. 아합은 갈대아인의 해석과 랍빈들과 다른 사람들에 의해 확증되었습니다. 요세푸스가 여기에서 덧붙인 말처럼, 이 빚은 아합과 이세벨 시대(왕상 18장)에 “여호와의 선지자 백 명을 부양하기 위해 계약한 것”(왕상 18장)입니다. :4; 이러한 상황은 선지자 엘리사가 그녀에게 구제책을 제공하고, 모세의 율법에 따라 지불 불능 채무자들이 당해야 하는 노예 생활에 대한 두려움으로부터 그녀 자신과 그녀의 아들들을 구원할 수 있도록 하는 것이 매우 적합하다고 만들었습니다(레위기 25:39). 마태복음 18:25; 그는 기적을 희생하면서도 하나님의 도움으로 그렇게 했습니다.
(8) 허드슨 박사는 이 부분이 시작되기 직전에 현재의 요세푸스 사본에 작은 결함이 없다고 의심하는데, 이는 주로 그가 우리에게 기대할 이유를 제공한 뚜렷한 설명에 관한 것입니다. 첫 번째 섹션에서 그가 언급하는 것 같습니다. ch. 8. 종파. 6. 엘리사가 행한 영광스러운 기적들에 관하여. 그것은 실제로 우리 성경에 적지 않게 기록되어 있습니다(왕하 6-9장). 그러나 요세푸스의 현재 사본에서는 그 중 몇몇이 생략되어 있습니다. 현재 생략된 그러한 역사 중 하나는 분명히 그의 성경에 기록되어 있습니다. 즉, 난만의 나병 치료에 대한 이야기입니다(왕하 5장). 왜냐하면 그는 분명히 그것을 암시하고 있기 때문입니다. B. III. 채널. 11. 종파. 4절에 보면, “여러 나라에 나병환자가 있었으니 그들은 이제까지 명예를 누리고 능욕과 부끄러움을 당하지 아니할 뿐 아니라 큰 군대의 사령관이요 국가에서 높은 직분을 맡았으며 거룩한 곳과 성전에 들어가는 특권을 가졌느니라." 그러나 현재의 요세푸스 사본에 그 역사가 없다는 점을 가장 후회하게 만드는 것은 일반적으로 이해되는 바와 같이 성경 전체에서 가장 큰 어려움 중 하나가 열왕기하 5장 18, 19절에 있다는 것입니다. 여기서 나아만은 참 하나님의 선지자에 의해 기적적으로 고침을 받은 후 "이제부터는 번제나 제사를 다른 신들에게는 드리지 아니하고 오직 여호와께 드리겠노라"고 약속했다(17절). “이 일에 여호와께서 당신의 종을 용서하시옵소서 내 주인이 림누의 집에 예배하러 들어가실 때에 그가 내 손을 의지할 때에 내가 림모트의 집에서 몸을 굽히고 그 집에서 몸을 굽힐 때에 림모트의 원컨대 여호와께서 이 일로 주의 종을 용서하소서 하매 엘리사가 이르되 평안히 가라 하매 이것은 우상 숭배하는 법정에 순응하지 않고 우상 숭배 자체에 참여하는 것에 대한 선지자의 허락처럼 보입니다.
(9) 요세푸스의 엘리사의 책략을 통해 우리는 비록 요세푸스가 세상에서 가장 위대한 진리를 사랑하는 사람 중 한 사람이었음에도 불구하고 정의로운 전쟁에서 그는 아무런 거리낌도 없었던 것 같다는 점에 주목할 수 있습니다. 공공의 적을 속일 수 있는 모든 계략을 사용합니다. 예레미야가 유대인의 위대한 인물들에게 부과한 내용에 대한 요세푸스의 설명을 참조하십시오. Antiq. BX 채널. 7. 종파. 6; 사무엘하 16:16, &c.
(10) 이 살인자의 아들은 아합의 아들 요람이었는데, 아합이 그의 아내 이세벨과 여호와의 선지자들과 나봇을 죽이도록 허락하였느니라, 왕상 18:4; 21:19; 그리고 여기서 그는 이 이름으로 불린 것 같습니다. 왜냐하면 그가 지금 자기를 살해하기 위해 장교를 보냈기 때문입니다. 그러나 결국에는 요람이 직접 왔다는 요세푸스의 기록이 있습니다. 그의 의도된 잔인함을 회개하는 것은 우리 사본(왕하 6:33)보다 훨씬 더 가능성이 높으며 오히려 그 반대를 의미합니다.
(11) 문둥병자를 광야 진영과 유대 성읍에서 제외하기 위한 유대인의 이 법은 잘 알려져 있습니다(레위기 13:46; 민수기 5:14.
(12) 엘리야는 왕상 19:15에서 권한을 부여받은 대로 시리아 왕 하사엘에게 직접 기름을 붓기 위해 살아 있지 않았기 때문에 이제 그의 종이자 후계자인 엘리사가 그의 이름으로 그 일을 행했을 가능성이 가장 높습니다. 내 생각에는 선지자가 예언한 대로 벤하닷이 즉시 그의 병에서 회복된 것 외에 다른 것이 없는 것 같으니라. 그리고 하사엘은 자신을 계승하도록 기름부음을 받았을 때, 다윗이 같은 경우에 여러 해 동안 그랬던 것처럼 자연의 흐름이나 다른 신의 형벌의 방식에 따라 죽을 때까지 머물러야 했지만 너무 참을성이 없었습니다. 바로 다음날 바로 왕위 계승을 위해 그를 질식시키거나 목을 졸랐다.
(13) Le Clerc씨가 여기서 주장하는 것은 요세푸스 시대까지 시리아인과 다메섹 사람들이 벤하닷과 하사엘보다 하사엘과 그의 아들을 숭배했다는 것이 더 그럴듯하다는 것입니다. 왕과 그 왕을 살해한 자가 같은 시리아인들에 의해 숭배를 받았다는 것은 거의 믿을 수 없는 일이기 때문에 요세푸스가 이 역사를 끌어낸 기록들에 별 영향력이 없으며, 특히 벤하닷이 홍역으로 죽었다고 생각했을 가능성이 있는 경우에는 더욱 그렇습니다. 그는 하사엘의 배반에 의해서가 아니라 밑에서 일했습니다. 게다가, 요세푸스가 이 두 왕이 다마스쿠스 주민들의 큰 은인이었으며 그들에게 신전을 지었다는 이 숭배에 대해 제시한 이유는 르 클레르의 정치적 의심과 너무 동떨어져 있습니다. 그러한 미약한 의심이 고대의 확실한 증언에 반하는 힘으로 간주되어서는 안 됩니다.
(14) 요세푸스의 일부 사본에 있는 이 서신은 엘리야로부터 요타레에게 온 것으로 전해지고 있으며, 여기에 덧붙여 "그가 아직 땅에 있었으므로"라고 적혀 있는데, 이는 모두가 동의하듯이 세상을 떠난 엘리야에게는 해당되지 않습니다. 약 4년 전에 이 땅에서 내려왔으며 엘리사에게만 해당될 수 있습니다. 아마도 여기에는 엘리야의 이름이 복사기에 의해 엘리사 대신에 본문에 스며들었다는 것보다 더 미스터리가 없을 것입니다. 그 서신의 사본에는 엘리야에 관한 특별한 내용이 전혀 없습니다.
(15) 여기서 스팬하임은 남자의 옷을 벗어 왕 아래에 흩뿌리는 것이 동양의 관습이었으며, 그가 다른 곳에서 설명했다고 지적합니다.
(16) 우리 사본에서는 이 "병거의 모는 것이 님시의 아들 예후의 모는 것과 같았으니 그가 맹렬히 모느니라"(열왕기하 9:20)고 말합니다. 반면에 요세푸스의 사본은 예후가 천천히 그리고 질서정연하게 행진했다고 이해했습니다. 요람 왕이 마병 두 명을 차례대로 예후에게 보내고 마침내 아하시야 왕과 함께 그를 맞으러 나갔으며 그가 눈에 들어온 후에 이 모든 일이 이루어졌음은 부인할 수도 없습니다. 그리고 그가 이스르엘에 오기 전에는 요세푸스의 사본이나 해석의 가능성이 매우 높습니다.
(17) 여호아하스의 아들 요아스의 이러한 성격은 “그는 선한 사람이요 그 성품은 그 아비와 전혀 같지 아니하니라”고 말하는 것은 (열왕기하 13장: 11) “그가 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘에게 범죄하게 한 느밧의 아들 여로보암의 모든 죄에서 떠나지 아니하고 그 가운데 행하였더라” 여기에서 어떤 사본이 가장 사실인지 긍정적으로 판단하기는 어렵습니다. 요세푸스의 말이 사실이라면, 이 요아스는 열 지파를 다스리는 선한 왕의 유일한 사례입니다. 다른 하나가 사실이라면 그러한 예는 하나도 없습니다. 모든 사본에서 그에 대한 선지자 엘리사의 관심과 엘리사에 대한 그의 관심에 관한 기록은 요세푸스의 사본에 크게 호의적이며 이 왕은 당시 선한 사람이었고 하나님의 선지자들이 사용하지 않았던 우상 숭배자가 아니었다고 가정합니다. 너무 익숙해지려고. 요세푸스 자신의 기록에서도 유다의 선한 왕 아마샤가 선한 왕이었을 때 그가 이 요아스 왕에게 고용한 십만의 조력자를 사용하는 것이 금지된 것으로 나타나기 때문입니다. 이스라엘은 마치 그와 그들이 우상 숭배자들이었던 것처럼(대하 25:6-9) 요아스의 이러한 다양한 인물들이 그의 통치의 여러 부분에 적합했을 가능성이 가장 높으며, 우리의 공통 사본에 따르면 그는 처음에는 우상 숭배자였습니다. 요세푸스에 따르면 사악한 왕이었다가 나중에 되찾아 선한 왕이 되었습니다.
(18) 위에서 여호아스에 관해 언급한 내용은 그의 아들 여로보암 2세에 대해서도 마찬가지였던 것 같습니다. 비록 그가 사악하게 시작했지만 요세푸스가 우리의 다른 사본들에 동의하고 그가 덧붙인 것처럼 그의 첫 해에 "이스라엘 사람들에게 엄청난 불행의 원인이 되었다"(그 세부 사항은 불행하게도 두 가지 모두에서 부족함) 요세푸스와 우리의 모든 사본에서) 내가 보기에 그는 후에 회복되어 선한 왕이 되었고 선지자 요나의 격려를 받아 그 후에 큰 성공을 거두었다. 요아스의 아들 여로보암의 손,” 왕하 14:27; 요나의 격려와 큰 성공은 요세푸스와 다른 사본에서도 똑같이 볼 수 있습니다.
(19) 우리 성경에서 요나가 다시스로 갔다고 말할 때(요나 1:3), 요세푸스는 자신이 길리기아의 다소로 갔거나 다소가 누워 있는 지중해로 갔다고 이해했습니다. 그래서 그는 다시스의 배가 홍해의 에시온게벨에 정박할 수 있다는 우리의 사본처럼 열왕기상 22:48의 본문을 읽지 않은 것 같습니다. 그러나 요나의 물고기가 물살의 힘으로 깨끗한 물살로 운반되었다는 요세푸스의 주장은 결코 요세푸스의 불가능한 결정이 아닙니다.
(20) 큰 비참함이 있는 곳에 큰 죄가 있다고 가정하고, 이스라엘 사람들뿐만 아니라 이 이교도 선원들 가운데 큰 죄인을 찾기 위해 제비를 뽑는 이 고대 종교는 고대 전통의 주목할 만한 잔존물인 것 같습니다 그것은 옛날부터 모든 인류를 지배했고, 나의 섭리는 모든 인간사에 눈에 띄게 개입하곤 했으며 멀리 흑해(Euxine Sea)까지 폭풍을 일으키는 것은 결코 불가능하지 않습니다. 그리고 폭풍이 배를 몰고 갈 수도 있었기 때문에 요나는 그 배에 있는 동안 악명 높은 재판관을 그 흑해 근처로 데려오지 않았거나 적어도 오래지 않아 계속할 수 있었고 그 이후로 사흘 만에 악명 높은 죄를 범한 것 외에는 그의 가장 오래된 책은 물고기 뱃속에 있었는데, 그 흐름이 그를 욥으로 데려갈 수 있다는 것은 앗시리아 해안에 대한 인류의 상태였음을 보여주며, 그 해안이 그에게 전 세계 3000년을 가져다 줄 수 있었기 때문이다. 욥의 시대까지는 지중해와 모세의 어떤 해안보다도 니네베에 더 가까웠습니다.
(21) 웃시야가 제사장의 직분을 찬탈하고 분향하러 성소에 들어간 바로 그 시기에 예루살렘에 지진이 일어난 것과 그 지진의 결과에 대한 이 기록은 우리의 다른 사본에서는 전혀 부족하다. 이제 스가랴 14:4, 5에 있는 예레미야의 예언과 매우 흡사합니다. 그 예언에는 “유다 왕 웃시야 때에 이 지진을 피하여 도망하던 것 같이 그 지진을 피하는도다”라고 언급되어 있습니다. 그래서 이 역사적 지진과 예언적 지진 사이에는 상당한 유사점이 있었던 것 같습니다.
(22) 월 박사는 열왕기하 15장 20절에 대한 비판적인 기록에서 다음과 같이 말합니다. 앗수르 왕 불에게 천 달란트를 주기로 하였으니 이는 이스라엘 왕이 백성에게 세금으로 거둔 첫 공적 돈이니라 그들이 전에 그것을 여호와의 전 곳간에서 모으는 데 사용하였느니라 또는 그들 자신의 집에서; 그것은 부자들에 대한 투표 자금이었고 [그리고 그들에게만] £353,000 또는 다른 사람들이 재능으로 계산하는 대로 £400,000를 1인당 £6 또는 £7의 비율로 모금했습니다. 그리고 하나님께서는 에스겔을 통해 [유대인의 회복 시에] 그러한 일을 하지 말고 왕이 자기 소유의 땅을 가지도록 명령하셨다(45:8; 46:18).
