본문 바로가기
묵상/데이빗 윌커슨(David Wilkerson)

탕자와 그의 아버지

by 복음과삶 2010. 3. 10.

나는 탕자가 (눅15 참조) 그의 아버지께 돌아온 것은 그와 그 아버지사이에 지나간 역사가 있기 때문이라고 믿습니다. 이 젊은이는 자신의 아버지의 성품을 알고 있었고 아버지의 사랑을 듬뿍 받고 자랐음에 틀림없습니다. 그렇지 않고 만약 그의 아버지가 분노하고 앙심을 품으며 그 아들을 구타하고 그가 탕진해 버린 돈을 일전까지 남김없이 갚게 할 사람이었다면 그가 왜 그런 아버지께 돌아왔겠습니까?

탕자는 만약 그가 돌아가면 자신의 죄에 대해 비판을 받거나 비난을 당하지 않을 것을 확실히 알았습니다. 그는 아마도 이렇게 생각했을 것입니다. “아버지가 나를 사랑하는 것을 안다. 아버지는 내 죄를 내 앞에 드러내지 않을 것이다. 나를 다시 받아주실 것이다.” 이러한 역사가 있다면, 언제나 집으로 돌아갈 수 있습니다.

탕자의 아버지가 얼마나 인자한 축복으로 앞서 나아갔는지 주목해 보십시오. 이 젊은이는 아버지께 집으로 돌아오는 노중에서 되뇌었던 충심에 찬 참회를 드리려고 했습니다. 그런데 아버지 얼굴을 마주하자 충분히 고백할 겨를도 없었습니다. 그의 아버지가 그에게 달려와 껴안아버렸기 때문입니다.

“아직도 거리가 먼데 아버지가 그를 보고 측은히 여겨 달려가 목을 안고 입을 맞추니”(눅15:20). 그의 아버지는 아들이 돌아온 것이 너무 기뻐서 “아들아 사랑한다. 집으로 와 원래대로 회복되어라,”하며 쉴 새 없이 여기 저기 입 맞추었습니다.

아버지는 아들이 고백을 마치기도 전에 이렇게 하였습니다. 아들이 말을 꺼내기는 했으나 아버지가 그의 말이 끝날 때까지 기다려주지 않았습니다. 아버지에게는 아들의 죄가 이미 다 사해졌던 것입니다. 아버지는 다만 하인에게 이렇게 명령했습니다. “내 아들에게 옷을 내어다가 입히고 손에 가락지를 끼워라. 축하 잔치를 준비해라. 내 아들이 집에 돌아왔으니 모두 즐기자.”

이 아버지에게 죄는 문제가 아니었습니다. 그의 마음속에 유일한 문제는 사랑이었습니다. 그는 아들이 참회의 말을 입 밖에 내기도 전에 자신이 용납된 것을 알기 원했습니다.

그리고 이것이 바로 하나님이 우리에게 강조하시는 점입니다. 그분의 사랑은 우리의 모든 죄보다 크다. “하나님의 인자하심이 너를 인도하여 회개하게 하심을...”(롬2:4)

 

 

I believe the prodigal son (see Luke 15) came home because of his history with his father. This young man knew his father’s character, and apparently he had received great love from him. Otherwise, why would he return to a man who would have been angry and vengeful, who would beat him and make him pay back every cent he squandered?The prodigal surely knew that if he returned he wouldn’t be upbraided or condemned for his sins. He probably thought, “I know my father loves me. He won’t throw my sin in my face. He’ll take me back.” When you have that kind of history, you can always go back home.

Notice how the prodigal’s father “prevented” him with the blessing of goodness. The young man was intent on offering a heartfelt confession to his dad, because he rehearsed it all the way home. Yet when he faced his father, he didn’t even get a chance to fully confess. His father interrupted him by running up to him and embracing him.

“When he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him” (Luke 15:20). The father was so happy his son was back, he covered him with kisses, saying, “I love you, son. Come home and be restored.”

The father did all of this before his son could complete his confession. The young man was able to blurt out the beginning of his speech. But his father didn’t wait for him to finish. To him, the young man’s sin had already been settled. The father’s only response was to issue an order to his servants: “Put a robe on my son and rings on his fingers. Prepare a feast, because we are going to celebrate. Everyone rejoice, for my son is home!”

Sin wasn’t the issue to this father. The only issue on his mind was love. He wanted his boy to know he was accepted, even before he could utter a confession. And that is the point God wants to make to us all: His love is greater than all our sins. “The goodness of God leadeth thee to repentance” (Romans 2:4).

 

 

我相信浪子(参看路15)之所以回家,是因为他对他父亲曾经有过的体验。这年青人晓得父亲的性格,显然蒙受过他的大爱。父亲若满怀怒气和怨恨,且会打他,要他把所倾荡的家产,都一一清还,他为什麽会回到他身边?

这浪子肯定晓得,他若回去,绝不会受责骂或被定罪。他多半这样想:「我知道父亲爱我。他不会因我的罪过而斥责我。他会收容我。」当你有过这样的体验,你总是可以回家的。

请注意浪子的父亲如何以恩典祝福「迎接」他。这年青人有意向父亲衷心认罪,因为他一路回家时已经反覆默诵他所要说的。然而,当他面对父亲时,他甚至连彻底认罪的机会都没有。原来,他父亲跑向他,抱著他,把他的话柄都打断了。

「相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱著他颈项,连连与他亲嘴。」(路15:20) 父亲因儿子回来了而如此快乐,与他连连亲嘴,说:「儿啊,我爱你,回家得复兴吧。」

父亲在儿子还没有彻底认罪以前就这样做。年青人刚刚开口,準备说出自己心里的话;但父亲并没有等他说完。对他来说,这年青人的罪已经解决了。父亲惟一的反应就是咐吩僕人说:「给我儿子穿上袍子,把戒指戴在他指头上。预备宴席,因为我们要庆祝。每个人都要喜乐,因我的儿子回家了!」

对这父亲来说,罪并不是个问题。他心中惟一的一件事就是爱。他希望他的孩子知道,他甚至还没有认罪以前,已蒙接纳了。这正是 神希望向我们大家申明的重点:衪的爱大於我们一切的过犯。「衪的恩慈是领你悔改」的。(罗2:4)