본문 바로가기
묵상/데이빗 윌커슨(David Wilkerson)

당신은 하나님께 귀한 존재입니다 (YOU ARE PRECIOUS TO GOD)

by 복음과삶 2010. 11. 19.

“너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라”(에베소서 2:8-9).

당신이 500년을 산다고 해도 당신의 행위로 하나님을 기쁘시게 할 만큼 충분치 않을 것입니다. 자신을 정결케 하려고 아무리 노력한다 해도 소용없습니다. 당신의 육은 하나님께 용납되지 않습니다. 육은 개선될 수 있는 것도 아닙니다. 모든 육적인 것은 십자가에서 처리되었습니다. 이제 새로운 사람이 나왔습니다. 그리스도의 사람입니다. 진정한 믿음이란 그분이 당신을 위해 행하신 일에 대해 확신을 갖는 것입니다.

당신은 이렇게 말할지 모릅니다. “오, 하나님이 신실한 목사님들을 기뻐하신다는 것을 믿을 수 있습니다. 그들은 기도하며 그분 말씀에 많은 시간을 보냅니다. 장로님들이 그분께 소중하다는 것을 믿을 수 있습니다. 그분들은 고난과 시험, 시련을 견뎌내고 승리했으니까요. 하지만 나처럼 문제투성이 실패한 그리스도인이 하나님께 소중할 수 있다는 것은 믿기 어렵습니다. 기복이 심한 내 삶 때문에 그분은 내게 넌더리가 나실 게 분명합니다. 나는 헤어 나올 수 없는 것처럼 보이는 문제들이 있습니다. 그분이 여전히 나를 사랑하시는 것을 믿지만 틀림없이 내게 실망하셨을 것입니다.”

하나님이 다음과 같이 말씀하셨을 때 하나님의 은혜에 대한 이사야 선지자의 경이로운 예언을 꼭 이해해 보십시오. “내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내것이라”(이사야 43:1).
이 말씀은 오로지 그들 자신의 어리석음과 불신으로 인해 강도당하고, 약탈당하고 덫에 걸리고 감옥에 던져진 백성에게 하신 말씀입니다.

이 시점에 하나님이 그들에게 말씀하셨습니다. “지금, 너희의 모든 실패 후에, 내가 이 소망의 메시지를 들고 너희에게 왔다. 왜냐하면 너희가 내 것이기 때문이다.

 

 

“For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: not of works, lest any man should boast” (Ephesians 2:8-9).Even if you lived to be 500 years old, you wouldn’t live long enough to please God by your own doings. It doesn’t matter how hard you may try to clean yourself up. Your flesh isn’t accepted before God; it can’t even be reformed. All flesh was done away with at the cross. Now a new man has come forth: the Christ man. True faith is having confidence in what he has done for you.

You may say, “O, I can believe that God delights in faithful pastors. They pray and spend so much time in his Word. I can believe that elders are precious to him. They’ve endured sufferings, testings and trials, and they’ve come out victorious. But I find it hard to believe that a troubled, failing Christian like me could be precious to God. He has to be disgusted with me because my life is so up-and-down. I’ve got problems I can’t seem to get through. I believe he still loves me, but surely he is disappointed in me.”

Please understand Isaiah’s wonderful prophecy of grace when God said, “I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine” (Isaiah 43:1). This was spoken to a people who had been robbed, spoiled, snared and cast into prison—all because of their own foolishness and unbelief.

It is at that point that God said to them, “Now—after all your failures—I come to you with this message of hope. And it’s all because you are mine!”

 

 

「你們得救是本乎恩,也因著信,這並不是出於自己,乃是神所賜的;也不是出於行為,免得有人自誇。」(弗2:8-9)

甚至你活到五百歲,都不足以憑自己的行為而討神喜悅。無論你如何努力潔淨自己,你的血氣都不會被神接納,甚至無法被革新。十字架已把血氣一概廢除了。如今,那新人 – 即屬基督的人 – 已被產生。信心就是對主所為你成就的滿有確據。

你也許會說:「哦,我能相信神喜悅那些忠心的牧者。他們會禱告,且在讀經上多多付上時間。我能相信衪看長老們為寶貴。他們忍受了苦難、考驗、與試煉,且勝出了。然而,我很難相信,對於像我一樣,既受困擾,又失敗的一個信徒,神會看為寶貴。祂一定因我的生命如此忽上忽落,而感到厭煩。我有彷彿難以解決的困難。我相信祂仍然愛我,但祂誠然對我感到失望了。」

務要明白以賽亞有關恩典的奇妙預言。那時,神說:「我救贖了你;我曾題你的名召你,你是屬我的。」(賽43:1) 祂這番話的對象,乃是被洗劫,嬌生慣養,落在圈套裡,被監禁的一批人 – 全是由於他們既愚昧,又缺乏信心。

那時,神對他們說:「如今 –你們失敗後,我便帶著這滿有盼望的信息臨到你們。而且,這全是因為你們是屬我的。」