(23) 이 구절은 선지자 나훔의 글에서 발췌한 것입니다. 2:8-13은 요세푸스의 알려진 모든 저술에서 거의 그대로이지만 약간 요약되어 있는 주요한, 혹은 오히려 유일한 것입니다. 그는 그리스어 번역본이 아닌 히브리어 원본을 사용했습니다]; 또한 우리는 그의 히브리어 사본이 우리의 것과 상당히 다르다는 것을 알게 됩니다. 세 가지 성구를 모두 구약성서 187면에 구체적으로 설명하고 함께 비교한 내용을 참조하십시오.
(24) 이 사마리아 포위 공격은 히브리어 성경이나 헬라어 성경이나 요세푸스에 특별히 기록되어 있지는 않지만 3년 이상으로 매우 길었기 때문에 부모와 특히 어머니들은 모세의 율법이 그들의 불순종을 위협한 것처럼 자기 자녀를 먹도록 축소될 수도 있었습니다(레 26:29). 신명기 28:53-57; 그리고 두 수도인 예루살렘과 사마리아에 대한 다른 짧은 포위 공격에서 성취된 것과 같습니다. 전자는 예레미야 19:9; 골동품. B.IX. 채널. 4. 종파. 4, 그리고 후자, 왕하 6:26-29.
Antiquities of the Jews - Book IX
CONTAINING THE INTERVAL OF ONE HUNDRED AND FIFTY-SEVEN YEARS.
FROM THE DEATH OF AHAB TO THE CAPTIVITY OF THE TEN TRIBES.
CHAPTER 1.
CONCERNING JEHOSHAPHAT AGAIN; HOW HE CONSTITUTED JUDGES AND, BY GOD'S ASSISTANCE OVERCAME HIS ENEMIES.
1. WHEN Jehoshaphat the king was come to Jerusalem, from the assistance he had afforded Ahab, the king of Israel, when he fought with Benhadad, king of Syria, the prophet Jehu met him, and accused him for assisting Ahab, a man both impious and wicked; and said to him, that God was displeased with him for so doing, but that he delivered him from the enemy, notwithstanding he had sinned, because of his own proper disposition, which was good. Whereupon the king betook himself to thanksgivings and sacrifices to God; after which he presently went over all that country which he ruled round about, and taught the people, as well the laws which God gave them by Moses, as that religious worship that was due to him. He also constituted judges in every one of the cities of his kingdom; and charged them to have regard to nothing so much in judging the multitude as to do justice, and not to be moved by bribes, nor by the dignity of men eminent for either their riches or their high birth, but to distribute justice equally to all, as knowing that God is conscious of every secret action of theirs. When he had himself instructed them thus, and gone over every city of the two tribes, he returned to Jerusalem. He there also constituted judges out of the priests and the Levites, and principal persons of the multitude, and admonished them to pass all their sentences with care and justice (1) And that if any of the people of his country had differences of great consequence, they should send them out of the other cities to these judges, who would be obliged to give righteous sentences concerning such causes; and this with the greater care, because it is proper that the sentences which are given in that city wherein the temple of God is, and wherein the king dwells, be given with great care and the utmost justice. Now he set over them Amariah the priest, and Zebadiah, [both] of the tribe of Judah; and after this manner it was that the king ordered these affairs.
2. About the same time the Moabites and Ammonites made an expedition against Jehoshaphat, ,and took with them a great body of Arabians, and pitched their camp at Engedi, a city that is situate at the lake Asphaltiris, and distant three hundred furlongs from Jerusalem. In that place grows the best kind of palm trees, and the opobalsamum. (2) Now Jehoshaphat heard that the enemies had passed over the lake, and had made an irruption into that country which belonged to his kingdom; at which news he was aftrighted, and called the people of Jerusalem to a congregation in the temple, and standing over against the temple itself, he called upon God to afford him power and strength, so as to inflict punishment on those that made this expedition against them (for that those who built this his temple had prayed, that he would protect that city, and take vengeance on those that were so bold as to come against it); for they are come to take from us that land which thou hast given us for a possession. When he had prayed thus, he fell into tears; and the whole multitude, together with their wives and children, made their supplications also: upon which a certain prophet, Jahaziel by name, came into the midst of the assembly, and cried out, and spake both to the multitude and to the king, that God heard their prayers, and promised to fight against their enemies. He also gave order that the king should draw his forces out the next day, for that he should find them between Jerusalem and the ascent of Engedi, at a place called The Eminence, and that he should not fight against them, but only stand still, and see how God would fight against them. When the prophet had said this, both the king and the multitude fell upon their faces, and gave thanks to God, and worshipped him; and the Levites continued singing hymns to God with their instruments of music.
3. As soon as it was day, and the king was come into that wilderness which is under the city of Tekoa, he said to the multitude, "that they ought to give credit to what the prophet had said, and not to set themselves in array for fighting; but to set the priests with their trumpets, and the Levites with the singers of hymns, to give thanks to God, as having already delivered our country from our enemies." This opinion of the king pleased [the people], and they did what he advised them to do. So God caused a terror and a commotion to arise among the Ammonites, who thought one another to be enemies, and slew one another, insomuch that not one man out of so great an army escaped; and when Jehoshaphat looked upon that valley wherein their enemies had been encamped, and saw it full of dead men, he rejoiced at so surprising an event, as was this assistance of God, while he himself by his own power, and without their labor, had given them the victory. He also gave his army leave to take the prey of the enemy's camp, and to spoil their dead bodies; and indeed so they did for three days together, till they were weary, so great was the number of the slain; and on the fourth day, all the people were gathered together unto a certain hollow place or valley, and blessed God for his power and assistance, from which the place had this name given it, the Valley of [Berachah, or] Blessing.
4. And when the king had brought his army back to Jerusalem, he betook himself to celebrate festivals, and offer sacrifices, and this for many days. And indeed, after this destruction of their enemies, and when it came to the ears of the foreign nations, they were all greatly aftrighted, as supposing that God would openly fight for him hereafter. So Jehoshaphat from that time lived in great glory and splendor, on account of his righteousness and his piety towards God. He was also in friendship with Ahab's son, who was king of Israel; and he joined with him in the building of ships that were to sail to Pontus, and the traffic cities of Thrace (3) but he failed of his gains, for the ships were destroyed by being so great [and unwieldy]; on which account he was no longer concerned about shipping. And this is the history of Jehoshaphat, the king of Jerusalem.
CHAPTER 2.
CONCERNING AHAZIAH; THE KING OF ISRAEL; AND AGAIN CONCERNING THE PROPHET ELIJAH.
1. AND now Ahaziah, the son of Ahab, reigned over Israel, and made his abode in Samaria. He was a wicked man, and in all respects like to both his parents and to Jeroboam, who first of all transgressed, and began to deceive the people. In the second year of his reign, the king of Moab fell off from his obedience, and left off paying those tributes which he before paid to his father Ahab. Now it happened that Ahaziah, as he was coming down from the top of his house, fell down from it, and in his sickness sent to the Fly, which was the god of Ekron, for that was this god's name, to inquire about his recovery (4) but the God of the Hebrews appeared to Elijah the prophet, and commanded him to go and meet the messengers that were sent, and to ask them, whether the people of Israel had pot a God of their own, that the king sent to a foreign god to inquire about his recovery? and to bid them return and tell the king that he would not escape this disease. And when Elijah had performed what God had commanded him, and the messengers had heard what he said, they returned to the king immediately; and when the king wondered how they could return so soon, and asked them the reason of it, they said that a certain man met them, and forbade them to go on any farther; but to return and tell thee, from the command of the God of Israel, that this disease will have a bad end. And when the king bid them describe the man that said this to them, they replied that he was a hairy man, and was girt about with a girdle of leather. So the king understood by this that the man who was described by the messengers was Elijah; whereupon he sent a captain to him, with fifty soldiers, and commanded them to bring Elijah to him; and when the captain that was sent found Elijah sitting upon the top of a hill, he commanded him to come down, and to come to the king, for so had he enjoined; but that in case he refused, they would carry him by force. Elijah said to him, "That you may have a trial whether I be a true prophet, I will pray that fire may fall from heaven, and destroy both the soldiers and yourself.” (5) So he prayed, and a whirlwind of fire fell [from heaven], and destroyed the captain, and those that were with him. And when the king was informed of the destruction of these men, he was very angry, and sent another captain with the like number of armed men that were sent before. And when this captain also threatened the prophet, that unless he came down of his own accord, he would take him and carry him away, upon his prayer against him, the fire [from heaven] slew this captain as well the other. And when, upon inquiry, the king was informed of what happened to him, he sent out a third captain. But when this captain, who was a wise man, and of a mild disposition, came to the place where Elijah happened to be, and spake civilly to him; and said that he knew that it was without his own consent, and only in submission to the king's command that he came to him; and that those that came before did not come willingly, but on the same account; — he therefore desired him to have pity on those armed men that were with him, and that he would come down and follow him to the king. So Elijah accepted of his discreet words and courteous behavior, and came down and followed him. And when he came to the king, he prophesied to him and told him that God said, "Since thou hast despised him as not being God, and so unable to foretell the truth about thy distemper, but hast sent to the god of Ekron to inquire of him what will be the end of this thy distemper, know this, that thou shalt die."
2. Accordingly the king in a very little time died, as Elijah had foretold; but Jehoram his brother succeeded him in the kingdom, for he died without children: but for this Jehoram, he was like his father Ahab in wickedness, and reigned twelve years, indulging himself in all sorts of wickedness and impiety towards God, for, leaving off his worship, he worshipped foreign gods; but in other respects he was an active man. Now at this time it was that Elijah disappeared from among men, and no one knows of his death to this very day; but he left behind him his disciple Elisha, as we have formerly declared. And indeed, as to Elijah, and as to Enoch, who was before the deluge, it is written in the sacred books that they disappeared, but so that nobody knew that they died.
CHAPTER 3.
HOW JORAM AND JEHOSHAPHAT MADE AN EXPEDITION AGAINST THE MOABITES; AS ALSO CONCERNING THE WONDERS OF ELISHA; AND THE DEATH OF JEHOSHAPHAT.
1. WHEN Joram had taken upon him the kingdom, he determined to make an expedition against the king of Moab, whose name was Mesha; for, as we told you before, he was departed from his obedience to his brother [Ahaziah], while he paid to his father Ahab two hundred thousand sheep, with their fleeces of wool. When therefore he had gathered his own army together, he sent also to Jehoshaphat, and entreated him, that since he had from the beginning been a friend to his father, he would assist him in the war that he was entering into against the Moabites, who had departed from their obedience, who not only himself promised to assist him, but would also oblige the king of Edom, who was under his authority, to make the same expedition also. When Joram had received these assurances of assistance from Jehoshaphat, he took his army with him, and came to Jerusalem; and when he had been sumptuously entertained by the king of Jerusalem, it was resolved upon by them to take their march against their enemies through the wilderness of Edom. And when they had taken a compass of seven days' journey, they were in distress for want of water for the cattle, and for the army, from the mistake of their roads by the guides that conducted them, insomuch that they were all in an agony, especially Joram; and cried to God, by reason of their sorrow, and [desired to know] what wickedness had been committed by them that induced him to deliver three kings together, without fighting, unto the king of Moab. But Jehoshaphat, who was a righteous man, encouraged him, and bade him send to the camp, and know whether any prophet of God was come along with them, that we might by him learn from God what we should do. And when one of the servants of Joram said that he had seen there Elisha, the son of Shaphat, the disciple of Elijah, the three kings went to him, at the entreaty of Jehoshaphat; and when they were come at the prophet's tent, which tent was pitched out of the camp, they asked him what would become of the army? and Joram was particularly very pressing with him about it. And when he replied to him, that he should not trouble him, but go to his father's and mother's prophets, for they [to be sure] were true prophets, he still desired him to prophesy, and to save them. So he swore by God that he would not answer him, unless it were on account of Jehoshaphat, who was a holy and righteous man; and when, at his desire, they brought him a man that could play on the psaltery, the Divine Spirit came upon him as the music played, and he commanded them to dig many trenches in the valley; for, said he, "though there appear neither cloud, nor wind, nor storm of rain, ye shall see this river full of water, till the army and the cattle be saved for you by drinking of it. Nor will this be all the favor that you shall receive from God, but you shall also overcome your enemies, and take the best and strongest cities of the Moabites, and you shall cut down their fruit trees, (6) and lay waste their country, and stop up their fountains and rivers."
2. When the prophet had said this, the next day, before the sun-rising, a great torrent ran strongly; for God had caused it to rain very plentifully at the distance of three days' journey into Edom, so that the army and the cattle found water to drink in abundance. But when the Moabites heard that the three kings were coming upon them, and made their approach through the wilderness, the king of Moab gathered his army together presently, and commanded them to pitch their camp upon the mountains, that when the enemies should attempt to enter their country, they might not be concealed from them. But when at the rising of the sun they saw the water in the torrent, for it was not far from the land of Moab, and that it was of the color of blood, for at such a time the water especially looks red, by the shining of the sun upon it, they formed a false notion of the state of their enemies, as if they had slain one another for thirst; and that the river ran with their blood. However, supposing that this was the case, they desired their king would send them out to spoil their enemies; whereupon they all went in haste, as to an advantage already gained, and came to the enemy's camp, as supposing them destroyed already. But their hope deceived them; for as their enemies stood round about them, some of them were cut to pieces, and others of them were dispersed, and fled to their own country. And when the kings fell into the land of Moab, they overthrew the cities that were in it, and spoiled their fields, and marred them, filling them with stones out of the brooks, and cut down the best of their trees, and stopped up their fountains of water, and overthrew their walls to their foundations. But the king of Moab, when he was pursued, endured a siege; and seeing his city in danger of being overthrown by force, made a sally, and went out with seven hundred men, in order to break through the enemy's camp with his horsemen, on that side where the watch seemed to be kept most negligently; and when, upon trial, he could not get away, for he lighted upon a place that was carefully watched, he returned into the city, and did a thing that showed despair and the utmost distress; for he took his eldest son, who was to reign after him, and lifting him up upon the wall, that he might be visible to all the enemies, he offered him as a whole burnt-offering to God, whom, when the kings saw, they commiserated the distress that was the occasion of it, and were so affected, in way of humanity and pity, that they raised the siege, and every one returned to his own house. So Jehoshaphat came to Jerusalem, and continued in peace there, and outlived this expedition but a little time, and then died, having lived in all sixty years, and of them reigned twenty-five. He was buried in a magnificent manner in Jerusalem, for he had imitated the actions of David.
