많은 크리스천들이 성경을 자신들의 삶을 위한 하나님의 살아계시고 계시된 말씀이라고 믿으며 정규적으로 읽습니다. 성경의 곳곳에서 그들은 하나님의 음성을 들었던 세대들에 대해 읽습니다. 하나님이 그분의 백성에게 계속해서 말씀하시는, “그리고 하나님이 말씀하시기를...”, 이 구절이 수시로 반복되어 나오는 것을 읽습니다. 그럼에도 바로 이 많은 크리스천들은 마치 하나님이 오늘날에는 그분의 백성들에게 말씀하시지 않는 것처럼 살아갑니다.
믿는 자들의 한 세대가 모두 기도하지도 않고 하나님의 말씀에 비추어보지도 않고 온전히 스스로 결정을 내리기에 이르렀습니다. 그중 다수는 그저 그들이 원하는 대로 결정해버리고 그 후에 하나님께 승인해 달라고 요청합니다. 그들은 힘차게 몰아붙이고 나서 단지 이렇게 기도합니다. “주님, 당신의 뜻이 아니면, 저를 멈춰주십시오.”
우리는 지금 “블링크 세대”라 불리는 시대에 살고 있습니다. 사람들은 눈 깜짝할 사이에 중요한 결정들을 내리고 있습니다. 이 개념에 대해 쓴 베스트셀러 책 제목이 ‘블링크:생각하지않고 생각하는 힘’입니다. 이론인즉슨, “당신의 본능을 믿어라. 눈 깜짝할 사이에 내린 결정이 최상이다,” 라는 것입니다.
우리가 매일 듣는 서두름을 부추기는 “블링크 언어”에 대해 생각해 봅시다. “100년에 한번 있을까 말까한 기회입니다. 하루밤새 부자가 될 수 있어요. 이 기회는 잠시 뿐입니다. 당장 이 기회를 잡으세요.” 이 모든 것 배후의 원동력은 “블링크, 블링크, 블링크!”입니다.
이 같은 사고방식이 교회를 오염시키기 시작했습니다. 단지 “블링크 크리스천들”의 의사결정에 영향을 미치는 것이 아니라 “블링크 목사님들”의 의사결정에 영향을 미쳤습니다. 우리는 당황한 소교구 사람들로부터 이와 같은 이야기를 하는 수십 통의 편지를 받았습니다.
“우리 목사님이 교회성장 집회에 다녀오시고 나서 즉시 선언하셨습니다. ‘오늘 자로 모든 것이 변합니다.’ 하루 밤 사이에 우리가 인기있는 유행을 창조하는 교회가 되기로 결정해 버렸습니다. 이일에 대해서 기도해 보자고 요청하지도 않았습니다. 무척 혼란스럽습니다.”
불과 수년전만해도 크리스천들의 경구는 이러했습니다. “그 일에 대해 기도했습니까? 그와 관련해서 주님의 뜻을 구해보셨나요? 당신 주위의 형제자매들이 기도하고 있습니까? 경건한 조언을 받으셨나요?” 당신이 이렇게 하는지 물어보고자 합니다. 지난 세월동안 중요한 결정을 내릴 때 당신이 진정으로 그 문제를 하나님께 들고 나가 성심껏 기도한 것이 몇 건이나 됩니까? “눈 깜짝할 사이에” 내린 결정은 몇 건이나 됩니까? 하나님이 우리의 삶을 온전히 통제하기 원하시는 것은 우리를 재난으로부터 구하시기 위해서입니다. 우리가 내리는 “블링크 결정”의 종착역이 거의 대부분 바로 재난인 것입니다.
Many Christians read the Bible regularly, believing it is God’s living, revealed Word for their lives. Over and over in the pages of Scripture, they read about generations who heard the voice of God. They read of God speaking to his people again and again, with this phrase repeated time after time: “And God said…” Yet many of these same Christians live as though God doesn’t speak to his people today. An entire generation of believers has come to make decisions completely on their own, without praying or consulting God’s Word. Many simply decide what they want to do, and then ask God to validate it. They move ahead forcefully, their only prayer being, “Lord, if this is not your will, then stop me”
We are now living in a time referred to as the “blink generation.” People are making major decisions in the blink of an eye. A best-selling book has been written on this concept, titled Blink: The Power of Thinking Without Thinking. The theory is, “Trust your instincts. Blink-of-the-eye decisions prove to be the best.”
