본문 바로가기
묵상/데이빗 윌커슨(David Wilkerson)

우리는 지나치게 세속적입니다(WE ARE TOO EARTHBOUND)

by 복음과삶 2010. 3. 30.

요즈음에는 천국에 대한 이야기나 이 낡은 세상을 등진다는 이야기를 거의 하지 않는다는 것을 느끼셨습니까? 대신 우리는 더욱 많은 물질을 얻기 위해 우리 믿음을 사용하는 법에 대한 메시지들로 폭격을 맞고 있습니다. 어느 유명한 선생은 말했습니다. “다음에 올 부흥은 재정적 부흥일 것입니다. 하나님은 모든 믿는 자들에게 재정적으로 복을 퍼부어줄 것입니다.”

죽음에 대한 메시지는 어느 것이나 부담스럽습니다. 죽음에 대해 생각하는 것조차 무시해 버리려고 하고 그에 대해 토론하는 사람들을 병적이라고 생각합니다. 때때로 우리는 천국이 이러할 것이라고 이야기하지만 대부분의 경우 죽음이라는 주제는 금기입니다.

하나님의 영원한 목적에 대한 개념이 얼마나 위축되어버렸는지요! 그토록 많은 크리스천들이 죽음에 대한 생각에 두려워하는 것도 당연합니다. 사실은 우리가 세상과 그에 얽매인 모든 것을 버리라는 그리스도의 부르심에 대한 이해와 거리가 먼 것입니다. 그분은 와서 죽으라고, 우리 자신에 대해 기념비를 세우지 말고 죽으라고 우리를 부르셨습니다. 우리가 어떻게 기억되어져야 하는지에 대해 염려하지 말고 죽으라고 부르셨습니다. 예수님은 자서전이나, 본부 건물이나 대학이나 신학교를 남기지 않으셨습니다. 떡과 포도주 외에는 자신을 대대로 기념하기 위해 아무것도 남기지 않았습니다.

초대 크리스천들은 얼마나 달랐던 지요. 바울은 죽음에 대해 많이 말했습니다. 실은, 죽음으로부터 우리가 부활하는 것이 우리의 복된 소망이라고 신약에 언급되어있습니다. 하지만 요즈음 죽음은 우리가 익숙해진 행복한 삶으로부터 우리를 떼어내는 침입자로 간주 됩니다. 우리의 삶을 물질적인 것들로 몹시 어질러놓았기에 우리는 꼼짝달싹도 하지 못합니다. 우리는 더 이상 우리의 아름다운 집들, 사랑스러운 물건들, 매혹적인 연인들을 떠난다는 생각을 견딜 수 없습니다. 우리는 이렇게 생각하는 듯합니다. “지금 죽는 것은 너무도 엄청난 손실일거야. 나는 주님을 사랑해, 하지만 내 집을 즐겨볼 시간이 필요해. 아내와 결혼했잖아. 소를 시험해 봐야만해. 시간이 더 필요해.”

믿음에 대한 가장 위대한 계시는 무엇일까요? 그리고 그것을 어떻게 실천에 옮길 수 있을까요? 히브리서에서 찾을 수 있습니다. “이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며....또 땅에서는 외국인과 나그네임을 증언하였으니....그들이 이제는 더 나은 본향을 사모하니 곧 하늘에 있는 것이라 이러므로 하나님이 그들의 하나님이라 일컬음을 받으심을 부끄러워하지 아니하시고 그들을 위하여 한 성을 예비하셨느니라”(히브리서 11:13, 16).

 

 

Have you noticed there is very little talk nowadays about heaven or about leaving this old world behind? Instead, we are bombarded with messages on how to use our faith to acquire more things. "The next revival," said one well-known teacher, "will be a financial revival. God is going to pour out financial blessing on all believers."Any message about death bothers us. We try to ignore even thinking about it and think that those who discuss it are morbid. Occasionally we will talk about what heaven must be like, but most of the time the subject of death is taboo.

What a stunted concept of God's eternal purposes! No wonder so many Christians are frightened by the thought of death. The truth is, we are far from understanding Christ's call to forsake the world and all its entanglements. He calls us to come and die—and to die without building memorials to ourselves. To die without worrying how we should be remembered. Jesus left no autobiography—no headquarters complex—no university or Bible college. He left nothing to perpetuate his memory but the bread and the wine.

How different the first Christians were. Paul spoke much about death. In fact, our resurrection from the dead is referred to in the New Testament as our blessed hope. But nowadays, death is considered an intruder that cuts us off from the good life we have become accustomed to. We have so cluttered our lives with material things, we are bogged down. We can no longer bear the thought of leaving our beautiful homes, our lovely things, our charming sweethearts. We seem to be thinking, "To die now would be too great a loss. I love the Lord—but I need time to enjoy my real estate. I married a wife. I've yet to prove my oxen. I need more time."

What is the greatest revelation of faith, and how is it to be exercised? You will find it in Hebrews: "These all died in faith...and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.... But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city" (Hebrews 11:13 and 16).

 

 

你有否注意如今很少人会谈及天堂,或撇弃这老旧的世界?反之,我们都受到这样的信息所衝击:如何利用我们的信心来聚敛更多东西。有一位著名的传道人说:「下一次的复兴将会是财经上的复兴。神会在所有信徒身上浇灌财务上的祝福。」任何有关死亡的信息都会令我们感到不安。我们甚至会连想都不想,且以为那些讨论这件事的,都有病态。我们偶尔会谈及天堂是如何的,但多半时候,我们对死亡这题目都会有所忌讳。

这是对 神永恒旨意何等残破不全的一个观念!难怪那麽多的信徒一旦想到死亡,就会害怕。事实上,我们都对主以下的呼籲大惑不解:叫我们离弃世界,并一切缠累人的。祂呼籲我们要到祂那里,且离世 – 不要因离世而为自己建功立碑。我们不要因离世而担心自己该如何留名千古。主并没有留下自传 – 没有事工基地 – 没有大学或圣经学院。除了那用以纪念祂的饼和杯以外,衪一无所留。

初期的信徒何等大大不一样。保罗曾常常谈及死亡。其实,根据新约,我们从死里复活就是我们那蒙福的盼望。然而如今,人们都认为死亡会打断我们所习以为常的好生活。我们都以物质上的东西来充塞自己的生命,以致我们都停滞不前。对於想到离开我们那些美丽的房子、可爱的东西、并满有魅力的甜心儿,我们再也无法忍受了。「现在离世就会导至太大的损失。我爱主 – 但我需要时间来享受我的房地产。我娶了个太太。我还未试过我的牛。我需要更多时间。」

何谓信心上最大的启示,我们且要如何将之实践出来?你会从希伯来书找著答案:「这些人都是存著信心死的…又承认自己在世上是客旅,是寄居的。…他们却羡慕一个更美的家乡,就是天上的;所以 神被称为他们的 神并不以为耻;因为祂已给他们预备了一座城。」(来11:13,16)