CHAPTER 4.
JEHORAM SUCCEEDS JEHOSHAPHAT; HOW JORAM, HIS NAMESAKE, KING OF ISRAEL, FOUGHT WITH THE SYRIANS;AND WHAT WONDERS WERE DONE BY THE PROPHET ELISHA.
1. JEHOSHAPAT had a good number of children; but he appointed his eldest son Jehoram to be his successor, who had the same name with his mother's brother, that was king of Israel, and the son of Ahab. Now when the king of Israel was come out of the land of Moab to Samaria, he had with him Elisha the prophet, whose acts I have a mind to go over particularly, for they were illustrious, and worthy to be related, as we have them set down in the sacred books.
2. For they say that the widow of Obadiah (7) Ahab's steward, came to him, and said, that he was not ignorant how her husband had preserved the prophets that were to be slain by Jezebel, the wife of Ahab; for she said that he hid a hundred of them, and had borrowed money for their maintenance, and that, after her husband's death, she and her children were carried away to be made slaves by the creditors; and she desired of him to have mercy upon her on account of what her husband did, and afford her some assistance. And when he asked her what she had in the house, she said, "Nothing but a very small quantity of oil in a cruse." So the prophet bid her go away, and borrow a great many empty vessels of her neighbors, and when she had shut her chamber door, to pour the oil into them all; for that God would fill them full. And when the woman had done what she was commanded to do, and bade her children bring every one of the vessels, and all were filled, and not one left empty, she came to the prophet, and told him that they were all full; upon which he advised her to go away, and sell the oil, and pay the creditors what was owing them, for that there would be some surplus of the price of the oil, which she might make use of for the maintenance of her children. And thus did Elisha discharge the woman's debts, and free her from the vexation of her creditors.
3. Elisha also sent a hasty message to Joram, (8) and exhorted him to take care of that place, for that therein were some Syrians lying in ambush to kill him. So the king did as the prophet exhorted him, and avoided his going a hunting. And when Benhadad missed of the success of his lying in ambush, he was wroth with his own servants, as if they had betrayed his ambushment to Joram; and he sent for them, and said they were the betrayers of his secret counsels; and he threatened that he would put them to death, since such their practice was evident, because he had intrusted this secret to none but them, and yet it was made known to his enemy. And one that was present said that he should not mistake himself, nor suspect that they had discovered to his enemy his sending men to kill him, but that he ought to know that it was Elisha the prophet who discovered all to him, and laid open all his counsels. So he gave order that they should send some to learn in what city Elisha dwelt. Accordingly those that were sent brought word that he was in Dothan; wherefore Benhadad sent to that city a great army, with horses and chariots, to take Elisha: so they encompassed the city round about by night, and kept him therein confined; but when the prophet's servant in the morning perceived this, and that his enemies sought to take Elisha, he came running, and crying out after a disordered manner to him, and told him of it; but he encouraged him, and bid him not be afraid, and to despise the enemy, and trust in the assistance of God, and was himself without fear; and he besought God to make manifest to his servant his power and presence, so far as was possible, in order to the inspiring him with hope and courage. Accordingly God heard the prayer of the prophet, and made the servant see a multitude of chariots and horses encompassing Elisha, till he laid aside his fear, and his courage revived at the sight of what he supposed was come to their assistance. After this Elisha did further entreat God, that he would dim the eyes of their enemies, and cast a mist before them, whereby they might not discern him. When this was done, he went into the midst of his enemies, and asked them who it was that they came to seek; and when they replied, "The prophet Elisha," he promised he would deliver him to them, if they would follow him to the city where he was. So these men were so darkened by God in their sight and in their mind, that they followed him very diligently; and when Elisha had brought them to Samaria, he ordered Joram the king to shut the gates, and to place his own army round about them; and prayed to God to clear the eyes of these their enemies, and take the mist from before them. Accordingly, when they were freed from the obscurity they had been in, they saw themselves in the midst of their enemies; and as the Syrians were strangely amazed and distressed, as was but reasonable, at an action so Divine and surprising, and as king Joram asked the prophet if he would give him leave to shoot at them, Elisha forbade him so to do; and said, that "it is just to kill those that are taken in battle, but that these men had done the country no harm, but, without knowing it, were come thither by the Divine Power:" — so that his counsel was to treat them in a hospitable manner at his table, and then send them away without hurting them. (9) Wherefore Joram obeyed the prophet; and when he had feasted the Syrians in a splendid and magnificent manner, he let them go to Benhadad their king.
4. Now when these men were come back, and had showed Benhadad how strange an accident had befallen them, and what an appearance and power they had experienced of the God of Israel, he wondered at it, as also at that prophet with whom God was so evidently present; so he determined to make no more secret attempts upon the king of Israel, out of fear of Elisha, but resolved to make open war with them, as supposing he could be too hard for his enemies by the multitude of his army and power. So he made an expedition with a great army against Joram, who, not thinking himself a match for him, shut himself up in Samaria, and depended on the strength of its walls; but Benhadad supposed he should take the city, if not by his engines of war, yet that he should overcome the Samaritans by famine, and the want of necessaries, and brought his army upon them, and besieged the city; and the plenty of necessaries was brought so low with Joram, that from the extremity of want an ass's head was sold in Samaria for fourscore pieces of silver, and the Hebrews bought a sextary of dore's dung, instead of salt, for five pieces of silver. Now Joram was in fear lest somebody should betray the city to the enemy, by reason of the famine, and went every day round the walls and the guards to see whether any such were concealed among them; and by being thus seen, and taking such care, he deprived them of the opportunity of contriving any such thing; and if they had a mind to do it, he, by this means, prevented them: but upon a certain woman's crying out, "Have pity on me, my lord," while he thought that she was about to ask for somewhat to eat, he imprecated God's curse upon her, and said he had neither thrashing-floor nor wine-press, whence he might give her any thing at her petition. Upon which she said she did not desire his aid in any such thing, nor trouble him about food, but desired that he would do her justice as to another woman. And when be bade her say on, and let him know what she desired, she said she had made an agreement with the other woman who was her neighbor and her friend, that because the famine and want was intolerable, they should kill their children, each of them having a son of their own, and we will live upon them ourselves for two days, the one day upon one son, and the other day upon the other; and," said she, I have killed my son the first day, and we lived upon my son yesterday; but this other woman will not do the same thing, but hath broken her agreement, and hath hid her son." This story mightily grieved Joram when he heard it; so he rent his garment, and cried out with a loud voice, and conceived great wrath against Elisha the prophet, and set himself eagerly to have him slain, because he did not pray to God to provide them some exit and way of escape out of the miseries with which they were surrounded; and sent one away immediately to cut off his head, who made haste to kill the prophet. But Elisha was not unacquainted with the wrath of the king against him; for as he sat in his house by himself, with none but his disciples about him, he told them that Joram, (10) who was the son of a murderer, had sent one to take away his head; "but," said he, "when he that is commanded to do this comes, take care that you do not let him come in, but press the door against him, and hold him fast there, for the king himself will follow him, and come to me, having altered his mind." Accordingly, they did as they were bidden, when he that was sent by the king to kill Elisha came. But Joram repented of his wrath against the prophet; and for fear he that was commanded to kill him should have done it before he came, he made haste to hinder his slaughter, and to save the prophet: and when he came to him, he accused him that he did not pray to God for their deliverance from the miseries they now lay under, but saw them so sadly destroyed by them. Hereupon Elisha promised, that the very next day, at the very same hour in which the king came to him, they should have great plenty of food, and that two seahs of barley should be sold in the market for a shekel, and a seah of fine flour should be sold for a shekel. This prediction made Joram, and those that were present, very joyful, for they did not scruple believing what the prophet said, on account of the experience they had of the truth of his former predictions; and the expectation of plenty made the want they were in that day, with the uneasiness that accompanied it, appear a light thing to them: but the captain of the third band, who was a friend of the king, and on whose hand the king leaned, said, "Thou talkest of incredible things, O prophet! for as it is impossible for God to pour down torrents of barley, or fine flour, out of heaven, so is it impossible that what thou sayest should come to pass." To which the prophet made this reply," Thou shalt see these things come to pass, but thou shalt not be in the least a partaker of them."
5. Now what Elisha had thus foretold came to pass in the manner following: There was a law at Samaria (11) that those that had the leprosy, and whose bodies were not cleansed from it, should abide without the city: and there were four men that on this account abode before the gates, while nobody gave them any food, by reason of the extremity of the famine; and as they were prohibited from entering into the city by the law, and they considered that if they were permitted to enter, they should miserably perish by the famine; as also, that if they staid where they were, they should suffer in the same manner, — they resolved to deliver themselves up to the enemy, that in case they should spare them, they should live; but if they should be killed, that would be an easy death. So when they had confirmed this their resolution, they came by night to the enemy's camp. Now God had begun to affright and disturb the Syrians, and to bring the noise of chariots and armor to their ears, as though an army were coming upon them, and had made them suspect that it was coming nearer and nearer to them In short, they were in such a dread of this army, that they left their tents, and ran together to Benhadad, and said that Joram the king of Israel had hired for auxiliaries both the king of Egypt and the king of the Islands, and led them against them for they heard the noise of them as they were coming. And Benhadad believed what they said (for there came the same noise to his ears as well as it did to theirs); so they fell into a mighty disorder and tumult, and left their horses and beasts in their camp, with immense riches also, and betook themselves to flight. And those lepers who had departed from Samaria, and were gone to the camp of the Syrians, of whom we made mention a little before, when they were in the camp, saw nothing but great quietness and silence: accordingly they entered into it, and went hastily into one of their tents; and when they saw nobody there, they eat and drank, and carried garments, and a great quantity of gold, and hid it out of the camp; after which they went into another tent, and carried off what was in it, as they did at the former, and this did they for several times, without the least interruption from any body. So they gathered thereby that the enemies were departed; whereupon they reproached themselves that they did not inform Joram and the citizens of it. So they came to the walls of Samaria, and called aloud to the watchmen, and told them in what state the enemies were, as did these tell the king's guards, by whose means Joram came to know of it; who then sent for his friends, and the captains of his host, and said to them, that he suspected that this departure of the king of Syria was by way of ambush and treachery, and that out of despair of ruining you by famine, when you imagine them to be fled away, you may come out of the city to spoil their camp, and he may then fall upon you on a sudden, and may both kill you, and take the city without fighting; whence it is that I exhort you to guard the city carefully, and by no means to go out of it, or proudly to despise your enemies, as though they were really gone away." And when a certain person said that he did very well and wisely to admit such a suspicion, but that he still advised him to send a couple of horsemen to search all the country as far as Jordan, that "if they were seized by an ambush of the enemy, they might be a security to your army, that they may not go out as if they suspected nothing, nor undergo the like misfortune; and," said he, "those horsemen may be numbered among those that have died by the famine, supposing they be caught and destroyed by the enemy." So the king was pleased with this opinion, and sent such as might search out the truth, who performed their journey over a road that was without any enemies, but found it full of provisions, and of weapons, that they had therefore thrown away, and left behind them, in order to their being light and expeditious in their flight. When the king heard this, he sent out the multitude to take the spoils of the camp; which gains of theirs were not of things of small value, but they took a great quantity of gold, and a great quantity of silver, and flocks of all kinds of cattle. They also possessed themselves of [so many] ten thousand measures of wheat and barley, as they never in the least dreamed of; and were not only freed from their former miseries, but had such plenty, that two seahs of barley were bought for a shekel, and a seah of fine flour for a shekel, according to the prophecy of Elisha. Now a seah is equal to an Italian modius and a half. The captain of the third band was the only man that received no benefit by this plenty; for as he was appointed by the king to oversee the gate, that lm might prevent the too great crowd of the multitude, and they might not endanger one another to perish, by treading on one another in the press, he suffered himself in that very way, and died in that very manner, as Elisha had foretold such his death, when he alone of them all disbelieved what he said concerning that plenty of provisions which they should soon have.
6. Hereupon, when Benhadad, the king of Syria, had escaped to Damascus, and understood that it was God himself that cast all his army into this fear and disorder, and that it did not arise from the invasion of enemies, he was mightily cast down at his having God so greatly for his enemy, and fell into a distemper. Now it happened that Elisha the prophet, at that time, was gone out of his own country to Damascus, of which Berthadad was informed: he sent Hazael, the most faithful of all his servants, to meet him, and to carry him presents, and bade him inquire of him about his distemper, and whether he should escape the danger that it threatened. So Hazael came to Elisha with forty camels, that carried the best and most precious fruits that the country of Damascus afforded, as well as those which the king's palace supplied. He saluted him kindly, and said that he was sent to him by king Berthadad, and brought presents with him, in order to inquire concerning his distemper, whether he should recover from it or not. Whereupon the prophet bid him tell the king no melancholy news; but still he said he would die. So the king's servant was troubled to hear it; and Elisha wept also, and his tears ran down plenteously at his foresight of what miseries his people would undergo after the death of Berthadad. And when Hazael asked him what was the occasion of this confusion he was in, he said that he wept out of his commiseration for the multitude of the Israelites, and what terrible miseries they will suffer by thee; "for thou wilt slay the strongest of them, and wilt burn their strongest cities, and wilt destroy their children, and dash them against the stones, and wilt rip up their women with child." And when Hazael said, "How can it be that I should have power enough to do such things ?" the prophet replied, that God had informed him that he should be king of Syria. So when Hazael was come to Benhadad, he told him good news concerning his distemper (12) but on the next day he spread a wet cloth, in the nature of a net, over him, and strangled him, and took his dominion. He was an active man, and had the good-will of the Syrians, and of the people of Damascus, to a great degree; by whom both Benhadad himself, and Hazael, who ruled after him, are honored to this day as gods, by reason of their benefactions, and their building them temples by which they adorned the city of the Damascenes. They also every day do with great pomp pay their worship to these kings, (13) and value themselves upon their antiquity; nor do they know that these kings are much later than they imagine, and that they are not yet eleven hundred years old. Now when Joram, the king of Israel, heard that Berthadad was dead, he recovered out of the terror and dread he had been in on his account, and was very glad to live in peace.