Think about all the hurried-up “blink language” we hear every day: “This is an offer of the century. You can make a bundle overnight. But you have only a short window of opportunity. Get on it now!” The driving spirit behind it all is, “Blink, blink, blink!”
Such thinking has begun to infect the church, affecting the decisions made not just by “blink Christians” but by “blink ministers.” Scores of bewildered parishioners have written to us telling the same story: “Our pastor came back from a church-growth conference and immediately announced, ‘As of today, everything changes.’ He decided we would become one of the popular trend churches overnight! He didn’t even ask us to pray about it...we’re all confused.”
Just a few years ago, the watchword among Christians was, “Did you pray about this matter? Have you sought the Lord concerning it? Are your brothers and sisters surrounding you in prayer? Have you received godly counsel?” I ask you, has this been your practice? In the past year, how many important decisions have you made where you honestly took the matter to God and prayed sincerely? Or, how many of those decisions did you make “in the blink of an eye”? The reason God wants full control of our lives is to save us from disasters—which is exactly where most of our “blink decisions” end up.
许多信徒都恒常读经,相信这乃 神为他们的生命所启示的活道。他们多次从圣经的篇幅里读到有关那些听见 神声音的世代。他们多次读到 神向祂的子民说话;这话屡屡出现:「神说…」然而,这些信徒许多都活得像 神如今再不向衪的百姓说话。
整个世代的信徒下决定时都全然自作主张,而不透过祷告读经来求问 神。许多人仅在决定自己想做什麽,之後才求 神确认。他们独断独行,只祷告说:「主啊,倘若这不是你的旨意,那你就制止我吧。」
我们现正处於一个所谓「瞬间世代」(blink generation)的时代里。人们在眨眼间就作出重大的决定。有一本最畅销的书曾经写及这观念;其书名为瞬间思维:不经大脑的思想能力(Blink: The Power of Thinking Without Thinking)。其理论就是「信任你自己的直觉。眨眼间的决定都证实为上策。」
请想及我们每天所听见那些催促人的「瞬间术语」:「这是一个千载难逢的良机,你可以在一夜之间捞一大笔。但你只有一个很短的机会。现在就要马上下决定!」在这背後驱使人心的精神就是:「瞬间,瞬间,瞬间!」
这种思想已经开始累及教会,受影响的,不仅是那些「瞬间信徒」,更是一些「瞬间牧者」。许多心中困惑的教会人仕都来信,讲述同样的故事:「我们的牧师从一个有关教会增长的大会回来,就马上宣佈说:「从今天开始,一切都要改变。」他决定我们要在一夕间成为一家流行教会!他甚至没要求我们为此而祷告…我们都大惑不解。」
仅仅几年前,信徒中间的口号就是:「你有没有为这件事祷告?你有没有为此寻求主?你周围的弟兄姐妹正在祷告吗?你有没有得著敬虔的辅导?」请问,这是你的习惯吗?在过去的一年中,有多少次在作重大决定以前,你老老实实地把事情带到 神面前,来诚心祷告?或者,你曾经有多少次「在瞬间」就下决定?神之所以要全然掌管我们的生命,就是因为祂要救我们脱离灾难 – 这正是我们的「瞬间决定」多半所带来的後果。
'묵상 > 데이빗 윌커슨(David Wilkerson)' 카테고리의 다른 글
십계명(THE TEN COMMANDMENTS) (0) | 2010.03.26 |
---|---|
죄의 노예로부터 해방은 믿음으로 받아들여져야만 합니다 (0) | 2010.03.25 |
더 이상 노예가 아닙니다 (NO LONGER SLAVES) (0) | 2010.03.23 |
하나님은 모든 믿는자들을 위한 비상시 계획이 있으십니다 (0) | 2010.03.22 |
거룩함을 따르라 (FOLLOWING HOLINESS) (0) | 2010.03.19 |