성경 전체에서 가장 중요한 구절의 하나를 베드로전서에서 찾을 수 있습니다. 사도는 우리 믿음이 시험을 받아야 하는 필요에 대해 말합니다. “너희 믿음의 확실함은 불로 연단하여도 없어질 금보다 더 귀하여 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 할 것이니라”(벧전1:7).
같은 구절에서 베드로는 그러한 믿음의 시험에 직면하기 위해 우리가 무엇을 예상해야 할 지 말해 줍니다. “....이제 여러 가지 시험으로 말미암아 잠깐 근심하게 되지 않을 수 없으나”(v.6).
여기에서 쓰인 "시험"이란 말의 희랍어는 “입증하는, 검사하는, 어려움과 역경으로 시험하는”이라는 뜻입니다. 베드로는 “당신이 예수 그리스도를 따르는 사람이라면 수많은 심한 시련과 시험을 겪게 될 것이다. 혹독하게 시험 당할 것이다!”라고 말합니다.
이 구절은 하나님이 다음과 같이 말씀하신다고 합니다. “너의 믿음은 나에게 소중하다. 언젠가는 썩어 없어질 이 세상의 부 전체 보다 더욱 중요하다. 원수가 온갖 형태의 악을 너에게 보내는 이 말세에 나는 네가 흔들리지 않는 믿음으로 굳건히 설 수 있기를 바란다.”
한 걸음 더 나아가, “네가 모든 캄캄한 날을 지날 때 나는 너를 지키고 복줄 것이다! 네가 할 일은 단지 나에 대한 믿음을 갖는 것이다. 너는 믿음을 통해 내 능력으로 보호를 받을 것이다!”
“너희는 말세에 나타내기로 예비하신 구원을 얻기 위하여 믿음으로 말미암아 하나님의 능력으로 보호하심을 받았느니라”(v.5).
베드로는 우리에게 말합니다. “주께서 경건한 자는 시험에서 건지실 줄 아시고......”(벧후2:9). 여기에서 쓰인 "시험"이란 말의 희랍어는 “역경을 견뎌내는 지 본다,”는 의미입니다.
바울은 기록합니다. “사람이 감당할 시험 밖에는 너희가 당한 것이 없나니 오직 하나님은 미쁘사 너희가 감당하지 못할 시험 당함을 허락하지 아니하고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라”(고전 10:13).
명백히 하나님은 우리를 시련가운데 두시기 원치 않습니다. 그분이 왜 우리를 시험과 시련가운데 두고 싶어 하시겠습니까? 그분은 그분의 자녀를 시험함으로써 영광을 받으시는 것이아니라 우리 시험의 결과로 영광을 받으십니다.
시련에서 벗어나는 길은 오직 하나 - 시험을 통과하는 것입니다. 생각해 보십시오. 당신이 학교에 다닐 때 어떻게 마침내 그곳에서 벗어났습니까? 최종 시험을 통과함으로써 벗어났습니다. 통과하지 못했다면 당신을 다시 교실로 돌려보냅니다.
바로 하나님이 옛 이스라엘을 홍해로 이끌어 내셨을 때가 이런 경우입니다. 하나님은 그분의 백성을 시험하고 시련을 주고 검증하셨습니다. 그분은 그들이 파멸하기 직전까지 몰아 가셨습니다. 양쪽의 산으로 그들을 포위하고 한쪽은 바다요 다른 쪽에서는 적군이 다가오는 상황으로 그들을 둘러 싸셨습니다.
한데 주님은 어떤 반응을 기대하시면서 이스라엘을 그 상황에 처하게 하셨습니다. 그분의 백성이 자신의 무력함을 인정하기 바라셨습니다. 그분은 그들이 이렇게 말하는 것을 듣기 원하셨습니다. “우리는 하나님이 어떻게 역병에서 우리를 구원해 내셨는지 기억한다. 우리가 짚도 없이 벽돌을 만들며 쉬지 못하던 시련의 용광로에서 그분이 우리를 어떻게 이끌어 내셨는지 기억한다. 하나님은 그때 우리를 구원하셨고 지금도 또 다시 하실 것이다! 그분의 신실하심 가운데 즐거워하자. 그분은 하나님이시다. 그리고 그분이 이행하실 약속을 우리에게 주셨다. 우리를 대항하여 오는 모든 대적으로부터 그분이 우리를 보호해주실 것이다.”
One of the most important verses in all of Scripture is found in Peter’s first epistle. The apostle speaks of the necessity of having our faith tested: “That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ” (1 Peter 1:7).
In this same passage, Peter tells us what we can expect to face in such tests of faith: “…though now for a season…ye are in heaviness through manifold temptations” (v. 6).
The Greek word used for temptation here means “proving, examining, testing with difficulties and adversities.” Peter is saying, “If you are a follower of Jesus Christ, then you are going to go through many heavy trials and temptations. You will be tested severely!”