CHAPTER 5.
CONCERNING THE WICKEDNESS OF JEHORAM KING O JERUSALEM; HIS DEFEAT AND DEATH.
1. Now Jehoram the king of Jerusalem, for we have said before that he had the same name with the king of Israel, as soon as he had taken the government upon him, betook himself to the slaughter of his brethren, and his father's friends, who were governors under him, and thence made a beginning and a demonstration of his wickedness; nor was he at all better than those kings of Israel who at first transgressed against the laws of their country, and of the Hebrews, and against God's worship. And it was Athaliah, the daughter of Ahab, whom he had married, who taught him to be a bad man in other respects, and also to worship foreign gods. Now God would not quite root out this family, because of the promise he had made to David. However, Jehoram did not leave off the introduction of new sorts of customs to the propagation of impiety, and to the ruin of the customs of his own country. And when the Edomites about that time had revolted from him, and slain their former king, who was in subjection to his father, and had set up one of their own choosing, Jehoram fell upon the land of Edom, with the horsemen that were about him, and the chariots, by night, and destroyed those that lay near to his own kingdom, but did not proceed further. However, this expedition did him no service, for they all revolted from him, with those that dwelt in the country of Libnah. He was indeed so mad as to compel the people to go up to the high places of the mountains, and worship foreign gods.
2. As he was doing this, and had entirely cast his own country laws out of his mind, there was brought him an epistle from Elijah the prophet (14) which declared that God would execute great judgments upon him, because he had not imitated his own fathers, but had followed the wicked courses of the kings of Israel; and had compelled the tribe of Judah, and the citizens of Jerusalem, to leave the holy worship of their own God, and to worship idols, as Ahab had compelled the Israelites to do, and because he had slain his brethren, and the men that were good and righteous. And the prophet gave him notice in this epistle what punishment he should undergo for these crimes, namely, the destruction of his people, with the corruption of the king's own wives and children; and that he should himself die of a distemper in his bowels, with long torments, those his bowels falling out by the violence of the inward rottenness of the parts, insomuch that, though he see his own misery, he shall not be able at all to help himself, but shall die in that manner. This it was which Elijah denounced to him in that epistle.
3. It was not long after this that an army of those Arabians that lived near to Ethiopia, and of the Philistines, fell upon the kingdom of Jehoram, and spoiled the country and the king's house. Moreover, they slew his sons and his wives: one only of his sons was left him, who escaped the enemy; his name was Ahaziah; after which calamity, he himself fell into that disease which was foretold by the prophet, and lasted a great while, (for God inflicted this punishment upon him in his belly, out of his wrath against him,) and so he died miserably, and saw his own bowels fall out. The people also abused his dead body; I suppose it was because they thought that such his death came upon him by the wrath of God, and that therefore he was not worthy to partake of such a funeral as became kings. Accordingly, they neither buried him in the sepulchers of his fathers, nor vouchsafed him any honors, but buried him like a private man, and this when he had lived forty years, and reigned eight. And the people of Jerusalem delivered the government to his son Ahaziah.
CHAPTER 6.
HOW JEHU WAS ANOINTED KING, AND SLEW BOTH JORAM AND AHAZIAH; AS ALSO WHAT HE DID FOR THE PUNISHMENT OF THE WICKED.
1. NOW Joram, the king of Israel, after the death of Benhadad, hoped that he might now take Ramoth, a city of Gilead, from the Syrians. Accordingly he made an expedition against it, with a great army; but as he was besieging it, an arrow was shot at him by one of the Syrians, but the wound was not mortal. So he returned to have his wound healed in Jezreel, but left his whole army in Ramorb, and Jehu, the son of Nimshi, for their general; for he had already taken the city by force; and he proposed, after he was healed,: to make war with the Syrians; but Elisha the prophet sent one of his disciples to Ramoth, and gave him holy oil to anoint Jehu, and to tell him that God had chosen him to be their king. He also sent him to say other things to him, and bid him to take his journey as if he fled, that when he came away he might escape the knowledge of all men. So when he was come to the city, he found Jehu sitting in the midst of the captains of the army, as Elisha had foretold he should find him. So he came up to him, and said that he desired to speak with him about certain matters; and when he was arisen, and had followed him into an inward chamber, the young man took the oil, and poured it on his head, and said that God ordained him to be king, in order to his destroying the house of Ahab, and that he might revenge the blood of the prophets that were unjustly slain by Jezebel, that so their house might utterly perish, as those of Jeroboam the son of Nebat, and of Baasha, had perished for their wickedness, and no seed might remain of Ahab's family. So when he had said this, he went away hastily out of the chamber, and endeavored not to be seen by any of the army.
2. But Jehu came out, and went to the place where he before sat with the captains; and when they asked him, and desired him to tell them, wherefore it was that this young man came to him, and added withal that he was mad, he replied, — “You guess right, for the words he spake were the words of a madman;" and when they were eager about the matter, and desired he would tell them, he answered, that God had said he had chosen him to be king over the multitude. When he had said this, every one of them put off his garment, (15) and strewed it under him, and blew with trumpets, and gave notice that Jehu was king. So when he had gotten the army together, he was preparing to set out immediately against Joram, at the city Jezreel, in which city, as we said before, he was healing of the wound which he had received in the siege of Ramoth. It happened also that Ahaziah, king of Jerusalem, was now come to Joram, for he was his sister's son, as we have said already, to see how he did after his wound, and this upon account of their kindred; but as Jehu was desirous to fall upon Joram, and those with him, on the sudden, he desired that none of the soldiers might run away and tell to Joram what had happened, for that this would be an evident demonstration of their kindness to him, and would show that their real inclinations were to make him king.
3. So they were pleased with what he did, and guarded the roads, lest somebody should privately tell the thing to those that were at Jezreel. Now Jehu took his choice horsemen, and sat upon his chariot, and went on for Jezreel; and when he was come near, the watchman whom Joram had set there to spy out such as came to the city, saw Jehu marching on, and told Joram that he saw a troop of horsemen marching on. Upon which he immediately gave orders, that one of his horsemen should be sent out to meet them, and to know who it was that was coming. So when the horseman came up to Jehu, he asked him in what condition the army was, for that the king wanted to know it; but Jehu bid him not at all to meddle with such matters, but to follow him. When the watchman saw this, he told Joram that the horseman had mingled himself among the company, and came along with them. And when the king had sent a second messenger, Jehu commanded him to do as the former did; and as soon as the watchman told this also to Joram, he at last got upon his chariot himself, together with Ahaziah, the king of Jerusalem; for, as we said before, he was there to see how Joram did, after he had been wounded, as being his relation. So he went out to meet Jehu, who marched slowly, (16) and in good order; and when Joram met him in the field of Naboth, he asked him if all things were well in the camp; but Jehu reproached him bitterly, and ventured to call his mother a witch and a harlot. Upon this the king, fearing what he intended, and suspecting he had no good meaning, turned his chariot about as soon as he could, and said to Ahaziah, "We are fought against by deceit and treachery." But Jehu drew his bow, and smote him, the arrow going through his heart: so Joram fell down immediately on his knee, and gave up the ghost. Jehu also gave orders to Bidkar, the captain of the third part of his army, to cast the dead body of Joram into the field of Naboth, putting him in mind of the prophecy which Elijah prophesied to Ahab his father, when he had slain Naboth, that both he and his family should perish in that place; for that as they sat behind Ahab's chariot, they heard the prophet say so, and that it was now come to pass according to his prophecy. Upon the fall of Joram, Ahaziah was afraid of his own life, and turned his chariot into another road, supposing he should not be seen by Jehu; but he followed after him, and overtook him at a certain acclivity, and drew his bow, and wounded him; so he left his chariot, and got upon his horse, and fled from Jehu to Megiddo; and though he was under cure, in a little time he died of that wound, and was carried to Jerusalem, and buried there, after he had reigned one year, and had proved a wicked man, and worse than his father.
4. Now when Jehu was come to Jezreel, Jezebel adorned herself and stood upon a tower, and said, he was a fine servant that had killed his master! And when he looked up to her, he asked who she was, and commanded her to come down to him. At last he ordered the eunuchs to throw her down from the tower; and being thrown down, she be-sprinkled the wall with her blood, and was trodden upon by the horses, and so died. When this was done, Jehu came to the palace with his friends, and took some refreshment after his journey, both with other things, and by eating a meal. He also bid his servants to take up Jezebel and bury her, because of the nobility of her blood, for she was descended from kings; but those that were appointed to bury her found nothing else remaining but the extreme parts of her body, for all the rest were eaten by dogs. When Jehu heard this, he admired the prophecy of Elijah, for he foretold that she should perish in this manner at Jezreel.
5. Now Ahab had seventy sons brought up in Samaria. So Jehu sent two epistles, the one to them that brought up the children, the other to the rulers of Samaria, which said, that they should set up the most valiant of Ahab's sons for king, for that they had abundance of chariots, and horses, and armor, and a great army, and fenced cities, and that by so doing they might avenge the murder of Ahab. This he wrote to try the intentions of those of Samaria. Now when the rulers, and those that had brought up the children, had read the letter, they were afraid; and considering that they were not at all able to oppose him, who had already subdued two very great kings, they returned him this answer: That they owned him for their lord, and would do whatsoever he bade them. So he wrote back to them such a reply as enjoined them to obey what he gave order for, and to cut off the heads of Ahab's sons, and send them to him. Accordingly the rulers sent for those that brought up the sons of Ahab, and commanded them to slay them, to cut off their heads, and send them to Jehu. So they did whatsoever they were commanded, without omitting any thing at all, and put them up in wicker baskets, and sent them to Jezreel. And when Jehu, as he was at supper with his friends, was informed that the heads of Ahab's' sons were brought, he ordered them to make two heaps of them, one before each of the gates; and in the morning he went out to take a view of them, and when he saw them, he began to say to the people that were present, that he did himself make an expedition against his master [Joram], and slew him, but that it was not he that slew all these; and he desired them to take notice, that as to Ahab's family, all things had come to pass according to God's prophecy, and his house was perished, according as Elijah had foretold. And when he had further destroyed all the kindred of Ahab that were found in Jezreel, he went to Samaria; and as he was upon the road, he met the relations of Ahaziah king of Jerusalem, and asked them whither they were going? they replied, that they came to salute Joram, and their own king Ahaziah, for they knew not that he had slain them both. So Jehu gave orders that they should catch these, and kill them, being in number forty-two persons.
6. After these, there met him a good and a righteous man, whose name was Jehonadab, and who had been his friend of old. He saluted Jehu, and began to commend him, because he had done every thing according to the will of God, in extirpating the house of Ahab. So Jehu desired him to come up into his chariot, and make his entry with him into Samaria; and told him that he would not spare one wicked man, but would punish the false prophets, and false priests, and those that deceived the multitude, and persuaded them to leave the worship of God Almighty, and to worship foreign gods; and that it was a most excellent and most pleasing sight to a good and a righteous man to see the wicked punished. So Jehonadab was persuaded by these arguments, and came up into Jehu's chariot, and came to Samaria. And Jehu sought out for all Ahab's kindred, and slew them. And being desirous that none of the false prophets, nor the priests of Ahab's god, might escape punishment, he caught them deceitfully by this wile; for he gathered all the people together, and said that he would worship twice as many gods as Ahab worshipped, and desired that his priests, and prophets, and servants might be present, because he would offer costly and great sacrifices to Ahab's god; and that if any of his priests were wanting, they should be punished with death. Now Ahab's god was called Baal; and when he had appointed a day on which he would offer those sacrifices, he sent messengers through all the country of the Israelites, that they might bring the priests of Baal to him. So Jehu commanded to give all the priests vestments; and when they had received them, he went into the house [of Baal], with his friend Jehonadab, and gave orders to make search whether there were not any foreigner or stranger among them, for he would have no one of a different religion to mix among their sacred offices. And when they said that there was no stranger there, and they were beginning their sacrifices, he set fourscore men without, they being such of his soldiers as he knew to be most faithful to him, and bid them slay the prophets, and now vindicate the laws of their country, which had been a long time in disesteem. He also threatened, that if any one of them escaped, their own lives should go for them. So they slew them all with the sword, and burnt the house of Baal, and by that means purged Samaria of foreign customs [idolatrous worship]. Now this Baal was the god of the Tyrians; and Ahab, in order to gratify his father-in-law, Ethbaal, who was the king of Tyre and Sidon, built a temple for him in Samaria, and appointed him prophets, and worshipped him with all sorts of worship, although, when this god was demolished, Jehu permitted the Israelites to worship the golden heifers. However, because he had done thus, and taken care to punish the wicked, God foretold by his prophet that his .sons should reign over Israel for four generations. And in this condition was Jehu at this time.
CHAPTER 7.
HOW ATHALIAH REIGNED OVER JERUSALEM FOR FIVE [SIX] YEARS WHEN JEHOIADA THE HIGH PRIEST SLEW HER AND MADE JEHOASH, THE SON OF AHAZIAH, KING.
1. Now when Athaliah, the daughter of Ahab, heard of the death of her brother Joram, and of her son Ahaziah, and of the royal family, she endeavored that none of the house of David might be left alive, but that the whole family might be exterminated, that no king might arise out of it afterward; and, as she thought, she had actually done it; but one of Ahaziah's sons was preserved, who escaped death after the manner following: Ahaziah had a sister by the same father, whose name was Jehosheba, and she was married to the high priest Jehoiada. She went into the king's palace, and found Jehoash, for that was the little child's name, who was not above a year old, among those that were slain, but concealed with his nurse; so she took him with her into a secret bed-chamber, and shut him up there, and she and her husband Jehoiada brought him up privately in the temple six years, during which time Athaliah reigned over Jerusalem and the two tribes.
