본문 바로가기
묵상/데이빗 윌커슨(David Wilkerson)

하나님을 시험함? (TEMPTING GOD?)

by 복음과삶 2010. 5. 12.

예수님이 성전 꼭대기에 섰을 때 사탄이 그분께 속삭였습니다. “자, 뛰어내려라! 네가 만일 하나님의 아들이면 그분이 너를 구해줄 것이다.”

“이르되 네가 만일 하나님의 아들이어든 뛰어내리라 기록되었으되 그가 너를 위하여 그의 사자들을 명하시리니 그들이 손으로 너를 받들어 발이 돌에 부딪치지 않게 하리로다 하였느니라”(마4:6).

여기서 사탄의 교활함이 보이십니까? 그는 성경의 약속 중에서 하나를 떼어내어 예수님께 그분의 전 생애를 그 약속에 던지라고 시험하고 있습니다. 그는 이렇게 제안 하는 것입니다. “너는 하나님이 너와 함께 하신다고 하였다. 그렇다면 내게 증명해 보여라. 너의 아버지는 이미 나에게 너를 성가시게 하도록 허락하셨다. 거기에 그분의 임재가 어디 있느냐? 너는 지금 당장 뛰어내려서 그분이 너와 함께 하시는 것을 증명해 보일 수 있다. 만약 하나님이 너와 함께 하신다면 그분이 네가 사뿐히 내려앉게 하실 것이다. 그렇게 되면 그것이 네 자신감의 기반이 될 수 있을 것이다. 만약 그렇게 되지 않는다면 네가 홀로 있는지 의아해하며 사는 것 보다는 차라리 죽는 것이 더 나을 것이다. 아버지가 너와 같이 계신 것을 증명하려면 너는 기적이 필요하다.”

예수님은 어떻게 응답 하셨습니까? “또 기록되었으되 주 너의 하나님을 시험하지 말라 하였느니라 하시니”(마4:7). 여기서 예수님은 “하나님을 시험하다”라는 말을 정확히 무슨 의미로 쓰셨을까요?

고대 이스라엘은 하나의 표본입니다. 주님은 자신이 이스라엘 민족에게 신실하시다는 것을 열 번이나 중명해 보이셨습니다. 하나님의 백성은 그들의 주님이 자신들과 함께 계시는 증거를 눈으로 보았습니다. 그럼에도 매번 이 백성은 똑같은 질문을 던졌습니다. “하나님이 우리 중에 계신가? 안계신가?” 하나님은 이것을 가리켜 “그분을 시험하는” 것이라고 말씀합니다. 예수님도 사탄에게 대답하면서 바로 같은 구절 “하나님을 시험하다”를 인용했습니다. 이것은 우리에게 무엇을 말합니까? 바로 하나님의 임재를 의심하는 것은 심각한 죄라는 것을 보여줍니다. 우리는 그분이 우리와 함께 계시는지 의문을 품어서는 안될 것입니다.

이스라엘에게 하였듯이, 하나님은 우리에게도 이미 모든 증거를 주셨습니다. 첫째, 그분의 말씀에 우리와 가까이 계시겠다는 수많은 약속이 있습니다. 둘째, 우리에게는 하나님과의 개인적인 역사가 있습니다. 지나온 우리의 삶 동안 그분이 우리를 구원하신 간증들이 많이 있습니다. 셋째, 과거 수세기동안 하나님의 임재를 체험한 증인들로 가득한 성경이 있습니다.

성경은 분명히 말합니다. 우리는 눈에 보이는 것이 아니라 믿음으로 하나님과 동행합니다.
그렇지 않으면, 우리는 이스라엘처럼 불신에 빠져버리고 말 것입니다.

 

 

As Jesus stood at the highest point of the temple, Satan whispered to him, “Go ahead—jump! If you’re really God’s son, he’ll save you.”“And [the devil] saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone” (Matthew 4:6).

Do you see Satan’s deviousness in this? He isolated a single promise from Scripture—and he tempted Jesus to cast his whole life upon it. He was suggesting, “You say God is with you. Well, show me the proof. Your Father has already allowed me to harass you. Where was his presence in that? You can prove he’s with you right now by jumping. If God is with you, he’ll provide a soft landing. Then you can base your confidence on that. If not, you might as well die rather than go on wondering if you’re on your own. You need a miracle to prove the Father is with you.”

How did Jesus respond? He stated, “It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God” (Matthew 4:7). What exactly does Jesus mean here by “tempting God”?

Ancient Israel is an example. Ten times the Lord had proved himself faithful to the Israelites. God’s people received visible proof that their Lord was with them. Yet, every time, the people asked the same question: “Is God among us or not?” God calls this “tempting him.” Jesus uses this same phrase—“tempting God”—in his reply to Satan. What does this tell us? It shows us it is a grave sin to doubt God’s presence; we’re not to question whether he’s with us.

As with Israel, God has already given us an entire body of evidence. First, we have in his Word multiple promises of his closeness to us. Second, we have our own personal history with God—a testimony of his many past deliverances in our lives. Third, we have a Bible full of witnesses to God’s presence in past centuries.

The Bible is clear: We’re to walk with God by faith and not by sight. Otherwise, we’ll end up like faithless Israel.

 

 

当主站在殿顶上的时候,撒但就轻轻地危言耸听说:「跳下去吧!你若确实是 神的儿子,祂必救你。」「(魔鬼)对衪说,你若是 神的儿子,可以跳下去;因为经上记著说:「主要为你吩咐衪的使者,用手托著你,免得你的脚碰在石头上。」」(太4:6)

你能看穿撒但这里的诡计吗?牠从圣经抽出一个应许 – 而试探耶稣,叫把衪自己的一生寄託其上。牠提议说:「你说 神与你同在。好,你向我证明吧。你的父神已经容许我侵扰你。在此,衪的同在哪儿去了?如今,你可以跳下去,从而证明衪与你同在。神若与你同在,衪必提供你一次软著陆。这样,你就能以此为你信心的根基。否则,你若不断思索自己是否孤单自战,就不如一死了之。你需要一个神蹟,从而证明父神与你同在。」

主有何回应?衪声明说:「经上又记著说:「不可试探主你的 神。」」(太4:7) 準确来说,主这里的「试探 神」究竟是指什麽?

古代的以色列就是一个例证。足足有十次,神都证明祂对以色列民信实不渝。神的百姓得著了肉眼可见的证明关於 神与他们同在。然而,百姓每次都同样问道:「神是否在我们当中?」神称之为「试探祂」。主用了同一句话 -- 「试探神」-- 来回答撒但。这要向我们说什麽?这要向我们显明,怀疑 神的同在乃是个严重的罪;对於衪是否与我们同在,我们不可疑问。

正如 神待以色列一样,祂已赐给我们全备的实证。首先,我们从衪的道得著种种应许有关衪与我们相近。第二,我们各自经历过 神 – 见证祂曾在我们的生命中多次施行拯救。第叁,我们的圣经充满了历代那些见证 神同在的人。

圣经清楚说明:我们与 神同行,要凭信心,而不凭眼见。否则,我们终会变得像那些缺乏信心的以色列民一样。