본문 바로가기
묵상/데이빗 윌커슨(David Wilkerson)

전투 가운데 당신은 혼자가 아닙니다(YOU ARE NOT ALONE IN THE BATTLE)

by 복음과삶 2011. 8. 29.

 목사님을 포함한 많은 그리스도인들이 과거의 죄로 끊임없이 괴롭힘을 당한다고 저에게 말해주었습니다. 그들은 말합니다, “데이빗 형제님, 당신은 제가 과거에 어떤일을 했었는지, 어떤죄를 지었는지 알았더라면 제가 왜 이렇게 우울한지 이해하실거예요. 죄가 제 머리위에 맴돌고 저는 계속되는 죄책감과 투쟁하고 있습니다. 하나님께서 저를 용서해 주신 것을 믿고 그의 보혈이 저의 허물을 덥기에 족하다는 것을 알지만 저는 그 것을 앎으로 인한 평안을 없습니다.”

다른 사람들은 말합니다 “저는 제가 용서 받았다고 믿지만 제 마음은 항상 지옥같은 생각으로 가득찹니다. 이런 생각이 어디에서든, 하물며 교회에서 일어나기도 하고, 제 자신이 참 더럽게 느껴집니다. 하나님이 보시기에 제가 정결하다고 믿기가 어렵습니다.

이 신자들은 예수님도 광야에서 끔찍하고 더러운 생각으로 사단에게 유혹을 당했다는 것을 망각합니다. 오늘도 마귀는 우리 삶에 작은 여우를 보내어 우리는 소망이 없는 자며 하나님은 우리에게 화가나셨다고 생각하게 만듭니다. 그 여우는 우리가 그리스도의 보혈의 능력으로 누리는 믿음을 파괴하려는 생각들을 우리 마음에 집어 넣습니다.

성도 여러분, 그런 정신적의 침입에 귀를 기울이지 마십시오. 그것을 절단해버리고 부르짖어야 합니다, “성령님, 저와 함께 계심을 믿습니다. 도와주세요!”

십자가를 지고 선한 싸움을 싸우는 모든사람은 끊임없는 전투를 치릅니다. 우리 모두는 악한 생각과 대면하게 됩니다. 우리의 과거로 인해, 혹은 거절당함으로, 아니면 그저 우리가 악하고 관능적인 시대에 살고 있기 때문입니다. 그러나 이런 의심의 뿌리에 예수의 피를 바르면 그것이 우리존재의 모든 세포에 와닿고 우리의 마음도 포함해서 완전히 깨끗하게 합니다. 그러므로 우리에게 자유함과 참된 기쁨을 줍니다.

당신은 이 씨름 가운데 혼자가 아닙니다. 그분께서 성령을 보내셨고, 성령께서는 어떻게 적을 다루어야 하는지 또 우리를 모든 속박으로부터 자유케 하실수있는지 알고 계십니다. 당신의 모든 싸움 가운데에 세미하고 자그마한 음성으로 인도하시고 능력주시는 분이십니다.

저와 같이 기도하십시오. “성령님, 저는 영적으로 열매를 풍성히 맺으며 성장하기 원합니다. 모든 위선을 버리고 온유함과 인내심과 사랑을 원합니다. 이런것들이 없음에도 불구하고 저를 사랑하신다는 것을 알고 있습니다. 그러니 저와 함께 계시고 도와주세요. 아멘.”

 

 

Numerous Christians, including pastors, have told me they are continually harassed by former sins. They say, “Brother Dave, if you only knew what I once did, how I sinned, you would understand why I’m so down. My sin still hangs over my head, and I battle constant guilt over it. I believe the Lord has forgiven me, that his blood is sufficient to cover my iniquity, but I don’t have the peace that comes from that knowledge.”

Others tell me, “I believe I’m forgiven, but my mind is continually bombarded with hellish thoughts. It can happen anywhere, even in church, and it makes me feel so unclean. I have a hard time believing I am pure in God’s sight."

These believers forget that Satan also tempted Jesus with awful, ugly thoughts during his wilderness testing. Today, the devil sends little foxes into your life to make you think you’re hopeless, that God is mad at you. They inject thoughts into your mind meant to destroy your faith in the power of Christ’s blood over you.

Dear saint, you are not to listen to those mental invasions. You have to cut them off, crying, “Holy Spirit, I know you’re beside me. Help me!”

All who take up the cross and fight the good fight of faith are in a constant battle. We all face evil thoughts—thoughts that come because of our past, or because of a sense of rejection, or simply because we live in wicked, sensual times. Yet when we apply Christ’s blood to these roots of doubt, it reaches into every cell of our being, including our minds, and thoroughly cleanses us. And that brings freedom and true rejoicing.

You are not alone in your struggle. He has sent you the Holy Spirit, who knows how to deal with the enemy and free you from all bondage. He is the still, small voice that will guide you and empower you through all your battles.

Pray with me: “Holy Spirit, I want to grow in spiritual fruitfulness. I want to be rid of all hypocrisy, and I want gentleness, patience and love. I know you still love me, in spite of my lack of these things. So, stand by me and help me. Amen.”

 

 

许多信徒,包括牧师,都告诉我,他们继续被从前的罪所缠扰。他们说:「大卫弟兄,如果你晓得我从前所作的,我如何犯罪,你就会明白我为什麽会这样沮丧。我的罪依然压在我的头上,我不断因此而与罪咎感搏鬥。我相信主赦免了我,衪的宝血足以遮盖我的罪孽,但我并没有因此而心中平安。」

其他人则告诉我说:「我相信自己已得蒙赦免,但心中还是被源自地狱的的思想所衝击。这情形可以发生在任何地方,甚至在教会里,令我感到如此污秽。我很难相信 神看我为纯洁。」

这些信徒忘记了当主在旷野里受试探时,撒但也曾经以既可怕,又醜恶的思想来试探祂。如今,魔鬼会打发小狐狸进入你的生命,令你以为自己是绝望的,而且 神在对你发怒。牠们灌输这种思想给你,是要摧毁你的信心,叫你再也不相信主的宝血能遮盖你。

亲爱的圣徒啊,你不要听信那些思想上的侵扰。你必须将之断绝,呼求说:「圣灵啊,我晓得你在我身旁。求你帮助我!」

凡背起十字架。且为著信心上美好的仗而争战的,都会不断处於战役里。我们大家都面对邪恶的思想 – 那些思想之所以来到,是由於我们的过去、被排斥之感、或我们现正处於一个既邪恶,又情慾横流的时代里。然而,当我们把主的宝血应用於这些怀疑的根源,它就会触及我们全人的每个细胞,包括我们的思想,而彻底洁净我们。而且,它会带来自由并真正的欢呼。

你在你的挣扎上绝不孤单。祂已打发圣灵到你那里;衪晓得如何对付仇敌,且释放你脱离一切捆绑。衪就是那微小的声音;祂必指引你,且在你一切的战役中赐你能力。

请与我一同祷告:「圣灵啊,我要在属灵的果子上有所长进。我要除去所有假冒为善的心态。我且要温柔、忍耐,和满有爱心。我知道我虽然在这些事情上有所缺乏,你还是爱我。所以,求你扶持我,且帮助我。阿们。」