2. Now, on the Seventh year, Jehoiada communicated the matter to certain of the captains of hundreds, five in number, and persuaded them to be assisting to what attempts he was making against Athaliah, and to join with him in asserting the kingdom to the child. He also received such oaths from them as are proper to secure those that assist one another from the fear of discovery; and he was then of good hope that they should depose Athaliah. Now those men whom Jehoiada the priest had taken to be his partners went into all the country, and gathered together the priests and the Levites, and the heads of the tribes out of it, and came and brought them to Jerusalem to the high priest. So he demanded the security of an oath of them, to keep private whatsoever he should discover to them, which required both their silence and their assistance. So when they had taken the oath, and had thereby made it safe for him to speak, he produced the child that he had brought up of the family of David, and said to them, "This is your king, of that house which you know God hath foretold should reign over you for all time to come. I exhort you therefore that one-third part of you guard him in the temple, and that a fourth part keep watch at all the gates of the temple, and that the next part of you keep guard at the gate which opens and leads to the king's palace, and let the rest of the multitude be unarmed in the temple, and let no armed person go into the temple, but the priest only." He also gave them this order besides, "That a part of the priests and the Levites should be about the king himself, and be a guard to him, with their drawn swords, and to kill that man immediately, whoever he be, that should be so bold as to enter armed into the temple; and bid them be afraid of nobody, but persevere in guarding the king." So these men obeyed what the high priest advised them to, and declared the reality of their resolution by their actions. Jehoiada also opened that armory which David had made in the temple, and distributed to the captains of hundreds, as also to the priests and Levites, all the spears and quivers, and what kind of weapons soever it contained, and set them armed in a circle round about the temple, so as to touch one another's hands, and by that means excluding those from entering that ought not to enter. So they brought the child into the midst of them, and put on him the royal crown, and Jehoiada anointed him with the oil, and made him king; and the multitude rejoiced, and made a noise, and cried, "God save the king!”
3. When Athaliah unexpectedly heard the tumult and the acclamations, she was greatly disturbed in her mind, and suddenly issued out of the royal palace with her own army; and when she was come to the temple, the. priests received her; but as for those that stood round about the temple, as they were ordered by the high priest to do, they hindered the armed inert that followed her from going in. But when Athaliah saw the child standing upon a pillar, with the royal crown upon his head, she rent her clothes, and cried out vehemently, and commanded [her guards] to kill him that had laid snares for her, and endeavored to deprive her of the government. But Jehoiada called for the captains of hundreds, and commanded them to bring Athaliah to the valley of Cedron, and slay her there, for he would not have the temple defiled with the punishments of this pernicious woman; and he gave order, that if any one came near to help her, he should be slain also; wherefore those that had the charge of her slaughter took hold of her, and led her to the gate of the king's mules, arid slew her there.
4. Now as soon as what concerned Athaliah was by this stratagem, after this manner, despatched, Jehoiada called together the people and the armed men into the temple, and made them take an oath that they would be obedient to the king, and take care of his safety, and of the safety of his government; after which he obliged the king to give security [upon oath] that he would worship God, and not transgress the laws of Moses. They then ran to the house of Baal, which Athaliah and her husband Jehoram had built, to the dishonor of the God of their fathers, and to the honor of Ahab, and demolished it, and slew Mattan, that had his priesthood. But Jehoiada intrusted the care and custody of the temple to the priests and Levites, according to the appointment of king David, and enjoined them to bring their regular burnt-offerings twice a day, and to offer incense according to the law. He also ordained some of the Levites, with the porters, to be a guard to the temple, that no one that was defiled might come there.
5. And when Jehoiada had set these things in order, he, with the captains of hundreds, and the rulers, and all the people, took Jehoash out of the temple into the king's palace; and when he had set him upon the king's throne, the people shouted for joy, and betook themselves to feasting, and kept a festival for many days; but the city was quiet upon the death of Athaliah. Now Jehoash was seven years old when he took the kingdom. His mother's name was Zibiah, of the city Beersheba. And all the time that Jehoiada lived Jehoash was careful that the laws should be kept, and very zealous in the worship of God; and when he was of age, he married two wives, who were given to him by the high priest, by whom were born to him both sons and daughters. And thus much shall suffice to have related concerning king Jehoash, how he escaped the treachery of Athaliah, and how he received the kingdom.
CHAPTER 8.
HAZAEL MAKES AN EXPEDITION AGAINST THE PEOPLE OF ISRAEL AND THE INHABITANTS OF JERUSALEM. JEHU DIES, AND JEHOAHAZ SUCCEEDS IN THE GOVERNMENT. JEHOASH THE KING OF JERUSALEM AT FIRST IS CAREFUL ABOUT THE WORSHIP OF GOD BUT AFTERWARDS BECOMES IMPIOUS AND COMMANDS ZECHARIAH TO BE STONED. WHEN JEHOASH [KING OF JUDAH] WAS DEAD, AMAZIAH SUCCEEDS HIM IN THE KINGDOM.
1. NOW Hazael, king of Syria, fought against the Israelites and their king Jehu, and spoiled the eastern parts of the country beyond Jordan, which belonged to the Reubenites and Gadites, and to [the half tribe of] Manassites; as also Gilead and Bashan, burning, and spoiling, and offering violence to all that he laid his hands on, and this without impeachment from Jehu, who made no haste to defend the country when it was under this distress; nay, he was become a contemner of religion, and a despiser of holiness, and of the laws, and died when he had reigned over the Israelites twenty-seven years. He was buried in Samaria, and left Jehoahaz his son his successor in the government.
2. Now Jehoash, king of Jerusalem, had an inclination to repair the temple of God; so he called Jehoiada, and bid him send the Levites and priests through all the country, to require half a shekel of silver for every head, towards the rebuilding and repairing of the temple, which was brought to decay by Jehoram, and Athaliah and her sons. But the high priest did not do this, as concluding that no one would willingly pay that money; but in the twenty-third year of Jehoash's reign, when the king sent for him and the Levites, and complained that they had not obeyed what he enjoined them, and still commanded them to take care of the rebuilding the temple, he used this stratagem for collecting the money, with which the multitude was pleased. He made a wooden chest, and closed it up fast on all sides, but opened one hole in it; he then set it in the temple beside the altar, and desired every one to cast into it, through the hole, what he pleased, for the repair of the temple. This contrivance was acceptable to the people, and they strove one with another, and brought in jointly large quantities of silver and gold; and when the scribe and the priest that were over the treasuries had emptied the chest, and counted the money in the king's presence, they then set it in its former place, and thus did they every day. But when the multitude appeared to have cast in as much as was wanted, the high priest Jehoiada, and king Joash, sent to hire masons and carpenters, and to buy large pieces of timber, and of the most curious sort; and when they had repaired the temple, they made use of the remaining gold and silver, which was not a little, for bowls, and basons, and cups, and other vessels, and they went on to make the altar every day fat with sacrifices of great value. And these things were taken suitable care of as long as Jehoiada lived.
3. But as soon as he was dead (which was when he had lived one hundred and thirty years, having been a righteous, and in every respect a very good man, and was buried in the king's sepulchers at Jerusalem, because he had recovered the kingdom to the family of David) king Jehoash betrayed his [want of] care about God. The principal men of the people were corrupted also together with him, and offended against their duty, and what their constitution determined to be most for their good. Hereupon God was displeased with the change that was made on the king, and on the rest of the people, and sent prophets to testify to them what their actions were, and to bring them to leave off their wickedness; but they had gotten such a strong affection and so violent an inclination to it, that neither could the examples of those that had offered affronts to the laws, and had been so severely punished, they and their entire families, nor could the fear of what the prophets now foretold, bring them to repentance, and turn them back from their course of transgression to their former duty. But the king commanded that Zechariah, the son of the high priest Jehoiada, should be stoned to death in the temple, and forgot the kindnesses he had received from his father; for when God had appointed him to prophesy, he stood in the midst of the multitude, and gave this counsel to them and to the king: That they should act righteously; and foretold to them, that if they would not hearken to his admonitions, they should suffer a heavy punishment. But as Zechariah was ready to die, he appealed to God as a witness of what he suffered for the good counsel he had given them, and how he perished after a most severe and violent manner for the good deeds his father had done to Jehoash.
4. However, it was not long before the king suffered punishment for his transgression; for when Hazael, king of Syria, made an irruption into his country, and when he had overthrown Gath, and spoiled it, he made an expedition against Jerusalem; upon which Jehoash was afraid, and emptied all the treasures of God and of the kings [before him], and took down the gifts that had been dedicated [in the temple], and sent them to the king of Syria, and procured so much by them, that he was not besieged, nor his kingdom quite endangered; but Hazael was induced by the greatness of the sum of money not to bring his army against Jerusalem; yet Jehoash fell into a severe distemper, and was set upon by his friends, in order to revenge the death of Zechariah, the son of Jehoiada. These laid snares for the king, and slew him. He was indeed buried in Jerusalem, but not in the royal sepulchers of his forefathers, because of his impiety. He lived forty-seven years, and Amaziah his son succeeded him in the kingdom.
5. In the one and twentieth year of the reign of Jehoash, Jehoahaz, the son of Jehu, took the government of the Israelites in Samaria, and held it seventeen years. He did not [properly] imitate his father, but was guilty of as wicked practices as hose that first had God in contempt: but the king of Syria brought him low, and by an expedition against him did so greatly reduce his forces, that there remained no more of so great an army than ten thousand armed men, and fifty horsemen. He also took away from him his great cities, and many of them also, and destroyed his army. And these were the things that the people of Israel suffered, according to the prophecy of Elisha, when he foretold that Hazael should kill his master, and reign over the Syrians and Damcenes. But when Jehoahaz was under such unavoidable miseries, he had recourse to prayer and supplication to God, and besought him to deliver him out of the hands of Hazael, and not overlook him, and give him up into his hands. Accordingly God accepted of his repentance instead of virtue; and being desirous rather to admonish those that might repent, and not to determine that they should be utterly destroyed, he granted him deliverance from war and dangers. So the country having obtained peace, returned again to its former condition, and flourished as before.
6. Now after the death of Jehoahaz, his son Joash took the kingdom, in the thirty-seventh year of Jehoash, the king of the tribe of Judah. This Joash then took the kingdom of Israel in Samaria, for he had the same name with the king of Jerusalem, and he retained the kingdom sixteen years. He was a good man, (17) and in his disposition was not at all like his father. Now at this time it was that when Elisha the prophet, who was already very old, and was now fallen into a disease, the king of Israel came to visit him; and when he found him very near death, he began to weep in his sight, and lament, to call him his father, and his weapons, because it was by his means that he never made use of his weapons against his enemies, but that he overcame his own adversaries by his prophecies, without fighting; and that he was now departing this life, and leaving him to the Syrians, that were already armed, and to other enemies of his that were under their power; so he said it was not safe for him to live any longer, but that it would be well for him to hasten to his end, and depart out of this life with him. As the king was thus bemoaning himself, Elisha comforted him, and bid the king bend a bow that was brought him; and when the king had fitted the bow for shooting, Elisha took hold of his hands and bid him shoot; and when he had shot three arrows, and then left off, Elisha said, "If thou hadst shot more arrows, thou hadst cut the kingdom of Syria up by the roots; but since thou hast been satisfied with shooting three times only, thou shalt fight and beat the Syrians no more times than three, that thou mayst recover that country which they cut off from thy kingdom in the reign of thy father." So when the king had heard that, he departed; and a little while after the prophet died. He was a man celebrated for righteousness, and in eminent favor with God. He also performed wonderful and surprising works by prophecy, and such as were gloriously preserved in memory by the Hebrews. He also obtained a magnificent funeral, such a one indeed as it was fit a person so beloved of God should have. It also happened, that at that time certain robbers cast a man whom they had slain into Elisha's grave, and upon his dead body coming close to Elisha's body, it revived again. And thus far have we enlarged about the actions of Elisha the prophet, both such as he did while he was alive, and how he had a Divine power after his death also.
7. Now, upon the death of Hazael, the king of Syria, that kingdom came to Adad his son, with whom Joash, king of Israel, made war; and when he had beaten him in three battles, he took from him all that country, and all those cities and villages, which his father Hazael had taken from the kingdom of Israel, which came to pass, however, according to the prophecy of Elisha. But when Joash happened to die, he was buried in Samaria, and the government devolved on his son Jeroboam.
CHAPTER 9.
HOW AMAZIAH MADE AN EXPEDITION AGAINST THE EDOMITES AND AMALEKITES AND CONQUERED THEM; BUT WHEN HE AFTERWARDS MADE WAR AGAINST JOASH, HE WAS BEATEN AND NOT LONG AFTER WAS SLAIN, AND UZZIAH SUCCEEDED IN THE GOVERNMENT.
1. Now, in the second year of the reign of Joash over Israel, Amaziah reigned over the tribe of Judah in Jerusalem. His mother's name was Jehoaddan, who was born at Jerusalem. He was exceeding careful of doing what was right, and this when he was very young; but when he came to the management of affairs, and to the government, he resolved that he ought first of all to avenge his father Je-hoash, and to punish those his friends that had laid violent hands upon him: so he seized upon them all, and put them to death; yet did he execute no severity on their children, but acted therein according to the laws of Moses, who did not think it just to punish children for the sins of their fathers. After this he chose him an army out of the tribe of Judah and Benjamin, of such as were in the flower of their age, and about twenty years old; and when he had collected about three hundred thousand of them together, he set captains of hundreds over them. He also sent to the king of Israel, and hired a hundred thousand of his soldiers for a hundred talents of silver, for he had resolved to make an expedition against the nations of the Amatekites, and Edomites, and Gebalites: but as he was preparing for his expedition, and ready to go out to the war, a prophet gave him counsel to dismiss the army of the Israelites, because they were bad men, and because God foretold that he should be beaten, if he made use of them as auxiliaries; but that he should overcome his enemies, though he had but a few soldiers, when it so pleased God. And when the king grudged at his having already paid the hire of the Israelites, the prophet exhorted him to do what God would have him, because he should thereby obtain much wealth from God. So he dismissed them, and said that he still freely gave them their pay, and went himself with his own army, and made war with the nations before mentioned; and when he had beaten them in battle, he slew of them ten thousand, and took as many prisoners alive, whom he brought to the great rock which is in Arabia, and threw them down from it headlong. He also brought away a great deal of prey and vast riches from those nations. But while Amaziah was engaged in this expedition, those Israelites whom he had hired, and then dismissed, were very uneasy at it, and taking their dismission for an affront, (as supposing that this would not have been done to them but out of contempt,) they fell upon his kingdom, and proceeded to spoil the country as far as Beth-horon, and took much cattle, and slew three thousand men.
