성령께서는 우리를 기도하는 삶으로 인도하시기 위해 오셨습니다. “이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라” (로마서 8:26)
바울이 우리의 기도하는 삶에서 성령의 역할에 대해 무엇이라 말하는지를 생각해 보십시오. 우리는 기도에 대해서 너무나 혼동을 하고 이를 너무나 복잡한 것으로 보이게 만듭니다. 어느 크리스찬 서점에 가서 봐도 기도에 대한, 어떻게 기도해야 하는지에 대한 자세한 방식을 제시하는, 수많은 책을 발견할 수 있을 것입니다.
이런 여러 가지 이론들은 기도와 관련해 다음과 같은 질문들을 유발할 수 있습니다:
-
어떤 경우 기도가 중보기도가 되는가?
-
중보기도는 열정, 목소리 크기 또는 무릎 꿇고 기도하는 시간에 의해 평가 되는가?
-
하나님의 뜻에 따라 기도하라고 배웠는데, 내가 하나님의 뜻을 어떻게 아는가?
-
그리고 기도는 어떻게 하는 것인가? 마음 속으로 하는 기도도 기도에 포함되는가?
-
정확히 무엇을 위해 기도해야 하는가?
이런 혼란은 너무나 버거워서 많은 사람들이 기도를 하지 않게끔 만듭니다.
현재보다 하나님의 사람들의 기도가 더 절실히 필요했던 시대는 없었습니다. 우리는 미쳐 돌아가는 세상에서 살고 있습니다. 전세계에서 점점 더 안 좋은 사건들이 일어나고 있습니다. 사람들로부터 평안을 갈취하려는 음모가 일어나고 있으며 모든 사회는 위로의 근원을 찾고 있습니다. 그러나, 이를 정신과 치료, 생명력 없는 종교, 대의, 심지어 자선 행위에서도 찾지 못하고 있습니다.
성경은 우리에게 다음과 같이 알려주었습니다. “세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니." (요한복음 14:17)
우리의 가장 큰 관심사 중 하나는 기도하는 삶을 유지하는 것이어야 합니다. 우리가 기도를 등한시 할 때, 우리는 하나님의 영을 근심케 합니다. 네, 그렇습니다. 우리가 성령을 근심케 하는 것이 가능합니다. 바울이 “하나님의 성령을 근심하게 하지 말라”(에베소서 4:30)고 한 것을 이를 의미하는 것입니다.
실로, 성령께서는 하나님의 사람들의 불신과 기도하지 않음을 하나님과 함께 슬퍼하십니다. 성령께서 우리의 기도와 관련하여 다음과 같은 강력한 방법으로 역사하십니다.
-
기도를 통하여 성령께서는 우리 안에서 그리스도의 임재하심을 나타내십니다.
-
기도를 통하여 성령께서는 우리의 마음에 하나님의 언약을 인치십니다.
-
기도를 통하여 보혜사께서는 우리에게 희망을 말씀하십니다.
-
기도를 통하여 성령께서는 그의 위로, 평안 및 안식의 강물을 우리의 영혼으로 흘려 보내주십니다.
The Holy Spirit has come to lead us into a life of prayer. “The Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered” (Romans 8:26).
Consider what Paul is saying about the Holy Spirit’s role in our prayer life. We get so confused about prayer, making it seem so complicated. Go into any Christian bookstore and you’ll find countless books on the subject, replete with detailed formulas on how to pray.
These many theories can raise all kinds of questions about prayer:
-
When does prayer become intercession?
-
Is intercession measured by fervency, loudness, or the amount of time I spend on my knees?
-
I’m instructed to pray according to God’s will, but how do I know his will?
-
And how do I go about praying? Do mental prayers count?
-
What, exactly, do I pray for?
Such confusion can be so overwhelming that it causes many to avoid praying.
Never has there been a time when the prayers of God’s people are needed more than now. We live in a world gone mad. As global events worsen, conspiring to rob people of peace, societies everywhere are looking for a source of comfort. But they’re not finding it in psychotherapy, in dead religion, in causes, or even in charity.
The Bible has told us, “The world does not know Christ and they will not receive him. But you know him” (see John 14:17).
One of our greatest concerns should be that we maintain a prayer life. When we neglect prayer, we grieve the Spirit of God. Yes, it is possible for us to grieve the Holy Spirit. Paul writes as much when he says, “Grieve not the Holy Spirit of God” (Ephesians 4:30).
Indeed, the Spirit shares God’s grief over his people’s unbelief and prayerlessness. Consider just these few powerful ways the Holy Spirit plays a role in our prayers:
-
Through prayer the Holy Ghost manifests the presence of Christ in us.
-
Through prayer the Spirit seals God’s promises in our hearts.
-
Through prayer the Comforter speaks hope to us.
-
Through prayer the Spirit releases his rivers of comfort, peace and rest in our souls.
圣灵已来带领我们进入一生的祷告。「况且我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的歎息,替我们祷告。」(罗8:26)
请思考保罗所说圣灵在我们祷告生活中的角色。我们会对祷告感到困惑,视之为非常複杂。你到任何基督教的书店去,就会发现无数写及这题目的书籍;它们都会提供如何祷告的详尽方法。
这些众多的道理可以激起种种有关祷告的问题:
-
当祷告时,要在什麽时候为人代祷?
-
代祷是否以火热的心、音量、或屈膝时间的长短来衡量的?
-
我得蒙指示要按照神的旨意来祈求,但我怎麽晓得祂的旨意呢?
-
而且,我要如何祷告,思想上的祷告算不算?
-
精确来说,我要求什麽?
这种困惑的心境可以令人力不可支,使许多人避开祷告。
如今,我们前所未有地需要祷告。我们都活在一个疯狂的世界里。世上的事情每况愈下,不约而同要夺去人的平安;社会各处都在寻求安慰。然而,他们不会从心理治疗、死的宗教、种种目标、甚至慈善活动将之找著。
圣经已告诉我们说:「世人都不认识主,不接受祂,但你们却认识祂。」(参看约14:17)
我们最该关心的事之一就是我们都要保持自己的祷告生活。我们忽略祷告,就会令圣灵担忧。是的,我们有可能会令圣灵担忧。保罗曾这样写:「不要叫神的圣灵担忧。」(弗4:30)
的确,圣灵会分担神因祂百姓信心不足,缺乏祷告而感受的忧伤。请思考以下几点有关圣灵会在我们的祷告上扮演什麽大能的角色:
-
圣灵会透过我们的祷告而在我们里面彰显主的同在。
-
圣灵会透过我们的祷告而把神的应许印在我们心中。
-
那保惠师会透过我们的祷告而对我们发出盼望之词。
'묵상 > 데이빗 윌커슨(David Wilkerson)' 카테고리의 다른 글
예수님처럼 살고 사랑하기(LIVING AND LOVING AS JESUS DID) (0) | 2011.08.23 |
---|---|
보혜사께서 오시다(THE COMFORTER HAS COME) (0) | 2011.08.19 |
승리하는 교회(A TRIUMPHANT CHURCH) (0) | 2011.08.17 |
승리를 향한 길을 가면서(ON THE PATH TO VICTORY) (0) | 2011.08.16 |
준비하라(BE READY) (0) | 2011.08.16 |