This passage suggests God is saying, “Your faith is precious to me—more precious than all the wealth of this world, which will one day perish. And in these last days—when the enemy sends all manner of evil against you—I want you to be able to stand strong with an unshakeable faith.”
He says further, “I will keep you and bless you through every dark day! Your part is to simply have faith in me. You will be kept by my power, through faith!”
“[You], who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time” (v. 5).
Peter tells us: “The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations…” (2 Peter 2:9). The Greek word here that is used for temptation means “putting to proof adversities.”
Paul writes: “There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it” (1 Corinthians 10:13).
Clearly, God does not want to keep us in our trials. Why would he be interested in keeping us in the midst of temptation and affliction? He doesn’t get any glory from testing his children—but from the results of our testings!
There is only one way to escape our trials—and that is by passing the test. Think about it: When you were in school, how did you finally escape? You passed the final exam. And if you didn’t pass, you were sent back to class.
That was the case with ancient Israel, when God brought them to the Red Sea. God was testing his people, trying them, proving them. He brought them to the very brink of destruction—surrounding them by mountains on two sides, a sea on another, and an approaching enemy on the other.
Yet the Lord put Israel in that circumstance expecting a certain reaction. He wanted his people to acknowledge their helplessness. He wanted to hear them say, “We remember how God delivered us from the plagues. We remember how he brought us out of the furnace of affliction where we made bricks without straw and had no rest. God delivered us then—and he will do it again! Let us rejoice in his faithfulness. He is God—and he has given us promises he will keep. He will protect us from every enemy who comes against us.”
我們可以從彼得前書找著全本聖經中最重要的經文之一。使徒說到我們的信心必須蒙受試驗:「叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗,仍能壞的金子,更顯寶貴;可以在耶穌基督顯現的時候,得著稱讚、榮耀、尊貴。」(彼前1:7)
彼得在這段經文裡告訴我們,當我們遭受這種信心上的試驗時,我們可期望什麼情形:「…在百般的試煉中暫時憂愁。」(1:6)
這裡所用的試驗是指「以困難和逆境來鑒定,檢驗,測試」。彼得實在說:「你若跟隨主,就要經歷許多重大的試煉和試探。你會嚴嚴地蒙受考驗!」
這段經文意味 神說:「對我來說,你的信心是寶貴的 – 比這世上所有將有一天都會廢去的財富更為寶貴。而如今在末後裡 – 當仇敵向你發出種種邪惡的攻擊時 – 我要你能夠存著絕不動搖的信心,剛強站立。」
祂又說:「我必在每一黑暗的日子裡,保守你,賜福給你!你的本份就是要對我存著信心。憑著信心,你必蒙我能力所保守!」
「你們這因信蒙 神能力保守的人,必能得著所豫備,到末世要顯現的救恩。」(1:5)
保羅告訴我們說:「主知道搭救敬虔的人脫離試探…」(彼後2:9) 這裡所用試探希臘文的意思就是「試驗人心的逆境」。
保羅這樣寫:「你們所遇見的試探,無非是人所能受的;神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。」(林前10:13)
可見,神並不要把我們停留在試煉中 – 要通過試驗。請想一想:當你上學時,你至終如何脫離了學校?你在最後的考試中及格了。否則,你就會被送回班上。
當 神把古代的以色列民帶到紅海裡,他們也是如此。神在考驗祂的百姓,測試他們,鑒定他們。祂把他們帶到被毀滅的邊緣 – 以兩邊的大山,前面的海,和後面的追兵環繞他們。
然而,神把以色列民安排在那情況裡,是期望他們會作出某種反應。衪要祂的百姓承認自己無助。祂要聽見他們說:「我們記得 神如何拯救我們脫離種種災難。我們記得祂如何把我們帶出那患難的熊爐;我們曾經在那裡缺乏草楷,卻必須造磚,毫無安息。那時,神拯救了我們 – 祂必再成就這事!讓我們都因祂的信實而歡呼。祂是 神 -- 而祂賜給了我們應許,說必保守我們。祂必保護我們免受仇敵的攻擊。」
'묵상 > 데이빗 윌커슨(David Wilkerson)' 카테고리의 다른 글
감사의 때 (THANKSGIVING TIME!) (0) | 2010.10.07 |
---|---|
맞는 노래 - 틀린 편 (RIGHT SONG—WRONG SIDE) (0) | 2010.10.06 |
하나님 알기 (KNOWING GOD) (0) | 2010.10.02 |
자신의 한계에 도달 했습니까? (AT THE END OF THE ROPE?) (0) | 2010.10.01 |
당신의 마음을 쏟으십시오 (PUT YOUR HEART INTO IT!) (0) | 2010.09.30 |