2. Now upon the victory which Amaziah had gotten, and the great acts he had done, he was puffed up, and began to overlook God, who had given him the victory, and proceeded to worship the gods he had brought out of the country of the Amalekites. So a prophet came to him, and said, that he wondered how he could esteem these to be gods, who had been of no advantage to their own people who paid them honors, nor had delivered them from his hands, but had overlooked the destruction of many of them, and had suffered themselves to be carried captive, for that they had been carried to Jerusalem in the same manner as any one might have taken some of the enemy alive, and led them thither. This reproof provoked the king to anger, and he commanded the prophet to hold his peace, and threatened to punish him if he meddled with his conduct. So he replied, that he should indeed hold his peace; but foretold withal, that God would not overlook his attempts for innovation. But Amaziah was not able to contain himself under that prosperity which God had given him, although he had affronted God thereupon; but in a vein of insolence he wrote to Joash, the king of Israel, and commanded that he and all his people should be obedient to him, as they had formerly been obedient to his progenitors, David and Solomon; and he let him know, that if he would not be so wise as to do what he commanded him, he must fight for his dominion. To which message Joash returned this answer in writing: "King Joash to king Amaziah. There was a vastly tall cypress tree in Mount Lebanon, as also a thistle; this thistle sent to the cypress tree to give the cypress tree's daughter in marriage to the thistle's son; but as the thistle was saying this, there came a wild beast, and trod down the thistle: and this may be a lesson to thee, not to be so ambitious, and to have a care, lest upon thy good success in the fight against the Amalekites thou growest so proud, as to bring dangers upon thyself and upon thy kingdom."
3. When Amaziah had read this letter, he was more eager upon this expedition, which, I suppose, was by the impulse of God, that he might be punished for his offense against him. But as soon as he led out his army against Joash, and they were going to join battle with him, there came such a fear and consternation upon the army of Amaziah, as God, when he is displeased, sends upon men, and discomfited them, even before they came to a close fight. Now it happened, that as they were scattered about by the terror that was upon them, Amaziah was left alone, and was taken prisoner by the enemy; whereupon Joash threatened to kill him, unless he would persuade the people of Jerusalem to open their gates to him, and receive him and his army into the city. Accordingly Amaziah was so distressed, and in such fear of his life, that he made his enemy to be received into the city. So Joash over threw a part of the wall, of the length of four hundred cubits, and drove his chariot through the breach into Jerusalem, and led Amaziah captive along with him; by which means he became master of Jerusalem, and took away the treasures of God, and carried off all the gold and silver that was in the king's palace, and then freed the king from captivity, and returned to Samaria. Now these things happened to the people of Jerusalem in the fourteenth year of the reign of Amaziah, who after this had a conspiracy made against him by his friends, and fled to the city Lachish, and was there slain by the conspirators, who sent men thither to kill him. So they took up his dead body, and carried it to Jerusalem, and made a royal funeral for him. This was the end of the life of Amaziah, because of his innovations in religion, and his contempt of God, when he had lived fifty-four years, and had reigned twenty-nine. He was succeeded by his son, whose name was Uzziah.
CHAPTER 10.
CONCERNING JEROBOAM KING OF ISRAEL AND JONAH THE PROPHET; AND HOW AFTER THE DEATH OF JEROBOAM HIS SON ZACHARIAH TOOK THE GOVERNMENT. HOW UZZIAH, KING OF JERUSALEM, SUBDUED THE NATIONS THAT WERE ROUND ABOUT HIM; AND WHAT BEFELL HIM WHEN HE ATTEMPTED TO OFFER INCENSE TO GOD.
1. IN the fifteenth year of the reign of Amaziah, Jeroboam the son of Joash reigned over Israel in Samaria forty years. This king was guilty of contumely against God, (18) and became very wicked in worshipping of idols, and in many undertakings that were absurd and foreign. He was also the cause of ten thousand misfortunes to the people of Israel. Now one Jonah, a prophet, foretold to him that he should make war with the Syrians, and conquer their army, and enlarge the bounds of his kingdom on the northern parts to the city Hamath, and on the southern to the lake Asphaltitis; for the bounds of the Canaanites originally were these, as Joshua their general had determined them. So Jeroboam made an expedition against the Syrians, and overran all their country, as Jonah had foretold.
2. Now I cannot but think it necessary for me, who have promised to give an accurate account of our affairs, to describe the actions of this prophet, so far as I have found them written down in the Hebrew books. Jonah had been commanded by God to go to the kingdom of Nineveh; and when he was there, to publish it in that city, how it should lose the dominion it had over the nations. But he went not, out of fear; nay, he ran away from God to the city of Joppa, and finding a ship there, he went into it, and sailed to Tarsus, in Cilicia (19) and upon the rise of a most terrible storm, which was so great that the ship was in danger of sinking, the mariners, the master, and the pilot himself, made prayers and vows, in case they escaped the sea: but Jonah lay still and covered [in the ship,] without imitating any thing that the others did; but as the waves grew greater, and the sea became more violent by the winds, they suspected, as is usual in such cases, that some one of the persons that sailed with them was the occasion of this storm, and agreed to discover by lot which of them it was. When they had cast lots, (20) the lot fell upon the prophet; and when they asked him whence he came, and what he had done? he replied, that he was a Hebrew by nation, and a prophet of Almighty God; and he persuaded them to cast him into the sea, if they would escape the danger they were in, for that he was the occasion of the storm which was upon them. Now at the first they durst not do so, as esteeming it a wicked thing to cast a man who was a stranger, and who had committed his life to them, into such manifest perdition; but at last, when their misfortune overbore them, and the ship was just going to be drowned, and when they were animated to do it by the prophet himself, and by the fear concerning their own safety, they cast him into the sea; upon which the sea became calm. It is also reported that Jonah was swallowed down by a whale, and that when he had been there three days, and as many nights, he was vomited out upon the Euxine Sea, and this alive, and without any hurt upon his body; and there, on his prayer to God, he obtained pardon for his sins, and went to the city Nineveh, where he stood so as to be heard, and preached, that in a very little time they should lose the dominion of Asia. And when he had published this, he returned. Now I have given this account about him as I found it written [in our books.]
3. When Jeroboam the king had passed his life in great happiness, and had ruled forty years, he died, and was buried in Samaria, and his son Zachariah took the kingdom. After the same manner did Uzziah, the son of Amaziah, begin to reign over the two tribes in Jerusalem, in the fourteenth year of the reign of Jeroboam. He was born of Jecoliah, his mother, who was a citizen of Jerusalem. He was a good man, and by nature righteous and magnanimous, and very laborious in taking care of the affairs of his kingdom. He made an expedition also against the Philistines, and overcame them in battle, and took the cities of Gath and Jabneh, and brake down their walls; after which expedition he assaulted those Arabs that adjoined to Egypt. He also built a city upon the Red Sea, and put a garrison into it. He, after this, overthrew the Ammonites, and appointed that they should pay tribute. He also overcame all the countries as far as the bounds of Egypt, and then began to take care of Jerusalem itself for the rest of his life; for he rebuilt and repaired all those parts of the wall which had either fallen down by length of time, or by the carelessness of the kings, his predecessors, as well as all that part which had been thrown down by the king of Israel, when he took his father Amaziah prisoner, and entered with him into the city. Moreover, he built a great many towers, of one hundred and fifty cubits high, and built walled towns in desert places, and put garrisons into them, and dug many channels for conveyance of water. He had also many beasts for labor, and an immense number of cattle; for his country was fit for pasturage. He was also given to husbandry, and took care to cultivate the ground, and planted it with all sorts of plants, and sowed it with all sorts of seeds. He had also about him an army composed of chosen men, in number three hundred and seventy thousand, who were governed by general officers and captains of thousands, who were men of valor, and of unconquerable strength, in number two thousand. He also divided his whole army into bands, and armed them, giving every one a sword, with brazen bucklers and breastplates, with bows and slings; and besides these, he made for them many engines of war for besieging of cities, such as cast stones and darts, with grapplers, and other instruments of that sort.
4. While Uzziah was in this state, and making preparation [for futurity], he was corrupted in his mind by pride, and became insolent, and this on account of that abundance which he had of things that will soon perish, and despised that power which is of eternal duration (which consisted in piety towards God, and in the observation of the laws); so he fell by occasion of the good success of his affairs, and was carried headlong into those sins of his father, which the splendor of that prosperity he enjoyed, and the glorious actions he had done, led him into, while he was not able to govern himself well about them. Accordingly, when a remarkable day was come, and a general festival was to be celebrated, he put on the holy garment, and went into the temple to offer incense to God upon the golden altar, which he was prohibited to do by Azariah the high priest, who had fourscore priests with him, and who told him that it was not lawful for him to offer sacrifice, and that "none besides the posterity of Aaron were permitted so to do." And when they cried out that he must go out of the temple, and not transgress against God, he was wroth at them, and threatened to kill them, unless they would hold their peace. In the mean time a great earthquake shook the ground (21) and a rent was made in the temple, and the bright rays of the sun shone through it, and fell upon the king's face, insomuch that the leprosy seized upon him immediately. And before the city, at a place called Eroge, half the mountain broke off from the rest on the west, and rolled itself four furlongs, and stood still at the east mountain, till the roads, as well as the king's gardens, were spoiled by the obstruction. Now, as soon as the priests saw that the king's face was infected with the leprosy, they told him of the calamity he was under, and commanded that he should go out of the city as a polluted person. Hereupon he was so confounded at the sad distemper, and sensible that he was not at liberty to contradict, that he did as he was commanded, and underwent this miserable and terrible punishment for an intention beyond what befitted a man to have, and for that impiety against God which was implied therein. So he abode out of the city for some time, and lived a private life, while his son Jotham took the government; after which he died with grief and anxiety at what had happened to him, when he had lived sixty-eight years, and reigned of them fifty-two; and was buried by himself in his own gardens.
CHAPTER 11.
HOW ZACHARIAH SHALLUM, MENAHEM PEKAHIAH AND PEKAH TOOK THE GOVERNMENT OVER THE ISRAELITES ; AND HOW PUL AND TIGLATH-PILESER MADE AN EXPEDITION AGAINST THE ISRAELITES. HOW JOTHAM, THE SON OF UZZIAH REIGNED OVER THE TRIBE OF JUDAH; AND WHAT THINGS NAHUM PROPHESIED AGAINST THE ASSYRIANS.
1. Now when Zachariah, the son of Jeroboam, had reigned six months over Israel, he was slain by the treachery of a certain friend of his, whose name was Shallum, the son of Jabesh, who took the kingdom afterward, but kept it no longer than thirty days; for Menahem, the general of his army, who was at that time in the city Tirzah, and heard of what had befallen Zachariah, removed thereupon with all his forces to Samaria, and joining battle with Shallum, slew him; and when he had made himself king, he went thence, and came to the city Tiphsah; but the citizens that were in it shut their gates, and barred them against the king, and would not admit him: but in order to be avenged on them, he burnt the country round about it, and took the city by force, upon a siege; and being very much displeased at what the inhabitants of Tiphsah had done, he slew them all, and spared not so much as the infants, without omitting the utmost instances of cruelty and barbarity; for he used such severity upon his own countrymen, as would not be pardonable with regard to strangers who had been conquered by him. And after this manner it was that this Menahem continued to reign with cruelty and barbarity for ten years. But when Pul, king of Assyria, had made an expedition against him, he did not think meet to fight or engage in battle with the Assyrians, but he persuaded him to accept of a thousand talents of silver, and to go away, and so put an end to the war. This sum the multitude collected for Menahem, by exacting fifty drachme as poll-money for every head; (22) after which he died, and was buried in Samaria, and left his son Pekahiah his successor in the kingdom, who followed the barbarity of his father, and so ruled but two years only, after which he was slain with his friends at a feast, by the treachery of one Pekah, the general of his horse, and the son of Remaliah, who laid snares for him. Now this Pekah held the government twenty years, and proved a wicked man and a transgressor. But the king of Assyria, whose name was Tiglath-Pileser, when he had made an expedition against the Israelites, and had overrun all the land of Gilead, and the region beyond Jordan, and the adjoining country, which is called Galilee, and Kadesh, and Hazor, he made the inhabitants prisoners, and transplanted them into his own kingdom. And so much shall suffice to have related here concerning the king of Assyria.
2. Now Jotham the son of Uzziah reigned over the tribe of Judah in Jerusalem, being a citizen thereof by his mother, whose name was Jerusha. This king was not defective in any virtue, but was religious towards God, and righteous towards men, and careful of the good of the city (for what part soever wanted to be repaired or adorned he magnificently repaired and adorned them). He also took care of the foundations of the cloisters in the temple, and repaired the walls that were fallen down, and built very great towers, and such as were almost impregnable; and if any thing else in his kingdom had been neglected, he took great care of it. He also made an expedition against the Ammonites, and overcame them in battle, and ordered them to pay tribute, a hundred talents, and ten thousand cori of wheat, and as many of barley, every year, and so augmented his kingdom, that his enemies could not despise it, and his own people lived happily.
3. Now there was at that time a prophet, whose name was Nahum, who spake after this manner concerning the overthrow of the Assyrians and of Nineveh: "Nineveh shall be a pool of water in motion (23) so shall all her people be troubled, and tossed, and go away by flight, while they say one to another, Stand, stand still, seize their gold and silver, for there shall be no one to wish them well, for they will rather save their lives than their money; for a terrible contention shall possess them one with another, and lamentation, and loosing of the members, and their countenances shall be perfectly black with fear. And there will be the den of the lions, and the mother of the young lions! God says to thee, Nineveh, that they shall deface thee, and the lion shall no longer go out from thee to give laws to the world." And indeed this prophet prophesied many other things besides these concerning Nineveh, which I do not think necessary to repeat, and I here omit them, that I may not appear troublesome to my readers; all which thing happened about Nineveh a hundred and fifteen years afterward: so this may suffice to have spoken of these matters.
CHAPTER 12.
