본문 바로가기
묵상/데이빗 윌커슨(David Wilkerson)

그리스도 얻기 (WINNING CHRIST)

by 복음과삶 2010. 8. 17.

 “또한 모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이라. 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고” (빌 3:8).

바울은 그의 주님에게 완전히 사로잡혀 있었습니다. 그런데 왜 그리스도를 “얻을” 필요를 느꼈을까요? 그리스도는 이미 자신을 사도에게 만 아니라 그의 삶속에서 확연히 계시하셨습니다. 그럼에도 바울은 그리스도의 마음과 사랑을 얻어야 한다고 느꼈습니다.

바울은 전 존재, 즉 그의 사역, 인생 그리고 인생의 목적은 자신의 주인 주님을 기쁘게 하는데 집중되었습니다. 다른 모든 것들은 “유익”한 것일지라도 배설물로 여겼습니다.

당신은 예수님의 마음을 얻는다는 생각이 성경적인 것인가 물을지 모릅니다. 우리는 이미 하나님의 사랑의 대상이 아닌가? 진정으로 그분의 자비로운 사랑은 전 인류에게 미칩니다. 하지만 크리스천들이 거의 체험하지 못하는 다른 유형의 사랑이 있습니다. 그것은 마치 남편과 아내사이와 같은 그리스도와의 친밀한 사랑입니다.

이러한 사랑은 아가서에 나타나 있습니다. 여기서 솔로몬은 그리스도의 유형으로 묘사되었고 주님이 그분의 신부에 대해 이렇게 말씀하시는 구절이 있습니다.

“...내 신부야 네가 내 마음을 빼앗았구나(ravish, KJV) 네 눈으로 한 번 보는 것과 네 목의 구슬 한 꿰미로 내 마음을 빼앗았구나....내 신부야 네 사랑이 어찌 그리 아름다운지 네 사랑은 포도주보다 진하고...”(아4:9-10).

그리스도의 신부는 주님을 기쁘시게 하기를 열망하는 거룩한 사람들로서 오로지 순종하여 살며 다른 모든 것들로부터 철저히 구별되었기에 그리스도가 마음을 빼앗겨버릴 것입니다. 이 구절에서 ravish 란 말은 “마음이 녹아버리다” 또는 ”마음을 빼앗다“라는 뜻입니다. 킹 제임스 번역본 성경은 단지 “한번 쳐다보는 것(one eye)”에 그리스도의 마음이 빼앗겨버렸다고 말합니다. 나는 “한번 쳐다보는 것”이 오로지 그리스도에게만 집중된 일편단심이라고 믿습니다.

 

 

"I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ" (Philippians 3:8).

Paul was completely captivated by his Lord. Why would he feel the need to "win" Christ? Christ already had revealed himself clearly, and not just to the apostle but in his life. Yet, even so, Paul felt compelled to win Christ's heart and affection.

Paul's entire being—his ministry, life and very purpose for living—was focused only on pleasing his Master and Lord. All else was rubbish to him, even "good" things.

Is this scriptural, you may ask, this idea of winning the heart of Jesus? Aren't we already the objects of God's love? Indeed, his benevolent love extends to all mankind. But there is another kind of love that few Christians ever experience. It is an affectionate love with Christ such as occurs between a husband and wife.

This love is expressed in the Song of Solomon. In that book Solomon is portrayed as a type of Christ and in one passage the Lord speaks of his bride this way:

"Thou hast ravished my heart…my spouse; thou hast ravished my heart with one [look] of thine eyes, with one chain of thy neck. How fair is thy love…my spouse! How much better is thy love than wine!" (Song of Solomon 4:9-10).

The bride of Christ consists of a holy people who long to be so pleasing to their Lord, and who live so obediently and so separated from all other things, that Christ's heart will be ravished. The word ravish in this passage means to "unheart" or to "steal my heart." The King James Version of the above passage says that Christ's heart is ravished with just one eye." I believe that one eye" is the singleness of a mind focused on Christ alone.

 

 

「… 我也将万事当作有损的,因为我以认识主基督耶稣为至宝。我为祂已经丢弃万事,看作粪土,为要得著基督。」(腓3:8)

保罗被主全然迷住了。他为什麽感到需要「得著」基督?主不仅曾经向使徒显现,祂更在他的生活中清楚彰显祂自己。纵然如此,保罗还是感到必须得著主的心和怜爱。

保罗整个人(他的事奉、生命、和生存的目的)惟一的焦点就是要讨他夫子和主喜悦。对祂来说,其馀一切,甚至所有「好」的事物,都只不过是粪土而已。

你也许会问这得著主心的观念究竟是否合乎圣经真理?难道我们不已经是 神爱的对象吗?的确,祂的慈爱普及万人。但还有另一种爱是很少信徒经历过的。这与主之间的恩爱,相彷於夫妻之间的爱情。

这爱乃是雅歌所表达的。在这卷书里,所罗门预表了基督,而在一段经文里,主对祂的新妇这样说:「…我新妇,你夺了我的心;你用眼一看,用你项上的一条金鍊,夺了我的心。… 我新妇,你的爱情何其美!你的爱情比酒更美!」(歌4:9-10)

主的新妇是由一批圣洁的子民所组成的;他们如此渴望讨主喜悦,在生活中如此顺服,且如此远离其馀一切事物,以致主的心都被夺去了。这段经文里的夺是指「偷取」。根据钦定版,以上的经文说只「用眼一看」就夺了主的心。我相信那「用眼一看」是指以专一的心灵单单聚焦在主身上。