HOW UPON THE DEATH OF JOTHAM, AHAZ REIGNED IN HIS STEAD; AGAINST WHOM REZIN, KING OF SYRIA AND PEKAH KING OF ISRAEL, MADE WAR; AND HOW TIGLATH-PILESER, KING OF ASSYRIA CAME TO THE ASSISTANCE OF AHAZ, AND LAID SYRIA WASTE AND REMOVING THE DAMASCENES INTO MEDIA PLACED OTHER NATIONS IN THEIR ROOM.
1. NOW Jotham died when he had lived forty-one years, and of them reigned sixteen, and was buried in the sepulchers of the kings; and the kingdom came to his son Ahaz, who proved most impious towards God, and a transgressor of the laws of his country. He imitated the kings of Israel, and reared altars in Jerusalem, and offered sacrifices upon them to idols; to which also he offered his own son as a burnt-offering, according to the practices of the Canaanites. His other actions were also of the same sort. Now as he was going on in this mad course, Rezin, the king of Syria and Damascus, and Pekah, the king of Israel, who were now at amity one with another, made war with him; and when they had driven him into Jerusalem, they besieged that city a long while, making but a small progress, on account of the strength of its walls; and when the king of Syria had taken the city Elath, upon the Red Sea, and had slain the inhabitants, he peopled it with Syrians; and when he had slain those in the [other] garrisons, and the Jews in their neighborhood, and had driven away much prey, he returned with his army back to Damascus. Now when the king of Jerusalem knew that the Syrians were returned home, he, supposing himself a match for the king of Israel, drew out his army against him, and joining battle with him was beaten; and this happened because God was angry with him, on account of his many and great enormities. Accordingly there were slain by the Israelites one hundred and twenty thousand of his men that day, whose general, Amaziah by name, slew Zechariah the king's son, in his conflict with Ahaz, as well as the governor of the kingdom, whose name was Azricam. He also carried Elkanah, the general of the troops of the tribe of Judah, into captivity. They also carried the women and children of the tribe of Benjamin captives; and when they had gotten a great deal of prey, they returned to Samaria.
2. Now there was one Obed, who was a prophet at that time in Samaria ;he met the army before the city walls, and with a loud voice told them that they had gotten the victory not by their own strength, but by reason of the anger God had against king Ahaz. And he complained that they were not satisfied with the good success they had had against him, but were so bold as to make captives out of their kinsmen the tribes of Judah and Benjamin. He also gave them counsel to let them go home without doing them any harm, for that if they did not obey God herein, they should be punished. So the people of Israel came together to their assembly, and considered of these matters, when a man whose name was Berechiah, and who was one of chief reputation in the government, stood up, and the others with him, and said, "We will not suffer the citizens to bring these prisoners into the city, lest we be all destroyed by God; we have sins enough of our own that we have committed against him, as the prophets assure us; nor ought we therefore to introduce the practice of new crimes." When the soldiers heard that, they permitted them to do what they thought best. So the forenamed men took the captives, and let them go, and took care of them, and gave them provisions, and sent them to their own country, without doing them any harm. However, these four went along with them, and conducted them as far as Jericho, which is not far from Jerusalem, and returned to Samaria.
3. Hereupon king Ahaz, having been so thoroughly beaten by the Israelites, sent to Tiglath-Pileser, king of the Assyrians, and sued for assistance from him in his war against the Israelites, and Syrians, and Damascenes, with a promise to send him much money; he sent him also great presents at the same time. Now this king, upon the reception of those ambassadors, came to assist Ahaz, and made war upon the Syrians, and laid their country waste, and took Damascus by force, and slew Rezin their king, and transplanted the people of Damascus into the Upper Media, and brought a colony of Assyrians, and planted them in Damascus. He also afflicted the land of Israel, and took many captives out of it. While he was doing thus with the Syrians, king Ahaz took all the gold that was in the king's treasures, and the silver, and what was in the temple of God, and what precious gifts were there, and he carried them with him, and came to Damascus, and gave it to the king of Assyria, according to his agreement. So he confessed that he owed him thanks for all he had done for him, and returned to Jerusalem. Now this king was so sottish and thoughtless of what was for his own good, that he would not leave off worshipping the Syrian gods when he was beaten by them, but he went on in worshipping them, as though they would procure him the victory; and when he was beaten again, he began to honor the gods of the Assyrians; and he seemed more desirous to honor any other gods than his own paternal and true God, whose anger was the cause of his defeat; nay, he proceeded to such a degree of despite and contempt [of God's worship], that he shut up the temple entirely, and forbade them to bring in the appointed sacrifices, and took away the gifts that had been given to it. And when he had offered these indignities to God, he died, having lived thirty-six years, and of them reigned sixteen; and he left his son Hezekiah for his successor.
CHAPTER 13.
HOW PEKAH DIED BY THE TREACHERY OF HOSHEA WHO WAS A LITTLE AFTER SUBDUED BY SHALMANESER; AND HOW HEZEKIAH REIGNED INSTEAD OF AHAZ; AND WHAT ACTIONS OF PIETY AND JUSTICE HE DID.
1. ABOUT the same time Pekah, the king of Israel, died by the treachery of a friend of his, whose name was Hoshea, who retained the kingdom nine years' time, but was a wicked man, and a despiser of the Divine worship; and Shalmaneser, the king of Assyria, made an expedition against him, and overcame him, (which must have been because he had not God favorable nor assistant to him,) and brought him to submission, and ordered him to pay an appointed tribute. Now, in the fourth year of the reign of Hoshea, Hezekiah, the son of Ahaz, began to reign in Jerusalem; and his mother's name was Abijah, a citizen of Jerusalem. His nature was good, and righteous, and religious; for when he came to the kingdom, he thought that nothing was prior, or more necessary, or more advantageous to himself, and to his subjects, than to worship God. Accordingly, he called the people together, and the priests, and the Levites, and made a speech to them, and said, "You are not ignorant how, by the sins of my father, who transgressed that sacred honor which was due to God, you have had experience of many and great miseries, while you were corrupted in your mind by him, and were induced to worship those which he supposed to be gods; I exhort you, therefore, who have learned by sad experience how dangerous a thing impiety is, to put that immediately out of your memory, and to purify yourselves from your former pollutions, and to open the temple to these priests and Levites who are here convened, and to cleanse it with the accustomed sacrifices, and to recover all to the ancient honor which our fathers paid to it; for by this means we may render God favorable, and he will remit the anger he hath had to us."
2. When the king had said this, the priests opened the temple; and when they had set in order the vessels of God, and east out what was impure, they laid the accustomed sacrifices upon the altar. The king also sent to the country that was under him, and called the people to Jerusalem to celebrate the feast of unleavened bread, for it had been intermitted a long time, on account of the wickedness of the forementioned kings. He also sent to the Israelites, and exhorted them to leave off their present way of living, and return to their ancient practices, and to worship God, for that he gave them leave to come to Jerusalem, and to celebrate, all in one body, the feast of unleavened bread; and this he said was by way of invitation only, and to be done of their own good-will, and for their own advantage, and not out of obedience to him, because it would make them happy. But the Israelites, upon the coming of the ambassadors, and upon their laying before them what they had in charge from their own king, were so far from complying therewith, that they laughed the ambassadors to scorn, and mocked them as fools: as also they affronted the prophets, which gave them the same exhortations, and foretold what they would suffer if they did not return to the worship of God, insomuch that at length they caught them, and slew them; nor did this degree of transgressing suffice them, but they had more wicked contrivances than what have been described: nor did they leave off, before God, as a punishment for their impiety, brought them under their enemies: but of that more hereafter. However, many there were of the tribe of Manasseh, and of Zebulon, and of Issachar, who were obedient to what the prophets exhorted them to do, and returned to the worship of God. Now all these came running to Jerusalem, to Hezekiah, that they might worship God [there].
3. When these men were come, king Hezekiah went up into the temple, with the rulers and all the people, and offered for himself seven bulls, and as many rams, with seven lambs, and as many kids of the goats. The king also himself, and the rulers, laid their hands on the heads of the sacrifices, and permitted the priests to complete the sacred offices about them. So they both slew the sacrifices, and burnt the burnt-offerings, while the Levites stood round about them, with their musical instruments, and sang hymns to God, and played on their psalteries, as they were instructed by David to do, and this while the rest of the priests returned the music, and sounded the trumpets which they had in their hands; and when this was done, the king and the multitude threw themselves down upon their face, and worshipped God. He also sacrificed seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs. He also granted the multitude sacrifices to feast upon, six hundred oxen, and three thousand other cattle; and the priests performed all things according to the law. Now the king was so pleased herewith, that he feasted with the people, and returned thanks to God; but as the feast of unleavened bread was now come, when they had offered that sacrifice which is called the passover, they after that offered other sacrifices for seven days. When the king had bestowed on the multitude, besides what they sanctified of themselves, two thousand bulls, and seven thousand other cattle, the same thing was done by the rulers; for they gave them a thousand bulls, and a thousand and forty other cattle. Nor had this festival been so well observed from the days of king Solomon, as it was now first observed with great splendor and magnificence; and when the festival was ended, they went out into the country and purged it, and cleansed the city of all the pollution of the idols. The king also gave order that the daily sacrifices should be offered, at his own charges, and according to the law; and appointed that the tithes and the first-fruits should be given by the multitude to the priests and Levites, that they might constantly attend upon Divine service, and never be taken off from the worship of God. Accordingly, the multitude brought together all sorts of their fruits to the priests and the Levites. The king also made garners and receptacles for these fruits, and distributed them to every one of the priests and Levites, and to their children and wives; and thus did they return to their old form of Divine worship. Now when the king had settled these matters after the manner already described, he made war upon the Philistines, and beat them, and possessed himself of all the enemy's cities, from Gaza to Gath; but the king of Assyria sent to him, and threatened to overturn all his dominions, unless he would pay him the tribute which his father paid him formerly; but king Hezekiah was not concerned at his threatenings, but depended on his piety towards God, and upon Isaiah the prophet, by whom he inquired and accurately knew all future events. And thus much shall suffice for the present concerning this king Hezekiah.
CHAPTER 14.
HOW SHALMANESER TOOK SAMARIA BY FORCE AND HOW HE TRANSPLANTED THE TEN TRIBES INTO MEDIA, AND BROUGHT THE NATION OF THE CUTHEANS INTO THEIR COUNTRY [IN THEIR ROOM].
1. WHEN Shalmaneser, the king of Assyria, had it told him, that [Hoshea] the king of Israel had sent privately to So, the king of Egypt, desiring his assistance against him, he was very angry, and made an expedition against Samaria, in the seventh year of the reign of Hoshea; but when he was not admitted [into the city] by the king, (24) he besieged Samaria three years, and took it by force in the ninth year of the reign of Hoshea, and in the seventh year of Hezekiah, king of Jerusalem, and quite demolished the government of the Israelites, and transplanted all the people into Media and Persia among whom he took king Hoshea alive; and when he had removed these people out of this their land he transplanted other nations out of Cuthah, a place so called, (for there is [still] a river of that name in Persia,) into Samaria, and into the country of the Israelites. So the ten tribes of the Israelites were removed out of Judea nine hundred and forty-seven years after their forefathers were come out of the land of Egypt, and possessed themselves of the country, but eight hundred years after Joshua had been their leader, and, as I have already observed, two hundred and forty years, seven months, and seven days after they had revolted from Rehoboam, the grandson of David, and had given the kingdom to Jeroboam. And such a conclusion overtook the Israelites, when they had transgressed the laws, and would not hearken to the prophets, who foretold that this calamity would come upon them, if they would not leave off their evil doings. What gave birth to these evil doings, was that sedition which they raised against Rehoboam, the grandson of David, when they set up Jeroboam his servant to be their king, when, by sinning against God, and bringing them to imitate his bad example, made God to be their enemy, while Jeroboam underwent that punishment which he justly deserved.
2. And now the king of Assyria invaded all Syria and Phoenicia in a hostile manner. The name of this king is also set down in the archives of Tyre, for he made an expedition against Tyre in the reign of Eluleus; and Menander attests to it, who, when he wrote his Chronology, and translated the archives of Tyre into the Greek language, gives us the following history: “One whose name was Eluleus reigned thirty-six years; this king, upon the revolt of the Citteans, sailed to them, and reduced them again to a submission. Against these did the king of Assyria send an army, and in a hostile manner overrun all Phoenicia, but soon made peace with them all, and returned back; but Sidon, and Ace, and Palsetyrus revolted; and many other cities there were which delivered themselves up to the king of Assyria. Accordingly, when the Tyrians would not submit to him, the king returned, and fell upon them again, while the Phoenicians had furnished him with threescore ships, and eight hundred men to row them; and when the Tyrians had come upon them in twelve ships, and the enemy's ships were dispersed, they took five hundred men prisoners, and the reputation of all the citizens of Tyre was thereby increased; but the king of Assyria returned, and placed guards at their rivers and aqueducts, who should hinder the Tyrians from drawing water. This continued for five years; and still the Tyrians bore the siege, and drank of the water they had out of the wells they dug." And this is what is written in the Tyrian archives concerning Shalmaneser, the king of Assyria.
3. But now the Cutheans, who removed into Samaria, (for that is the name they have been called by to this time, because they were brought out of the country called Cuthah, which is a country of Persia, and there is a river of the same name in it,) each of them, according to their nations, which were in number five, brought their own gods into Samaria, and by worshipping them, as was the custom of their own countries, they provoked Almighty God to be angry and displeased at them, for a plague seized upon them, by which they were destroyed; and when they found no cure for their miseries, they learned by the oracle that they ought to worship Almighty God, as the method for their deliverance. So they sent ambassadors to the king of Assyria, and desired him to send them some of those priests of the Israelites whom he had taken captive. And when he thereupon sent them, and the people were by them taught the laws, and the holy worship of God, they worshipped him in a respectful manner, and the plague ceased immediately; and indeed they continue to make use of the very same customs to this very time, and are called in the Hebrew tongue Cutlans, but in the Greek tongue Samaritans. And when they see the Jews in prosperity, they pretend that they are changed, and allied to them, and call them kinsmen, as though they were derived from Joseph, and had by that means an original alliance with them; but when they see them falling into a low condition, they say they are no way related to them, and that the Jews have no right to expect any kindness or marks of kindred from them, but they declare that they are sojourners, that come from other countries. But of these we shall have a more seasonable opportunity to discourse hereafter.
ENDNOTE
(1) These judges constituted by Jehoshaphat were a kind of Jerusalem Sanhedrim, out of the priests, the Levites, and the principal of the people, both here and 2 Chronicles 19:8; much like the old Christian judicatures of the bishop, the presbyters, the deacons, and the people.
(2) Concerning this precious balsam, see the note on Atiq. B. VIII. ch. 6. sect. 6.
(3) What are here Pontus and Thrace, as the places whither Jehoshaphat's fleet sailed, are in our other copies Ophir and Tarshish, and the place whence it sailed is in them Eziongeber, which lay on the Red Sea, whence it was impossible for any ships to sail to Pontus or Thrace; so that Josephus's copy differed from our other copies, as is further plain from his own words, which render what we read, that "the ships were broken at Eziongeber, from their unwieldy greatness." But so far we may conclude, that Josephus thought one Ophir to be some where in the Mediterranean, and not in the South Sea, though perhaps there might be another Ophir in that South Sea also, and that fleets might then sail both from Phoenicia and from the Red Sea to fetch the gold of Ophir.
(4) This god of flies seems to have been so called, as was the like god among the Greeks, from his supposed power over flies, in driving them away from the flesh of their sacrifices, which otherwise would have been very troublesome to them.
(5) It is commonly esteemed a very cruel action of Elijah, when he called for fire from heaven, and consumed no fewer than two captains and a hundred soldiers, and this for no other crime than obeying the orders of their king, in attempting to seize him; and it is owned by our Savior, that it was an instance of greater severity than the spirit of the New Testament allows, Luke 9:54. But then we must consider that it is not unlikely that these captains and soldiers believed that they were sent to fetch the prophet, that he might be put to death for foretelling the death of the king, and this while they knew him to be the prophet of the true God, the supreme King of Israel, (for they were still under the theocracy,) which was no less than impiety, rebellion, and treason, in the highest degree: nor would the command of a subaltern, or inferior captain, contradicting the commands of the general, when the captain and the soldiers both knew it to be so, as I suppose, justify or excuse such gross rebellion and disobedience in soldiers at this day. Accordingly, when Saul commanded his guards to slay Ahimelech and the priests at Nob, they knew it to be an unlawful command, and would not obey it, 1 Samuel 22:17. From which cases both officers and soldiers may learn, that the commands of their leaders or kings cannot justify or excuse them in doing what is wicked in the sight of God, or in fighting in an unjust cause, when they know it so to be.
(6) This practice of cutting down, or plucking up by the roots, the fruit trees was forbidden, even in ordinary wars, by the law of Moses, Deuteronomy 20:19, 20, and only allowed by God in this particular case, when the Moabites were to be punished and cut off in an extraordinary manner for their wickedness See Jeremiah 48:11-13, and many the like prophecies against them. Nothing could therefore justify this practice but a particular commission from God by his prophet, as in the present case, which was ever a sufficient warrant for breaking any such ritual or ceremonial law whatsoever.
(7) That this woman who cried to Elisha, and who in our Bible is styled "the wife of one of the sons of the prophets," 2 Kings 4:1, was no other than the widow of Obadiah, the good steward of Ahab, is confirmed by the Chaldee paraphrast, and by the Rabbins and others. Nor is that unlikely which Josephus here adds, that these debts were contracted by her husband for the support of those "hundred of the Lord's prophets, whom he maintained by fifty in a cave," in the days of Ahab and Jezebel, 1 Kings 18:4; which circumstance rendered it highly fit that the prophet Elisha should provide her a remedy, and enable her to redeem herself and her sons from the fear of that slavery which insolvent debtors were liable to by the law of Moses, Leviticus 25:39; Matthew 18:25; which he did accordingly, with God's help, at the expense of a miracle.
(8) Dr. Hudson, with very good reason, suspects that there is no small defect in our present copies of Josephus, just before the beginning of this section, and that chiefly as to that distinct account which he had given us reason to expect in the first section, and to which he seems to refer, ch. 8. sect. 6. concerning the glorious miracles which Elisha wrought, which indeed in our Bibles are not a few, 2 Kings 6-9., but of which we have several omitted in Josephus's present copies. One of those histories, omitted at present, was evidently in his Bible, I mean that of the curing of Nanman's leprosy, 2 Kings 5.; for he plainly alludes to it, B. III. ch. 11. sect. 4, where he observes, that "there were lepers in many nations who yet have been in honor, and not only free from reproach and avoidance, but who have been great captains of armies, and been intrusted with high offices in the commonwealth, and have had the privilege of entering into holy places and temples." But what makes me most regret the want of that history in our present copies of Josephus is this, that we have here, as it is commonly understood, one of the greatest difficulties in all the Bible, that in 2 Kings 5:18, 19, where Naaman, after he had been miraculously cured by a prophet of the true God, and had thereupon promised (ver. 17) that "he would henceforth offer neither burnt-offering nor sacrifice unto other gods, but unto the Lord," adds, "In this thing the Lord pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimnu to worship there, and he leaneth on my hands, and I bow myself in the house of Rimmort; when I bow down myself in the house of Rimmort, the Lord pardon thy servant in this thing. And Elisha said, Go in peace." This looks like a prophet's permission for being partaker in idolatry itself, out of compliance with an idolatrous court.
(9) Upon occasion of this stratagem of Elisha, in Josephus, we may take notice, that although Josephus was one of the greatest lovers of truth in the world, yet in a just war he seems to have had no manner of scruple upon him by all such stratagems possible to deceive public enemies. See this Josephus's account of Jeremiah's imposition on the great men of the Jews in somewhat like case, Antiq. B. X. ch. 7. sect. 6; 2 Samuel 16:16, &c.
(10) This son of a murderer was Joram, the son of Ahab, which Ahab slew, or permitted his wife Jezebel to slay, the Lord's prophets, and Naboth, 1 Kings 18:4; 21:19; and he is here called by this name, I suppose, because he had now also himself sent an officer to murder him; yet is Josephus's account of Joram's coming himself at last. as repenting of his intended cruelty, much more probable than that in our copies, 2 Kings 6:33, which rather implies the contrary.
(11) This law of the Jews, for the exclusion of lepers out of the camp in the wilderness, and out of the cities in Judea, is a known one, Leviticus 13:46; Numbers 5:14.
(12) Since Elijah did not live to anoint Hazael king of Syria himself, as he was empowered to do, 1 Kings 19:15, it was most probably now done, in his name, by his servant and successor Elisha. Nor does it seem to me otherwise but that Benhadad immediately recovered of his disease, as the prophet foretold; and that Hazael, upon his being anointed to succeed him though he ought to have staid till he died by the course of nature, or some other way of Divine punishment, as did David for many years in the like case, was too impatient, and the very next day smothered or strangled him, in order to come directly to the succession.
(13) What Mr. Le Clerc pretends here, that it is more probable that Hazael and his son were worshipped by the Syrians and people of Damascus till the days of Josephus, than Benhadad and Hazael, because under Benhadad they had greatly suffered, and because it is almost incredible that both a king and that king's murderer should be worshipped by the same Syrians, is of little force against those records, out of which Josephus drew this history, especially when it is likely that they thought Benhadad died of the distemper he labored under, and not by Hazael’s treachery. Besides, the reason that Josephus gives for this adoration, that these two kings had been great benefactors to the inhabitants of Damascus, and had built them temples, is too remote from the political suspicions of Le Clerc; nor ought such weak suspicions to be deemed of any force against authentic testimonies of antiquity.
(14) This epistle, in some copies of Josephus, is said to come to Jotare from Elijah, with this addition," for he was yet upon earth," which could not be true of Elijah, who, as all agree, was gone from the earth about four years before, and could only be true of Elisha; nor perhaps is there any more mystery here, than that the name of Elijah has very anciently crept into the text instead of Elisha, by the copiers, there being nothing in any copy of that epistle peculiar to Elijah.
(15) Spanheim here notes, that this putting off men's garments, and strewing them under a king, was an Eastern custom, which he had elsewhere explained.
(16) Our copies say that this "driving of the chariots was like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously," 2 Kings 9:20; whereas Josephus's copy, as he understood it, was this, that, on the contrary, Jehu marched slowly, and in good order. Nor can it be denied, that since there was interval enough for king Joram to send out two horsemen, one after another, to Jehu, and at length to go out with king Ahaziah to meet him, and all this after he was come within sight of the watchman, and before he was come to Jezreel, the probability is greatly on the side of Josephus's copy or interpretation.
(17) This character of Joash, the son of Jehoahaz, that "he was a good man, and in his disposition not at all like to his father," seems a direct contradiction to our ordinary copies, which say (2 Kings 13:11) that "he did evil in the sight of the Lord; and that he departed not from all the sins of Jeroboam, the son of Nebat, who made Israel to sin: he walked therein." Which copies are here the truest it is hard positively to determine. If Josephus's be true, this Joash is the single instance of a good king over the ten tribes; if the other be true, we have not one such example. The account that follows, in all copies, of Elisha the prophet's concern for him, and his concern for Elisha, greatly favors Josephus's copies, and supposes this king to have been then a good man, and no idolater, with whom God's prophets used not to be so familiar. Upon the whole, since it appears, even by Josephus's own account, that Amaziah, the good king of Judah, while he was a good king, was forbidden to make use of the hundred thousand auxiliaries he had hired of this Joash, the king of Israel, as if he and they were then idolaters, 2 Chronicles 25:6-9, it is most likely that these different characters of Joash suited the different parts of his reign, and that, according to our common copies, he was at first a wicked king, and afterwards was reclaimed, and became a good one, according to Josephus.
(18) What I have above noted concerning Jehoash, seems to me to have been true also concerning his son Jeroboam II., viz. that although he began wickedly, as Josephus agrees with our other copies, and, as he adds, "was the cause of a vast number of misfortunes to the Israelites" in those his first years, (the particulars of which are unhappily wanting both in Josephus and in all our copies,) so does it seem to me that he was afterwards reclaimed, and became a good king, and so was encouraged by the prophet Jonah, and had great successes afterward, when "God had saved the Israelites by the hand of Jeroboam, the son of Joash," 2 Kings 14:27; which encouragement by Jonah, and great successes, are equally observable in Josephus, and in the other copies.
(19) When Jonah is said in our Bibles to have gone to Tarshish, Jonah 1:3, Josephus understood it that he went to Tarsus in Cilicia, or to the Mediterranean Sea, upon which Tarsus lay; so that he does not appear to have read the text, 1 Kings 22:48, as our copies do, that ships of Tarshish could lie at Ezion-geber, upon the Red Sea. But as to Josephus's assertion, that Jonah's fish was carried by the strength of the current, upon a nean, it is by no means an improbable determination in Josephus.
(20) This ancient piece of religion, of supposing there was great sin where there was great misery, and of casting lots to discover great sinners, not only among the Israelites, but among these heathen mariners, seems a remarkable remains of the ancient tradition which prevailed of old over all mankind, that I Providence used to interpose visibly in all human affairs, and storm, as far as the Euxine Sea, it is no way impossible; and since the storm might have driven the ship, while Jonah was in it never to bring, or at least not long to continue, notorious judge, near to that Euxine Sea, and since in three more days, while but for notorious sins, which the most ancient Book of he was in the fish's belly, that current might bring him to the Job shows to have been the state of mankind for about the Assyrian coast, and since withal that coast could bring him former three thousand years of the world, till the days of Job nearer to Nineveh than could any coast of the Mediterranian and Moses.
(21) This account of an earthquake at Jerusalem at the very same time when Uzziah usurped the priest's office, and went into the sanctuary to burn incense, and of the consequences of the earthquake, is entirely wanting in our other copies, though it be exceeding like to a prophecy of Jeremiah, now in Zechariah 14:4, 5; in which prophecy mention is made of "fleeing from that earthquake, as they fled from this earthquake in the days of Uzziah king of Judah;" so that there seems to have been some considerable resemblance between these historical and prophetical earthquakes.
(22) Dr. Wall, in his critical notes on 2 Kings 15:20, observes, "that when this Menahem is said to have exacted the money of Israel of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give Pul, the king of Assyria, a thousand talents, this is the first public money raised by any [Israelite] king by tax on the people; that they used before to raise it out of the treasures of the house of the Lord, or of their own house; that it was a poll-money on the rich men, [and them only,] to raise £353,000, or, as others count a talent, £400,000, at the rate of £6 or £7 per head; and that God commanded, by Ezekiel, ch. 45:8; 46:18, that no such thing should be done [at the Jews' restoration], but the king should have land of his own."
(23) This passage is taken out of the prophet Nahum, ch. 2:8-13, and is the principal, or rather the only, one that is given us almost verbatim, but a little abridged, in all Josephus's known writings: by which quotation we learn what he himself always asserts, viz. that he made use of the Hebrew original and not of the Greek version]; as also we learn, that his Hebrew copy considerably differed from ours. See all three texts particularly set down and compared together in the Essay on the Old Testament, page 187.
(24) This siege of Samaria, though not given a particular account of, either in our Hebrew or Greek Bibles, or in Josephus, was so very long, no less than three years, that it was no way improbable but that parents, and particularly mothers, might therein be reduced to eat their own children, as the law of Moses had threatened upon their disobedience, Leviticus 26;29; Deuteronomy 28:53-57; and as was accomplished in the other shorter sieges of both the capital cities, Jerusalem and Samaria; the former mentioned Jeremiah 19:9; Antiq. B. IX. ch. 4. sect. 4, and the latter, 2 Kings 6:26-29.
출처 : https://www.earlyjewishwritings.com/text/josephus/ant9.html
Josephus, Antiquities Book IX
www.earlyjewishwritings.com
번역 : 구글
'요세푸스 > 유대 고대사' 카테고리의 다른 글
요세푸스 - 유대 고대사 (11) (0) | 2024.03.04 |
---|---|
요세푸스 - 유대 고대사 (10) (0) | 2024.02.22 |
요세푸스 - 유대 고대사 (8) (0) | 2024.02.20 |
요세푸스 - 유대 고대사 (7) (0) | 2024.02.20 |
요세푸스 - 유대 고대사 (6) (0) | 2024.02.19 |